Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Istruzioni originali
IT
VISIERE PROTETTIVE
MANUALE D'ISTRUZIONE
Leggere il libretto uso e manutenzione prima
di utilizzare questo D.P.I..
Traducción de las instrucciones originales
ES
VISERAS PROTECTORAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leer el manual de instrucciones y de
mantenimiento antes de utilizar este E.P.I.
Vertaling van de originele aanwijzingen
NL
BESCHERMENDE GEZICHTSSCHERMEN
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van deze P.B. eerst de
gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies
door.
Översättningavoriginalinstruktionerna
SV
ANSIKTSSKYDD
BRUKSANVISNING
Läs bruksanvisningen innan du använder den
här PSU.
Překlad originálního návodu
CS
OCHRANNÉ MASKY
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst
návod k obsluze a k údržbě prostředků osobní
ochrany.
!
Translation of the original instructions
2
EN
PROTECTIVE FACE-SHIELDS
OWNER'S MANUAL
Read the operation and maintenance manual
carefully before using this P.P.E..
Tradução das instruções originais
5
PT
VISEIRAS DE PROTECÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÃO
Antes de utilizar este E.P.I. leia o manual de
instruções.
Oversættelse af de originale instruktioner
8
DA
BESKYTTELSES MASKERNE
BRUGSANVISNING
Før begyndelsen af arbejdet læs
brugsanvisningen for .P.V'erne.
Alkuperäisten ohjeiden käännös
11
FI
SILMÄNSUOJAIMET
KÄYTTÖOHJE
Lukekaa käyttö- ja huolto-ohjekirjanen ennen
tämän laitteen käyttöä.
Mετάφραση των πρωτοτύπων οδηγιών χρήσης
14
EL
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Διαβάστε
το
εγχειρίδιο
συντήρησης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το
Μ.Α.Π..
(4)
(5)
Traduction des instructions originales
3
FR
VISIÈRES DE PROTECTION
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
Lire le mode d'emploi et la notice d'entretien
avant d'utiliser cet E.P.I..
Übersetzung der Originalanleitungen
6
DE
SCHUTZBLENDEN
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Lesen
Sie
Wartungsanleitung vor der Verwendung
dieser PSA. aufmerksam durch.
Oversettelse av originalinstruksjonene
9
NO
BESKYTTELSESMASKENE
BRUKSANVISNING
Les manualen for bruk og vedlikehold foer
PVU brukes.
Tłumaczenie instrukcji oryginalnych
12
PL
PRZYŁBICE OCHRONNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed przystąpieniem do użytkowania należy
zapoznać się z instrukcją użytkowania i
konserwacji danego ŚOI Środka ochrony
indywidualnej
15
χρήσης
και
(3)
(6)
4
7
diese
Bedienungs-
und
10
13
(2)
(1)
5120913

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecomec 5120913

  • Página 1 Mετάφραση των πρωτοτύπων οδηγιών χρήσης OCHRANNÉ MASKY ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΜΑΣΚΕΣ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και návod k obsluze a k údržbě prostředků osobní συντήρησης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ochrany. Μ.Α.Π.. 5120913...
  • Página 2 “ammaccature”. Sostituire il dispositivo completo dopo non oltre i cinque anni di uso normale. La visiera protettiva in policarbonato 5120913 è caratterizzata da una marcatura di conformità alle...
  • Página 3 EN 166:2001 The polycarbonate face shield 5120913 has a total weight of only 240 g. The user can adjust the face shield for an optimum ft on their head by adjusting the length of the straps provided on the harness: vertical strap (3), (pins to be inserted into corresponding holes) and horizontal strap (4), by rotating the rear knob, (5).
  • Página 4 EN 166:2001 Le poids de la visière de protection en polycarbonate 5120913 est de 240 g seulement. L’utilisateur peut obtenir le port optimal de la visière sur la tête au moyen des systèmes de réglage de la longueur de la sangle verticale (3) dont le système de soutien est doté...
  • Página 5 EN 166:2001 La pantalla protectora de policarbonato 5120913 alcanza un peso total de tan solo 240 g. El usuario puede ajustar a placer la visera en la cabeza a través de los sistemas de regulación de la longitud de la banda vertical (3) prevista en el arnés superior (pequeños pines y orificios correspondientes) y de la banda horizontal (4) mediante la rotación de la rueda trasera (5).
  • Página 6 EN 166:2001 A viseira de proteção em policarbonato 5120913 só tem um peso total de 240 g. O utente pode determinar o tamanho ideal da viseira na própria cabeça, com sistemas de regulação do comprimento da fita vertical (3) com os quais está equipada a barda (pernos de encaixe e orifícios correspondentes) e da fita horizontal (4) através da rotação do puxador traseiro (5).
  • Página 7 Zusammenbau beschrieben vorzugehen. Als Ersatzteil ausschließlich das Visier mit dem Code 1093045 verwenden. Die Schutzblende 5120913 stellt einen geeigneten Schutz der Augen des Benutzers in Situationen sicher, in denen Risiken eines Aufpralls mit mittlerer Energie vorhersehbar sind, welche z.B. auf das Vorhandensein von kleinen Metallkörpern in der Arbeitsumgebung bedingt sind, die sich mit einer Geschwindigkeit von nicht mehr als 120 m/Sek.
  • Página 8 EN 166:2001 Het gelaatscherm van polycarbonaat 5120913 heeft een totaal gewicht van slechts 240 g. De gebruiker kan het scherm aanpassen aan zijn hoofd met behulp van de regelsystemen van de lengte van de verticale band (3) waarvan het tuig is voorzien (pinnen met overeenkomstige openingen), en van de horizontale band (4) door aan de knop achteraan (5) te draaien.
  • Página 9 EN 166:2001 Den beskyttende visir i polykarbonat 5120913 vejer kun 240 g i alt. Brugeren kan indstille visiren optimalt på hovedet v.h.a. længdeindstillingssystemerne til det lodrette bånd (3) som seletøjet er forsynet med (indføjelsesstifter og tilsvarende boringer) og til det vandrette bånd (4) ved at rotere det bagerste kuglegreb (5). Efter at skærmen er påsat, er det muligt at justere tindebåndet ved brug af et gradueret kuglegreb, der sidder på...
  • Página 10 EN 166:2001 Det beskyttende visiret i polykarbonat 5120913 har en totalvekt på kun 240 g. Brukeren kan selv regulere den optimale passformen på beskyttelsesvisiret gjennom systemene for regulering av lengden av det vertikale båndet (3), som er utstyrt med sele (låsepinner og tilsvarende hull) og på...
  • Página 11 Som reservdel, använd endast skärmen 1093045. Ansiktsskyddet 5120913 garanterar ett lämpligt skydd för användaren runt ögonen i situationer där man kan förutse risker för slag med medelstor slagseghetsenergi, som till exempel härrör från förekomst i arbetsmiljön av små metallkroppar i rörelse med en hastighet som inte överskrider 120 m/s.
  • Página 12 EN 166:2001 Polykarbonaattivisiiri 5120913 painaa kokonaisuudessaan vain 240 g. Käyttäjä voi mitoittaa suojavisiirin kiinnityksen päänsä ympärille pystysuoran (3) kiinnitysremmin (pienien kiinnitystappien ja vastaavien reikien avulla) sekä vaakasuoran kiinnitysremmin (4) pituutta säätämällä, takana olevaa nuppia kääntämällä (5). Ohimoremmin pituuden säätäminen voidaan suorittaa suojavisiirin paikoillaan ollessa takana sijaitsevan, asteikolla varustetun nupin avulla, joka säätää...
  • Página 13 Ponadto urządzenie należy wymienić po każdym silniejszym uderzeniu. Przyłbicę wymienić na nową nie później, niż po upływie pięciu lat normalnego użytkowania. Przyłbica ochronna z poliwęglanu 5120913 posiada oznakowanie zgodne z normami CE, których opis i znaczenie podano poniżej:...
  • Página 14 EN 166:2001 Polykarbonátová ochranná maska 5120913 má celkem jen 240 g. Uživatel může nastavit optimální dotažení masky na hlavě pomocí systémů nastavení délky vertikálního pásku (3), kterým je postroj vybaven (spojovací kolíčky a příslušné otvory) a horizontálního pásku (4) otáčením zadní kličky(5). Nastavení délky pásku je možno provést s nasazenou maskou pomocí kličky umístěné v zadní...
  • Página 15 EN 166:2001 Η προστατευτική μάσκα από πολυκαρβονικό 5120913 ζυγίζει συνολικά μόνο 240 g. O χρήστης μπορεί να καθορίσει χρήστης τη βέλτιστη εφαρμογή της μάσκας στο κεφάλι χάρη στο σύστημα ρύθμισης του μήκους της κάθετης λωρίδας (3) με την οποία είναι εφοδιασμένο το περίβλημα...
  • Página 16 Tecomec S.r.l. owned brands Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 42124 Reggio Emilia - Italy Tel. +39.0522.959001 Fax +39.0522.959060 salesdept@tecomec.com www.tecomec.com Cod. 1093067_R03...