Dónde encontrarlo Encuentre lo que está buscando en: Véanse las páginas v–vi La Tabla de contenido Encontrar elementos por el nombre de la función o el del menú. El Índice de preguntas y Véanse las páginas vii–ix respuestas ¿Sabe qué es lo que quiere hacer, pero no conoce el nombre de la función? Encuéntrelo en el Índice de “preguntas y respuestas”.
Página 3
Introducción Tutorial Fotografía y Reproducción La fotografía con todo detalle (todos los modos) Modos P, S, A y M Referencia La reproducción con todo detalle Conexión al televisor, al ordenador o a la impresora Opciones de reproducción: El Menú Reproducción Opciones de disparo: El Menú...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las perso- nas que lo utilicen puedan leerlas.
Avisos • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en • Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma de nin- de este producto.
Página 6
Reader son marcas registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Tabla de contenido Seguridad................ii Horquillado..................56 Avisos..................iii Balance de blancos ............58 Índice de preguntas y respuestas......... vii Ajuste de precisión del balance de blancos....58 Elección de la temperatura de color ........59 Introducción ............. 1 Preajuste del balance de blancos......... 59 Conozca la cámara ..............
Página 8
127 31: Exp. Modo retard. expos. (todos los modos)..99 Solución de problemas ..........129 32: Baterías MB-D80 (todos los modos) ......100 Pantallas y mensajes de error de la cámara ....132 Configuración básica de la cámara: Apéndice ................134 el menú...
119–121 ¿Qué objetivos puedo utilizar? Objetivos 117–118 ¿Qué accesorios hay para mi cámara? Accesorios de la D80 ¿Qué tarjetas de memoria puedo utilizar? Tarjetas de memoria aprobadas ¿Qué software hay para mi cámara? Accesorios de la D80 ¿Dónde puedo llevar la cámara para que la reparen o revisen? Servicio técnico de la cámara...
Toma de fotografías Pregunta Frase clave N.º de página ¿Hay alguna manera de sacar una foto fácilmente? Modo Automático 19–23 ¿Hay alguna manera fácil de conseguir fotos más creativas? Modos Vari-Programs digital 24–25 ¿Cómo puedo realizar un retrato? Modo Retrato 24, 25 ¿Cómo puedo hacer una buena fotografía de un paisaje? Modo Paisaje...
Visualización, impresión y retoque de fotografías Pregunta Frase clave N.º de página ¿Puedo ver las fotografías en la cámara? Reproducción en la cámara 61, 63 ¿Puedo ver información adicional sobre las fotografías? Informac foto 62–63 Información de la fotografía, luces 62–63, ¿Por qué...
Página 12
Formación continua Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y aprendizaje de los produc- tos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: http://www.nikonusa.com/...
Quisiéramos agradecerle que haya adquirido una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) Nikon D80 con objetivos intercambiables. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la foto- grafía con su cámara digital Nikon; Lea atentamente este manual y téngalo a la mano cuando vaya a utilizar el producto.
Conozca la cámara Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. Cuerpo de la cámara 23 24 Flash incorporado .............. 23, 40 Ojal para la correa de la cámara...........
Página 15
Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria....15 20 21 Bloqueo del selector de enfoque........30 Indicador de acceso a la tarjeta de memoria ... 15, 23 Botón .................... 9 Pestillo de la tapa del compartimento de la batería ................... 13 Tapa del compartimento de la batería ......
El dial de modo La D80 ofrece once modos de disparo: Modos avanzados (Modos de exposición) Seleccione estos modos para obtener un control completo de los ajustes de la cámara. —Automático programado ( 47): la cámara selec- —Automático con prioridad al diafragma ( 49): ajuste ciona la velocidad de obturación y el diafragma, el...
Página 17
Panel de control Velocidad de obturación ..........48, 50 “K” (aparece cuando queda memoria para más de 1.000 exposiciones) Valor de la compensación de la exposición ....54 Valor de la compensación del flash ........ 55 Modo de disparo ................ 36 Sensibilidad ISO................
La pantalla del visor Cuando la batería está completamente agotada o no se ha introducido, la pantalla del visor se oscurece. El visor vol- verá a la normalidad cuando se introduzca una batería totalmente cargada. 10 11 Cuadrícula (se muestra cuando se selecciona Indicador electrónico Activada en la Configuración personalizada d2 de la exposición analógica............50...
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA IKON Para obtener más información sobre los accesorios de la marca Nikon, puede ponerse en contacto con un distri- buidor autorizado Nikon. Introducción: Conozca la cámara...
La correa para la cámara Coloque la correa de la cámara como se indica a continuación. La Tapa de la pantalla LCD BM-7 Con la cámara se suministra una tapa de plástico transparente para mante- ner la pantalla limpia y protegerla cuando no utiliza. Para colocar la tapa, introduzca la pestaña de la parte superior en el orificio que se encuentra encima de la pantalla de la cámara ( ) y, a continuación, presione la parte inferior de la tapa hasta que quede fija en su lugar ( ).
Uso de los menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús pulse el botón Elija entre los menús Reproducción, El control deslizante muestra la posi- Disparo, Configur.
Para modificar los ajustes del menú: Visualice los menús. Marque el icono del menú actual. Seleccione el menú. Coloque el cursor en el menú seleccionado. Marque el elemento del menú. Visualice las opciones. Marque la opción. Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles en ese momento.
Primeros pasos Montaje del objetivo Se debe tener cuidado para que no entre polvo en la cámara cuando se retira el objetivo. Apague la cámara. Quite la tapa trasera del objetivo. Quite la tapa del cuerpo de la cámara. Manteniendo alineada la marca de montaje del objetivo con la del cuerpo de la cámara, coloque el objetivo en la bayoneta de la cámara y gírelo en la dirección que se indica hasta que oiga un clic.
Carga e introducción de la batería La batería EN-EL3e no está cargada cuando se suministra. Cargue la batería con el Cargador rápido MH-18a que se suministra, tal como se describe a continuación. Cargue la batería. 1.1 Retire la tapa de la terminal de la batería. 1.2 Conecte el cable de corriente al cargador y enchúfelo.
128 de este manual, así como las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería. Utilice únicamente las baterías EN-EL3e. La D80 no admite el Portapilas MS-D70 CR2 ni las baterías EN-EL3 o EN-EL3a de las cámaras D100, la serie D70 o la D50.
Configuración básica La primera vez que se enciende la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro diálogo de selección del idioma que se muestra en el Paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora. Encienda la cámara.
Introducción de las tarjetas de memoria La cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por sepa- rado). Introduzca la tarjeta de memoria. 1.1 Antes de introducir o retirar las tarjetas de memoria, apague la cámara y abra la tapa de la ranura de la tarjeta. 1.2 Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra a la dere- cha hasta que quede fija en su lugar.
Las tarjetas de memoria se deben formatear la primera vez que se uti- licen con la D80. Para formatear la tarjeta de memoria, encienda la cámara y pulse los botones ) hasta que parpadeen el panel de control y el visor, como se muestra a la derecha. Al pulsar de nuevo los dos botones a la vez, se formateará...
Ajuste del enfoque del visor Las fotografías se encuadran en el visor. Antes de disparar, asegúrese de que la pantalla del visor está enfocada. Enfoque del visor El enfoque del visor (dioptrías) se puede ajustar dentro del intervalo de –2—+1m .
Tutorial fotografía y reproducción En la Tutoría se bosquejan los aspectos básicos de la toma y visualización de fotografías con los modos (auto) y Vari-Program Digital. En esta sección se asume que se utilizan los ajustes predeterminados de la cámara; para obtener información sobre cómo recuperar los ajustes predeterminados, consulte la página 134.
Fotografía “apuntar y disparar” (modo En esta sección se describe cómo se toman las fotografías en el modo (automático), un modo “apuntar y disparar” automático en el que la cámara controla la mayoría de los ajustes según las condi- ciones de disparo. Encienda la cámara.
Seleccione el modo y elija el autofoco. 2.1 Coloque el dial de modo en la posición 2.2 Gire el selector del modo de enfoque hasta AF (autofoco). Compruebe la configuración en el panel de control. La configuración predeterminada del modo es la siguiente.
Encuadre la fotografía en el visor. La pantalla permanece apagada durante el disparo. 4.1 Sujete la cámara tal como se muestra. Sujeción de la cámara Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con la izquierda. Apoye ligeramente los codos en el torso y coloque un pie medio paso por delante del otro para mantener el cuerpo estable.
Página 34
Enfoque. 5.1 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara selec- cionará automáticamente la zona de enfoque. Si el sujeto está oscuro, podría abrirse el flash y encenderse la luz de ayuda de AF. 5.2 Cuando finalice la operación de enfoque, la zona de enfoque seleccionada se iluminará bre- vemente, sonará...
Página 35
Haga la fotografía. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para accionar el obtu- rador y grabar la fotografía. Se encenderá la luz de acceso que está al lado de la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. No extraiga la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que la luz se haya apagado y haya finalizado la grabación.
Fotografía creativa (Vari-Program Digital) Además de , la D80 ofrece seis modos de Vari-Program Digital. Si se selecciona un programa, se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarlos a la escena seleccionada haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como girar el dial de modo.
Retrato Utilícelo para retratos y obtener tonos de piel de aspecto suave y natural. Si el sujeto está lejos del fondo, o se utiliza un teleobjetivo, el detalle del fondo quedará suavizado, lo que dará a la composición una sensación de profundidad.
Reproducción básica Las fotografías se muestran automáticamente durante alrededor de cua- tro segundos después de tomarlas. Si no se muestra ninguna fotografía en la pantalla, se puede ver la más reciente pulsando el botón . Se pueden ver más fotografías girando el dial de control principal o pul- sando el multiselector hacia la izquierda o la derecha.
Referencia Esta sección se basa en la Tutoría para tratar las opciones de disparo y de reproducción más avanza- das. La fotografía con todo detalle (todos los modos): Disparo a un sujeto en movimiento o enfoque manual Enfoque: Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen Tamaño y calidad de imagen: Toma de fotografías de una en una, en ráfagas o utili- Selección de un modo fotográfico:...
La fotografía con todo detalle (todos los modos) Enfoque El enfoque se puede ajustar automáticamente (véase “Autofoco”, más abajo) o manualmente ( 32). El usuario también puede seleccionar la zona de enfoque para realizar el enfoque automático o manual ( 30), o utilizar el bloqueo del enfoque para recomponer las fotografías después de enfocar 31).
Modo autofoco Controles utilizados: Botón Los siguientes modos de autofoco están disponibles cuando el selector de modo de enfoque está ajustado en AF: Modo Enfoque automático Descripción Selección automá- La cámara selecciona automáticamente el autofoco de servo único cuando el sujeto tica (ajuste prede- está...
Selección de la zona de enfoque Controles utilizados: Multiselector (pantalla apagada) La D80 permite elegir entre once zonas de enfoque, y todas juntas cubren una amplia zona del encua- dre. Con los ajustes predeterminados, la cámara elige la zona de enfoque automáticamente o bien enfoca al sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central.
Bloqueo del enfoque Botón Controles utilizados: AE-L/AF-L (AF-A/AF-C)/Disparador (AF-S) Se puede utilizar el bloqueo del enfoque para cambiar la composición después de haber enfocado, de modo que en la composición final un sujeto que no estaba dentro de una zona de enfoque pueda tener foco.
Enfoque manual Controles utilizados: selector del modo de enfoque/anillo de enfoque del objetivo Se puede utilizar el enfoque manual con los objetivos que no admitan el autofoco (objetivos Nikkor sin AF) o cuando el autofoco no consiga los resultados deseados ( 29).
Tamaño y calidad de imagen Juntas, la calidad y el tamaño de la imagen determinan el espacio que ocupa cada fotografía en la tarjeta de memoria. Las imágenes más grandes y con una calidad más alta se pueden imprimir a tamaños más grandes, pero también necesitarán más memoria, lo que significa que se podrán guardar menos imágenes en la tarjeta.
Calidad imagen Controles utilizados: botón + dial de control principal (pantalla apagada) La cámara admite las siguientes opciones de calidad de imagen (se muestran en orden descendente por calidad de imagen y tamaño del archivo): Opción Descripción Los datos raw comprimidos en el sensor de imagen se guardan directamente en la tarjeta de NEF (RAW) memoria.
Tamaño de imagen Controles utilizados: botón + dial de control secundario (pantalla apagada) El tamaño de la imagen se mide en píxeles. Se puede elegir entre las siguientes opciones. Tamaño imagen Tamaño (píxeles) Tamaño aproximado cuando se imprime a 200 ppp Grande (3.872 ×...
Selección de un modo fotográfico Controles utilizados: Botón El modo fotográfico determina cómo toma la cámara las fotografías: de una en una, en una secuencia continua, con retardo de obturador o por control remoto. Modo Descripción La cámara hace una fotografía cada vez que se pulsa el disparador. La luz de acceso se Fotograma a foto- enciende mientras se graba la fotografía;...
Modo disparador automático ( ) Se puede utilizar el disparador automático para reducir las sacudidas de la cámara o para tomar auto- rretratos. Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada. Pulse el botón hasta que aparezca en el panel de control.
Uso del control remoto ( ) Utilice el Control remoto opcional ML-L3 para hacer autorretratos ( 123) o utilizar la cámara a distan- cia. Antes de utilizar el control remoto Antes de utilizar el control remoto por primera vez, retire la hoja aislante de plástico transparente de la batería. Monte la cámara en un trípode o sitúela en una superficie estable y nivelada.
Uso del flash incorporado Si se necesita el flash, la cámara sólo responderá al disparador del ML-L3 cuando se haya cargado. En los modos , el flash empezará a cargarse cuando se seleccione el modo de disparo retardado remoto o remoto de respuesta rápida;...
Uso del flash incorporado La cámara admite varios modos de flash para fotografiar sujetos que estén poco iluminados o a con- traluz. Uso del flash incorporado: modos Gire el dial de modo para seleccionar el modo que desee. Pulse el botón y gire hasta que aparezca el modo de flash que desee en el panel de control 41).
Modo flash El modo de flash actual aparece en el panel de control, tal como se muestra a con- tinuación. Se puede ver cuando el flash está desactivado. : Reducción de ojos rojos Utilícelo para los retratos. La luz de reducción de ojos rojos se enciende antes de disparar el flash, reduciendo los “ojos rojos”.
El flash incorporado Utilícelo con los objetivos con CPU con distancias focales de 18–300mm o con objetivos sin CPU con distancias focales de 18–200mm ( 118; se debe tener en cuenta que el control automático de la intensidad del flash sólo está...
Sensibilidad ISO Controles utilizados: botón + dial de control principal (pantalla apagada) La “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la sen- sibilidad ISO, menos luz se necesitará para realizar la exposición, permitiendo unas velocidades más rápidas o unos diafragmas más cerrados.
Reinicialización de dos botones Controles utilizados: botón + botón Los ajustes de la cámara siguientes se puede restaurar a los predetermina- dos manteniendo pulsados los botones al mismo tiempo durante más de dos segundos (estos botones están marcados con un punto verde).
Modos P, S, A y M P, S, A y M permiten el control de varios ajustes avanzados, entre los que se incluyen la exposición ( 52), el balance de blancos y la optimización de la imagen. Cada uno de estos modos ofrece un grado de control diferente sobre la velocidad de obturación y el diafragma: Modo Descripción...
Compensación de La exposición (luminosidad) de las fotografías está determinada por la cantidad de luz que llega al sensor de ima- gen (CCD) mientras está abierto el obturador. Los dos factores que determinan la exposición son la velocidad de obturación y el diafragma. diafragma es el tamaño del orificio por el que pasa la luz.
Modo P (Automático programado) En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para obte- ner una exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Se recomienda utilizar este modo para las instantáneas y demás situaciones en las que se quiera dejar que la cámara se encargue de la velocidad y del diafragma.
Modo S (Automático con prioridad a la obturación) En el modo automático con prioridad a la obturación el usuario selecciona la velocidad de obturación entre 30s y ¼ seg. y la cámara selecciona automáticamente el diafragma con el que se conseguirá .000 la exposición óptima.
Modo A (Automático con prioridad al diafragma) En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma de entre los valores mínimo y máximo del objetivo y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obtu- ración con la que se conseguirá la exposición óptima. Los diafragmas cerrados (números f/ altos) aumentan la profundidad de campo, permitiendo que el sujeto y el fondo queden enfocados.
Modo M (Manual) En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la abertura. La velocidad de obturación se puede ajustar en valores que van desde 30seg. a ¼ seg., o se puede .000 dejar el obturador abierto indefinidamente para tomar exposiciones prolongadas ( ).
Exposiciones prolongadas Las velocidades de obturación “bulb” y “--” se pueden utilizar para las exposiciones prolongadas de luces en movimiento, como las estrellas, paisajes nocturnos o fuegos artificiales. Para evitar que la fotografía salga movida como consecuencia de las sacudidas de la cámara, utilice un trípode y un con- trol remoto opcional ( 123) o un cable de control remoto ( 123).
Exposición Medición Controles utilizados: botón + dial de control principal El método de medición determina la manera en que calcula la exposición la cámara. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Método Descripción Recomendada para la mayoría de las situaciones. La cámara mide una zona amplia del Matriz en color 3D II encuadre y ajusta la exposición según la distribución de la luminosidad, el color, la dis- tancia y la composición para obtener unos resultados naturales.
Bloqueo de la exposición automática AE-L/AF-L Controles utilizados: botón Utilice el bloqueo de la exposición automática para recomponer las fotografías después de medir la exposición: Seleccione el modo P, S o A y elija entre ponderada central y puntual (el bloqueo de la exposición no tiene ningún efecto en el modo M, mientras que no se recomiendan los modos y Vari-Program Digital puesto que la medición ponderada central y puntual no están disponibles en estos modos).
Compensación de la exposición Controles utilizados: botón + dial de control principal La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, haciendo que las fotografías salgan más claras u oscuras. Es más eficaz cuando se utiliza la medición ponderada central o puntual ( 52).
Compensación de la exposición del flash Controles utilizados: botón + dial de control secundario La compensación del flash se utiliza para modificar el destello del flash a partir de la intensidad suge- rida por la cámara, modificando la luminosidad del sujeto principal con respecto al fondo. Se puede aumentar la intensidad del flash para que el sujeto principal aparezca más iluminado, o reducir para evitar reflejos o puntos de luces no deseados.
Horquillado Controles utilizados: botón + diales de control El horquillado modifica ligera y automáticamente los valores seleccionados para cada toma, “horqui- llando” el valor actual. El ajuste al que afectará se selecciona en la Configuración personalizada 13 (Ajus. horq. auto; 90).
Página 69
Componga la fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará la exposición y la intensidad del flash en cada toma. Con la configura- ción predeterminada, la primera fotografía se tomará con los valores actuales de compensación de la exposición y del flash y las siguientes, con los valores modificados.
Se utiliza con luz fluorescente. Luz del sol directa Se utiliza con sujetos iluminados con la luz solar. Flash Se utiliza con el flash incorporado o un flash Nikon opcional. Nublado Se utiliza con la luz de día bajo cielos nublados. Sombra Se utiliza con la luz de día con sujetos en sombra.
Elección de la temperatura de color Controles utilizados: botón + dial de control secundario (apagado pantalla) Con el ajuste (Elegir temper. color), se puede seleccionar la tempera- tura de color pulsando el botón WB y girando el dial de control secunda- rio hasta que se muestre el valor deseado en el panel de control.
Página 72
Medición de un valor para el balance de blancos predeterminado. Coloque un objeto blanco o gris neutro bajo la iluminación que se utilizará para la fotografía defi- nitiva. En un estudio, se puede utilizar un cartón gris estándar como referencia. No utilice la compensación de la exposición.
La reproducción con todo detalle Visualización de fotografías en la cámara Para ver fotografías en la pantalla, pulse el botón . Las fotogra- fías con orientación vertical se muestran en vertical, tal como aparece a la derecha. Las siguientes operaciones se pueden llevar a cabo con la reproducción a pantalla completa: Para Utilizar Descripción...
Información de la fotografía La información de disparo se superpone a las imágenes que se muestran en la reproducción a panta- lla completa. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo o gire el dial de control secundario para avanzar a través de la siguiente información: Información básica↔Página 1 de datos de disparo↔Página 2 de datos de disparo↔...
Zonas brillantes ALTAS LUCES son áreas de la imagen en la cual los detalles podrían haberse perdido (“quemarse”) debido a una sobre exposición. Utilice la visualización de altas luces como una guía al ajustar la exposición. Estado de protección ......................65 Indicador de retoque......................109 Las altas luces (zonas de la imagen que están “quemadas”) se indican mediante un borde parpadeante...
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Pulse el botón para ampliar una fotografía en el modo de reproduc- ción a pantalla completa. Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Utilizar Descripción Pulse para hacer zoom y ampliar hasta un máximo aproximado de 25×...
Protección de las fotografías contra el borrado En la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, utilice el botón para proteger las fotografías de un borrado accidental. Los archivos protegidos no se pueden borrar con el botón o con la opción Borrar del menú Reproducción y presentan un estado DOS de “sólo lectura” cuando se ven en un ordenador Windows.
Conexión al televisor, al ordenador o a la impresora Visualización de las fotografías en el televisor Se puede utilizar el Cable de vídeo EG-D2 (A/V) que se proporciona para conectar la cámara a un tele- visor o a un magnetoscopio y reproducir o grabar las imágenes. La música de fondo incluida en los pases de diapositivas de Pictmotion ( 75) se reproducirá...
Una vez que la cámara esté conectada, se podrá utilizar Nikon Transfer (suministrado) u otro software Nikon opcional como Camera Control Pro 2 o Camera Control Pro para copiar las foto- grafías al ordenador o controlar la cámara a distancia.
Página 80
Transfiera las fotografías al ordenador, tal como se describe en la ayuda en línea de Nikon Trans- fer. Para ver la ayuda en línea, inicie Nikon Transfer y seleccione Ayuda de Nikon Transfer en el menú Ayuda de Nikon Transfer.
Impresión de fotografías Las fotografías se pueden imprimir con cualquiera de los métodos siguientes: • Conecte la cámara a la impresora e imprima las fotografías JPEG directamente desde la cámara (véase a continuación). • Introduzca la tarjeta de memoria de la cámara en una impresora que tenga ranura para tarjetas (consulte el manual de la impresora para conocer los detalles).
Conexión de la impresora Antes de imprimir, compruebe que la batería de la cámara está completamente cargada. Si no está seguro, recargue la batería o utilice el Adaptador de CA EH-5/EH-5a (que se puede adquirir por sepa- rado). Ajuste la opción USB de la cámara en MTP/PTP ( 104).
Página 83
Impresión de imágenes de una en una Para imprimir la fotografía que está seleccionada en la pantalla de repro- ducción de PictBridge, pulse OK. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para marcar una opción y vuelva a pulsarlo hacia la derecha para hacer la selección.
Impresión de varias fotografías Para imprimir varias fotografías o crear una copia índice con todas las foto- grafías JPEG con una miniatura de cada fotografía, pulse el botón de la pantalla de reproducción de PictBridge. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha.
Creación de una orden de impresión DPOF: Conf. impresión La opción Conf. impresión del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digita- les para las impresoras y dispositivos compatibles con PictBridge que admitan DPOF. Si se selecciona Conf. impresión en el menú Reproducción, se accede al menú que se muestra en el Paso 1. Marque Selec./ajustar.
Guía de menús Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción presenta las opciones siguientes (las opciones que se muestran pueden diferir si se ha seleccionado Mi menú en la opción CSM/ Configur. del menú Configuración; 101). Consulte “Uso de los menús de la cámara”...
Carpeta reproducción Selecciona la carpeta desde la que se va a reproducir: Opción Descripción Durante la reproducción, sólo se muestran las fotografías de la carpeta que esté seleccionada en ese momento en Carpetas del menú Disparo. Esta Actual opción se selecciona automáticamente cuando se toma la fotografía. Si se (predeter- ha introducido la tarjeta de memoria y no se ha seleccionado esta opción minada)
Página 88
Elija un estilo Marque Cambiar configuración y pulse el multiselector hacia la derecha, a continuación, mar- que Estilo y pulse de nuevo el multiselector hacia la derecha. Marque una de las opciones siguientes y pulse OK para seleccionar la opción marcada y volver al menú Pase de diapositivas. •...
Inicie el pase Para iniciar el pase de diapositivas, marque Inicio y pulse OK. Durante un pase de diapositivas se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Utilizar Descripción Pulse el multiselector o gire del dial de control hacia la izquierda Avanzar o retroceder un para volver al fotograma anterior, y hacia la derecha para pasar al fotograma...
Ocultar imagen Oculta o muestra las fotografías seleccionadas. Las fotografías ocultas se ven sólo en el menú Ocultar imagen, y sólo se pueden borrar formateando la tar- jeta de memoria. Opción Descripción Seleccionar/ajustar Oculta o muestra las fotografías seleccionadas ( 74).
Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo contiene las opciones siguientes (las opciones que se mues- tran pueden diferir si se ha seleccionado Mi menú en la opción CSM/Confi- gur. del menú Configuración; 101). Consulte “Uso de los menús de la cámara”...
Personalización de las opciones de mejora de la imagen: Personalizada Seleccione Personalizada para hacer ajustes individuales en las opciones siguientes. Después de ajustar, resalte Hecho y pulse • Nitidez de imagen: Selecciona el grado de nitidez de los contornos durante el disparo.
Toma de fotografías en blanco y negro: Blanco y negro Cuando se selecciona Blanco y negro en Optimizar imagen, se abre el menú de la derecha. Seleccione Estándar para tomar fotografías en blanco y negro estándar, o Personalizada para ajustar la compensación de la nitidez y del tono antes de disparar, tal como se describe en la página 80.
‡ Entre las imágenes que se muestren se pueden incluir las que se hayan creado con otras cámaras, pero sólo se utilizarán las fotografías tomadas con la D80 como fuente del preajuste del balance de blancos. Se debe tener en cuenta que si se mide un valor nuevo para el balance de blancos, este se ajustará...
Sensibilidad ISO (todos los modos) Para ajustar la sensibilidad ISO. Véase “Referencia: Sensibilidad ISO” ( 43). RR Larga exposic., RR (Todos los modos) Las fotografías tomadas a velocidades de obturación menores a 8 segundos pueden ser procesadas para reducir el “ruido” diseminado de los píxeles bri- llantes.
Exposición múltiple (modos P, S, A y M) Realice los pasos siguientes para grabar una serie de dos o tres exposiciones en una sola fotografía. Tenga en cuenta que, con la configuración predetermi- nada, el disparo finalizará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 30segundos.
Página 97
Marque Hecho y pulse OK. En el panel de control se mostrará el icono . Para salir sin grabar una exposición múltiple, seleccione Exposición múltiple en el menú Dis- paro, marque Restaurar y pulse OK. Encuadre la toma, enfoque y dispare. El icono empezará...
Duración remoto act. Bloqueo AE Modo retard. expos. Zona de enfoque Baterías MB-D80 Luz zona AF R: Restaurar Seleccione Restaurar para restablecer todas las configuraciones personaliza- das a sus valores predeterminados, incluidos los ajustes a los que no afecta la restauración de dos botones (...
2: Modo de zona de AF (todos los modos) Esta opción determina la opción de la zona de enfoque para el modo de enfo- que automático ( 28). Elija entre: Opción Descripción El usuario selecciona la zona de enfoque mediante el multiselector; la cámara enfoca única- mente el sujeto de la zona de enfoque seleccionada.
5: ¿Sin tarj memoria? (Todos los modos) Si se selecciona Obturador bloqueado (el ajuste predeterminado), el obtura- dor se desactiva cuando no se introduce una tarjeta de memoria. Seleccione Activar obturador para activar el disparador cuando no haya introducida una tarjeta de memoria.
8: Visualiz. cuadrícula (todos los modos) Seleccione Activada para mostrar la cuadrícula en el visor para facilitar el encuadre de las fotografías ( 6). La opción predeterminada es Desactivada. 9: Aviso del visor (todos los modos) Seleccione Activado (la opción predeterminada) para mostrar las siguientes advertencias en el visor ( Advertencia Descripción Aparece cuando se selecciona Blanco y negro en Optimizar imagen...
12: Pond. central (sólo en los modos P, S, A y M) Esta opción controla el tamaño de la zona del centro del visor a la que se asigna un mayor peso en la medición ponderada central. La opción predeter- minada es 8mm.
Componga la fotografía, enfoque y dispare. Se procesará cada disparo para crear el número de copias especificadas en el programa de horquillado y cada copia tendrá un balance de blancos diferente. Las modificaciones que se hagan del balance de blancos se añadirán al ajuste de balance de blancos realizado con el ajuste de precisión.
16: Botón FUNC. (todos los modos) Selecciona la función del botón FUNC. Opción Descripción Aparecerá el valor modificado de la sensibilidad ISO mientras se mantenga pulsado el botón Pantalla ISO (predeterminada) FUNC. Cuadrícula de Pulse el botón FUNC. y gire el dial de control principal para activar o desactivar la cuadrícula del encuadre visor y del panel de control ( 89).
Coloque el sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. Compruebe que aparece el indicador de flash listo( ) en el visor. Pulse el botón FUNC. El flash emitirá un predestello de control para deter- minar el destello adecuado.
18: AE-L/AF-L (todos los modos) Selecciona la función del botón AE-L/AF-L. Opción Descripción Bloqueo AE/AF AE-L/AF-L Se bloquea el enfoque y la exposición cuando está pulsado el botón (predeterminada) AE-L/AF-L Se bloquea la exposición mientras se mantiene pulsado el botón .
21: Luz zona AF (todos los modos) Con el ajuste predeterminado Auto, la zona de enfoque activa aparecerá resal- tada en rojo en el visor para crear contraste con el fondo. Si se selecciona Des- activada, no se resalta la zona de enfoque. Si se selecciona Activada, la zona de enfoque estará...
Página 108
Modo Controlador: utilice el flash incorporado como flash maestro que controle uno o varios flashes remotos opcionales SB-800, SB-600 o SB-R200 de hasta dos grupos (A y B) mediante la iluminación inalámbrica avanzada. Cuando se selecciona esta opción, se muestra el menú de la derecha. Pulse el multiselec- tor hacia arriba o hacia abajo para marcar las siguientes opciones, hacia arriba y hacia abajo para cambiar.
Pulse OK. Componga la toma y disponga los flashes tal como se muestra a continuación. Tenga en cuenta que la distancia máxima a la que se pueden colocar los flashes remotos puede variar según las condiciones de disparo. Los sensores remo- tos inalámbricos de los flashes deben mirar hacia la...
23: Advertencia del flash (sólo en los modos P, S, A y M) Si se selecciona Activada (el ajuste predeterminado) y la iluminación es escasa, el indicador de flash listo ( ) parpadeará en el visor cuando se pulse el disparador hasta la mitad para advertir de que se necesita utilizar el flash incor- porado.
28: Apagado auto. exp. (todos los modos) Selecciona el tiempo durante el que la cámara seguirá midiendo la exposición cuando no se realice ninguna operación (el ajuste predeterminado es 6seg.). Seleccione un intervalo corto del apagado del exposímetro para prolongar el tiempo de uso de la carga de la batería.
32: Baterías MB-D80 (todos los modos) Para comprobar que la cámara funciona tal como se espera cuando se utilizan unas baterías AA con la unidad de alimentación MB-D80 opcional, ajuste la opción seleccionada en este menú al tipo de baterías que se han introducido en la unidad de alimentación.
Rotación imag. auto. * No está disponible a niveles de batería de inferiores, o cuando la cámara recibe la corriente de la unidad de alimentación MB-D80 con baterías AA. CSM/Configur. Selecciona las opciones que se muestran en los menús. Opción Descripción...
Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para marcar los elementos y, a continuación, vuelva a pulsarlo hacia la derecha para seleccionarlos o eliminar la selección. Los elementos seleccionados tienen una marca de verificación. Marque Hecho y pulse OK para volver a la lista de los nombres de menús que se muestran en el Paso 1.
Hora mundial Ajuste el reloj de la cámara con la fecha y hora actuales. Opción Descripción Selecciona la zona horaria. El reloj de la cámara se ajustará automática- Zona horaria mente con la hora de la zona seleccionada. Ajusta el reloj de la cámara ( 14).
PictBridge o al utilizar Camera Control Pro 2 o Camera Control Pro (ambos dis- ponibles por separado). Consulte “Conexión al ordenador” para obtener infor- mación sobre la elección de una opción USB para utilizarlo con Nikon Transfer 67). Comentario de imagen Añade un comentario de texto a las fotografías a medida que se vayan...
Por ejemplo, si se selecciona la carpeta NIKON en Seleccionar carpeta, se podrán ver las fotografías de todas las carpetas que se llamen NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) cuando esté seleccionado Actual en Car- peta reproducción (...
Secuenc. núm. archiv. Selecciona la manera en que la cámara nombra los archivos. • Desactivada (predeterminado): la numeración de los archivos vuelve a 0001 cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva. •...
Muestra la información de la batería recargable de ion de litio EN-EL3e que se encuentre en la cámara. (Si la cámara está alimentada por una Unidad de ali- mentación MB-D80 opcional que contenga baterías EN-EL3e, se mostrará por separado la información de cada batería. La información de la batería no se puede mostrar cuando se utiliza la MB-D80 con baterías AA).
Versión del firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. Rotación image. auto. Las fotografías que se tomen cuando esté seleccionada Activada (la opción predeterminada) contendrán información sobre la orientación de la cámara, lo que permitirá girarlas automáticamente durante la reproducción ( 61) o cuando se vean con ViewNX (incluido) o con Capture NX (disponible por sepa- rado;...
Creación de copias retocadas: el menú Retoque Las opciones del menú Retoque se utilizan para crear copias recortadas, con cambios de tamaño o retocadas de las fotografías de la tarjeta de memoria. Están disponibles las opciones siguientes (las opciones que se muestran pue- den diferir si se ha seleccionado Mi menú...
Retoque de fotografías Es posible que la D80 no pueda mostrar o retocar fotografías que se crearon con cámaras de otros modelos o que se han modificado utilizando un ordenador u otro dispositivo. 110 Guía de menús/Creación de copias retocadas: el menú Retoque...
Corrección de ojos rojos Si se selecciona esta opción, se previsualiza la imagen tal como se muestra a continuación. Acepte los efectos de la corrección de los ojos rojos y cree una copia corregida tal como se describe en la tabla siguiente.
Monocromático Permite seleccionar entre Blanco y negro, Sepia y Cianotipo (monocromo en azul y blanco). Al seleccionar Sepia o Cianotipo aparece una previsualización de la imagen seleccionada; pulse el multiselector hacia arriba para aumentar la saturación del color y hacia abajo para disminuirla. Pulse OK para crear una copia en monocromo y volver al menú...
Página 125
Cuando se selecciona Imagen pequeña en el menú Retoque, se abre el menú que se muestra en el Paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para crear copias pequeñas de varias fotografías. Marque Elegir tamaño. Visualice las opciones. Marque el tamaño de imagen que desee.
Superposición imagen La superposición de imágenes combina dos fotografías en formato RAW para crear una única imagen que se guarda aparte de los originales. La imagen nueva se guarda con los ajustes actuales de calidad y tamaño de imagen; ajuste la calidad y el tamaño de la imagen antes de crear una superposición ( 33, todas las opciones están disponibles).
Página 127
61) mostrando la imagen nueva en la pantalla. Superposición imagen Para la superposición de imágenes, sólo se pueden seleccionar las fotografías en formato RAW creadas con la D80. Las demás imágenes no se muestran en la pantalla de selección. Las imágenes ocultas tampoco se muestran en la pantalla de selección, por lo que no se pueden seleccionar.
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y probados para que funcionen satisfaciendo sus requisitos operativos y de seguridad. E USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN IKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA...
Objetivos Se recomienda utilizar objetivos con CPU (en especial los objetivos del tipo G y D) con la D80. Los objetivos con CPU se pueden identificar porque tienen contactos CPU, mientras que los objetivos G y D tienen estas letras en el cuerpo del objetivo. Los objetivos de tipo G no tienen anillo de aberturas.
Página 130
Accesorios y objetivos sin CPU incompatibles Los siguientes accesorios y objetivos sin CPU se pueden utilizar: • Teleconversor AF TC-16A • 200-600mm f/9,5 (números de serie 280001–300490) • Objetivos no AI • Objetivos Nikkor AF para la F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 •...
Cuando la D80 se utiliza con flashes compatibles, como el SB-800 y SB-600 o el flash remoto inalám- brico SB-R200, admite el Sistema de iluminación creativa (CLS) avanzado de Nikon, incluido el control del flash i-TTL ( 141), el bloqueo FV (bloqueo de la intensidad del flash;...
REAR Sincronización a la corti- nilla trasera 1.El autofoco sólo está disponible para los objetivos Micro 2.Cuando se montan en una D80, el modo de flash se ajusta AF (60mm, 105mm o 70–180mm). automáticamente en TTL y se desactiva el obturador.
Página 133
Consulte el manual del flash para conocer las instrucciones detalladas. Si el flash admite el Sistema de iluminación creativa, consulte la sección sobre cámaras SLR digitales compatibles con CLS. La D80 no está incluida en la cate- goría de “SRL digitales” de los manuales del SB-80DX, del SB-28DX y del SB-50DX.
• Los filtros Nikon se pueden dividir en tres tipos: de rosca, deslizables y de cambio posterior. Utilice los filtros Nikon; cualquier otro filtro podría interferir con el autofoco o el telémetro electrónico. • La D80 no se puede utilizar con filtros polarizadores lineales. En su lugar, utilice el Filtro polarizador circular C-PL.
Página 135
Software • Nota: La D80 también es compatible con Camera Control Pro versión 1.1.0 y posterior. Capture NX y Camera Control Pro comprueban automáticamente si hay actualizaciones, al detectar una conexión a Internet cuando se inician. Actualícese a la versión más reciente.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando la cámara no se vaya a utilizar durante mucho tiempo, apague la cámara, vuelva a colocar la tapa de la pantalla, retire la batería y guárdela en un lugar seco y fresco con la tapa de la terminal puesta.
Página 137
Si el nivel de la batería es o menor, o la cámara está alimentada mediante la unidad de alimentación MB-D80 con baterías AA, apague la cámara e introduzca una batería EN- EL3e completamente cargada o conecte el adaptador de CA EH-5/EH-5a opcional.
Página 138
La D80 es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o el representante del servicio técnico de Nikon inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres o cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional.
Cuidados de la cámara y de la batería: precauciones Evite los golpes: El producto podría no funcionar correcta- Contactos del objetivo: Mantenga limpios los contactos del mente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. objetivo. Manténgalo en un lugar seco: Este producto no es resistente al Limpieza: Cuando limpie el cuerpo de la cámara, utilice una agua y podría estropearse si se sumerge en el agua o se perilla para eliminar suavemente el polvo y la pelusilla y...
Página 140
Baterías: La suciedad en los terminales de la batería puede Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar impedir el funcionamiento de la cámara y se debe retirar fotografías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería EN-EL3e de repuesto completamente cargada. En con un trapo suave y seco antes de utilizarla.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al represen- tante Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Página 142
Problema Solución Se está utilizando el flash. Si se ha seleccionado Activado en No se puede utilizar toda la gama de la Configuración personalizada 25 (Auto FP), se pueden utili- 98, 119 velocidades de obturación. zar los modos P, S, A y M y los flashes opcionales SB-800, SB- 600, y SB-R200 con todas las velocidades de obturación.
Página 143
Problema Solución La foto final es más grande que la zona La cobertura vertical y horizontal del encuadre del visor es de — que se ve en el visor. alrededor del 95%. 43, 83 • Utilice una sensibilidad ISO inferior o utilice la reducción de ruido para ISO alta.
(parpadea) ción S. Pulse de nuevo el disparador. Si conti- nuara el error, consulte con el represen- — La cámara no funciona correctamente. (parpadea) tante del servicio técnico autorizado de Nikon. 132 Observaciones técnicas/Solución de problemas...
Página 145
Marque Formatear y pulse OK TEADA La tarjeta de memoria no ha sido (parpadea) — para formatear la tarjeta de memo- formateada para su uso en la D80. ria. Formatear FOLDER • La tarjeta de memoria está vacía. • Introduzca otra tarjeta.
órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.21: La D80 admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras – Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas digitales) versión 2.21, un estándar que permite que la información guardada con las fotografías se utilice para poder conseguir una reproducción...
Página 147
22: Flash incorporado 23: Advertencia del flash 24: Veloc. obtura. flash 25: Auto FP 26: Flash de modelado 27: Monitor apagado 28: Apagado auto. exp. 29: Disparador automático 30: Remoto 31: Modo de retardo de exposición 32: Baterías MB-D80 Observaciones técnicas/Apéndice 135...
Página 148
Los valores predeterminados siguientes se restauran con la reinicialización de dos botones: Calidad imagen JPEG Normal Tamaño de imagen G (3.872×2.592) Balance blancos — Automático Ajuste fino — Elegir temper. color — 5.000K Sensibilidad ISO AUTO Exposición múltiple — Apagado Modo de disparo Fotograma a fotograma Zona de enfoque...
Capacidad de la tarjeta de memoria y calidad/tamaño de la imagen La tabla siguiente muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en una tar- jeta Panasonic Pro HIGH SPEED de 1GB a los diferentes ajustes de tamaño y calidad de imagen. Calidad imagen Tamaño imagen Tamaño del archivo...
Programa de exposición (Modo P) En el gráfico siguiente se muestra el programa de exposición del modo P. F (distancia focal del objetivo)≤55mm 135mm≥F>55mm F>135mm Velocidad de obturación El valor máximo y el mínimo de EV varían con la sensibilidad ISO; el gráfico anterior se ha realizado teniendo en cuenta una sensibilidad ISO equivalente a ISO 200.
Programas de horquillado El número de tomas y el paso de horquillado se muestran en el panel de control de la manera siguiente: Número de fotogramas Paso del horquillado Indicador del progreso del horquillado El indicador de progreso del horquillado y el número de fotogramas Número de fotogramas Indicador de progreso Descripción 3 fotogramas: sin modificar, negativo, positivo...
Control del flash ( 42, 120) Cuando se utiliza un objetivo con CPU junto al flash incorporado o a un flash SB-800 o SB-600 opcio- nal, se admiten los siguientes tipos de control de flash: • Flash de relleno equilibrado i-TTL para SLR digital: el destello del flash se ajusta para que haya un equilibrio natural entre el sujeto principal y el fondo.
(DPOF) Compresión • NEF (RAW) compresión de 12 bits • JPEG: compatible con la línea básica JPEG Detección de fase TTL mediante el módulo de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 Autofoco Gama de detección –1,0 a +19EV (ISO 100 a 20°C) AF de zona única, AF de zona dinámica, AF de zona automática...
Página 155
Con los SB-800, 600 y R200, admite la Iluminación inalámbrica avanzada (el SB-600 y R200 Sistema de iluminación crea- tiva de Nikon sólo admiten la IIA cuando se utilizan como flashes remotos), la Sincronización automática de alta velocidad FP, la Comunicación de la información del color del flash, el flash de modelado y el Bloqueo FV.
Peso Especificaciones Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o el software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados de los errores que pueda contener este manual.
Objetivo Nikkor Zoom 18–135 mm f/3,5–5,6G ED AF-S DX (Disponible por separado) Tipo Objetivo Nikkor Zoom AF-S DX con CPU de tipo G con montura Nikon Cámaras Nikon digitales con formato DX Cámaras compatibles Distancia focal 18–135mm Diafragma máximo 1:3.5–5.6 15 elementos en 13 grupos, con 1 elemento de cristal ED y 2 elementos esféricos...
Página 158
Duración de la batería El número de disparos que se puede realizar con una batería EN-EL3e completamente cargada (1500mAh) varía en función del estado de la batería, la temperatura y la forma de utilizar la cámara. Las medidas siguientes se tomaron a una temperatura de 20ºC.