Página 1
Guía Nikon de fotografía digital para la CÁMARA DIGITAL...
Página 2
Acerca de este manual Los temas de este manual están dispuestos por orden, desde lo más sencillo hasta lo más avanzado. En estos capítulos se trata todo lo que Lea estos capítulos para obtener una debe saber para hacer fotografías de descripción completa de todos los as- una manera sencilla pectos del funcionamiento de la cámara...
Página 3
Introducción Tutoría Fotografía y reproducción Referencia La fotografía con todo detalle La reproducción con todo detalle Confi guración Confi guración básica de la cámara: El menú Confi guración Opciones de disparo: El menú de Fotográfi co Opciones de reproducción: El menú Reproducción Ajustes personalizados: El menú...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o causar daños a otras personas o a usted mis mo, lea completamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Página 5
Evitar el contacto con el cristal lí qui do los cables suministrados o vendidos por Si la pantalla se rompe, tome pre cau - Nikon para tal propósito, para cum plir cio nes para no hacerse daño con los cris- así las regulaciones del producto.
Nikon. error u omisión al representante de • Nikon se reserva el derecho de cam biar Nikon de su zona (las direcciones se las especifi...
Página 7
Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Contenido Seguridad ...................... Avisos ......................Introducción ....................Conozca la cámara..................Primeros pasos ....................Montar el objetivo ..................Carga e introducción de la batería..............Confi guración básica ..................10 Insertar las tarjetas de memoria..............11 Ajustar el enfoque del visor ................13 Tutoría: fotografía y reproducción ...............
Página 9
Visualizar las fotografías en un ordenador..........59 Imprimir fotografías ..................62 Confi guración....................68 Confi guración básica de la cámara.............. 68 Formatear ..................... 68 Menú CSM/Confi gurac................. 69 Fecha ......................69 Brillo LCD...................... 69 Modo vídeo ....................69 Idioma ......................70 Coment.
Página 10
Partículas extrañas en el Filtro Low-Pass Nikon toma todas las precauciones posibles para evitar que entren partículas extrañas en el fi ltro low-pass durante su producción y transporte. La D50, sin embargo, ha sido diseñada para utilizar objetivos intercambiables y pueden entrar partículas ex- trañas en la cámara al extraer o cambiar los objetivos.
único (SLR) Nikon D50 con objetivos intercambiables. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara. La documentación de este producto también incluye los manuales siguientes.
Conozca la cámara Tómese unos momentos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según va leyendo el resto del manual. Zapata de Tapa de la accesorios: Cuerpo de la cámara zapata de accesorios: Iluminador auxiliar de AF:...
Página 13
Cuerpo de la cámara (continuación) Ocular del visor: 5, 13, 16 Goma del ocular del visor: Botón (modo de Ajuste dióptrico: disparo): [Botón Restaurar: Botón (bloqueo de AE/AF): 34, 97, 98 Botón (repro- ducción): 24, 51 Dial de control: 43–45, 51–55 Botón (menú): Tapa de la ranura...
Página 14
Panel de control Velocidad de obturación ....40–45 Modo de balance de blancos .....49 Valor de compensación de la Número de exposiciones restantes ..14 exposición .........47 Número de disparos posibles antes de Valor de compensación del fl ash..38 que se llene la memoria intermedia ...21 Sensibilidad (equivalencia ISO) ...39 Indicador de guardar el balance de Indicador de sensibilidad (ISO) ...39...
La pantalla del visor Cuando la batería está completamente ago- tada, la pantalla del visor se oscurece. El visor volverá a la normalidad cuando se introduz- ca una batería totalmente cargada. 10 11 Círculo de referencia para la medición Número de exposiciones restantes ..14 ponderada central ......96 Número de disparos posibles antes de que se llene la memoria intermedia ...21...
El dial de modo La D50 ofrece once modos de disparo: Modos avanzados (Modos de exposición) Seleccione estos modos para tener control completo sobre los ajus- tes de la cámara, incluidos la velocidad de obturación y la abertura. P: Multiprograma automático ( S: Automático con prioridad a la...
Primeros pasos Montar el objetivo Se debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara cuando se retira el objetivo. Apague la cámara y retire la tapa del cuerpo. Retire la tapa trasera del objetivo. Con la marca de montaje del objetivo alinea- da con la del cuerpo de la cámara, coloque el objetivo en la montura de bayoneta de la cámara.
El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-18a y para el uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Con- sulte esta cuestión con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado de Nikon.
Introduzca la batería 2.1 Después de comprobar que la cámara está apagada, abra la tapa del comparti- mento de la batería. 2.2 Introduzca una batería completamente cargada, tal como se muestra a la dere- cha. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Confi guración básica La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro diálogo de selección del idioma que se muestra en el Paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
Insertar las tarjetas de memoria La cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Inserción de la tarjeta de memoria 1.1 Apague la cámara antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria y abra la tapa de la ranura de la tarjeta. 1.2 Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra a la derecha hasta que quede fi...
Formateo de la tarjeta de memoria El formateo de las tarjetas de memoria borra permanentemente cual- quier fotografía o dato que pudiera contener. Asegúrese de que todos los datos que desee conservar se han copiado en otro dispositivo de almacenamiento antes de formatear la tarjeta. Resalte Sí.
Ajustar el enfoque del visor Las fotografías se encuadran en el visor. Antes de disparar, asegúrese de que la pantalla del visor está enfocada. Retire la tapa del objetivo y encienda la cámara. Suba y baje el control del ajuste dióptrico hasta que las marcas de enfoque aparezcan completamente nítidas.
Tutoría: fotografía y reproducción Toma de fotografías en modo Fotografía “Apuntar y disparar” Esta sección describe cómo se toman las fotografías en el modo (au- tomático), un modo “apuntar y disparar” automático en el que la cámara controla la mayoría de los ajustes según las condiciones de disparo. Encienda la cámara 1.1 Retire la tapa del objetivo y encienda la cá- mara.
Seleccione el modo y ajuste la confi guración de la cámara 2.1 Gire el dial de modo hasta 2.2 Gire el selector del modo de enfoque hasta AF (autofoco). 2.3 Coloque el selector A-M del objetivo en A (autofoco). Consulte los detalles en el manual del objetivo.
Encuadre una fotografía 3.1 Sujete la cámara tal como se muestra. Sujeción de la cámara Sujete la empuñadura con la mano de- recha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con la izquierda. Mantenga los codos ligeramente pegados al cuerpo para tener un apoyo.
Enfoque y dispare 4.1 Pulse el disparador hasta la mitad. cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque que contenga el sujeto más cercano y enfocará el sujeto. Cuando fi nalice la operación de enfoque, la zona de enfoque seleccionada se iluminará, so- nará...
Página 28
El fl ash incorporado Si hace falta más iluminación para conseguir la expo- sición correcta en el modo , el fl ash incorporado se abrirá automáticamente al pulsar el disparador hasta la mitad. Es posible que los sujetos que se encuentren fuera del alcance del fl...
Vari-Programs Digitales Fotografía creativa Además de , la D50 ofrece una gama de seis modos Vari-Program Di- gitales. Si se selecciona un programa, se optimizan automáticamente los ajustes para adaptarlos a la escena seleccionada, haciendo que la fotografía creativa sea tan sencilla como girar el dial de modo.
Página 30
Paisaje: capturar la majestuosidad de la naturaleza Utilícelo para las tomas de paisajes vívidos, que resalten los contornos, los colores y los contrastes de cielos y de bosques. • La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque en la que se encuentra el sujeto más cercano a la cámara.
Seleccionar un modo de disparo El modo de disparo determina cómo toma la cámara las fotografías: de una en una o continuamente mientras se mantenga pulsado el disparador. Modo Descripción Fotograma a La cámara hace una fotografía cada vez que se presiona el fotograma disparador.
Usar el disparador automático o el control remoto El disparador automático o el control remoto opcional ML-L3 pueden utili- zarse para hacer fotografías en las que quiera aparecer la persona que las toma. Para utilizar el disparador automático: Monte la cámara en un trípode (recomen- dado) o sitúela en una superfi...
Página 33
Haga la fotografía. Disparador automático: pulse el disparador por completo para poner en funcionamiento el temporizador. La luz del disparador automático (luz auxiliar de AF) parpadeará durante cerca de ocho segundos. La luz deja de parpadear dos segundos antes de que se tome la fotografía y permanece encendida hasta que se libera el obturador.
Reproducción básica Las fotografías se muestran automáticamente después del disparo. Si no se muestra ninguna fotografía en la pantalla, se puede ver la más re- ciente pulsando el botón . Se pueden ver más fotografías girando el dial de control o pulsando el multiselector hacia la izquierda o la derecha.
Referencia Esta sección se basa en la Tutoría para tratar las opciones de disparo y re- producción más avanzadas. Ajuste la calidad y el tamaño de la imagen se- Calidad de la imagen: gún el uso que se vaya a dar a la fotografía Tamaño de la imagen: Seleccione la zona de enfoque o enfoque Selección de la zona de enfoque:...
Usar los menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproduc- ción y confi guración. Para ver los menús, pulse el botón Elija entre los menú de Aparece un control reproducción, fotográ- deslizante si hay más...
Navegar por los menús Para modifi car un elemento del menú, seleccione en primer lugar el menú de entre los menús de reproducción, fotográfi co, ajustes personales y con- fi guración (1), a continuación seleccione el elemento del menú (2) y, por último, seleccione una opción (3).
Hacer una selección El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara. Mueve el cursor hacia arriba Aumenta el número Accede al submenú Vuelve al menú anterior Hace la selección (la Cancela (también se selección también se puede realizar con el puede hacer con el botón...
Página 39
Visualice las opciones Resalte la opción Haga la selección • Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles en ese momento. • Cuando formatee tarjetas de memoria y en otras circunstancias en las que se re- quiera la confi rmación del usuario, sólo se puede hacer la selección pulsando el botón .
Referencia: la fotografía con todo detalle Tamaño y calidad de imagen ➤ Menú Fotográfi co ➤ Calidad imagen Controles utilizados: ➤ Menú Fotográfi co ➤ Tamaño imagen La calidad y el tamaño de la imagen juntas determinan el espacio que ocupa cada fotografía en la tarjeta de memoria.
NEF (Raw)/NEF+JPEG Las imágenes NEF sólo se pueden ver con Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado) o con PictureProject. Cuando se abren en un ordenador, las imágenes NEF tienen un tamaño de 3.008 × 2.000 píxeles. Cuando se visualizan en una cámara las fotografías tomadas en NEF+JPEG Básic, sólo se muestra la ima-...
Tamaño de la imagen Se puede elegir entre las siguientes opciones: Tamaño de Tamaño Tamaño aproximado cuando se imprime Tamaño imagen (píxeles) a 200 ppp G (3008 × 2000) Grande 3.008 × 2.000 38 × 25 cm M (2256 × 1496) 2.256×...
Seleccionar la zona de enfoque Controles utilizados: multiselector La D50 permite elegir entre cinco zonas de enfoque, y todas juntas cum- plen una amplia zona del encuadre. De manera predeterminada, la cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque o enfoca el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central.
Página 44
El iluminador auxiliar de AF Si el sujeto tiene poca luz, el iluminador auxiliar de AF lo iluminará para ayudar a realizar el enfoque cuando se pulse el disparador hasta la mitad. El iluminador auxiliar de AF no está disponible en el modo cuando se ha seleccionado Apagado en el ajuste per- sonalizado 7 (AF asistido).
Enfoque manual Controles utilizados: Selector del modo de enfoque ➤ Anillo de enfoque del objetivo El enfoque manual está disponible en los objeti- vos de enfoque manual o cuando no se obtiene con el autofoco los resultados deseados. Para enfocar manualmente, ajuste el selector de modo de enfoque en M y el anillo de enfoque del obje- tivo hasta que la imagen que aparece en el cristal mate del visor esté...
Modo de sincronización del fl ash Controles utilizados: botón + dial de control Seleccione un modo de sincronización del fl ash de acuerdo con las condiciones de disparo. El modo de fl ash actual aparece en el panel de control, tal como se muestra a continuación.
Selección de un modo de sincronización del fl ash Pulse el botón y gire el dial de control. En el pa- nel de control aparece el modo de sincronización del fl ash actual. Uso del fl ash incorporado Modos : seleccione el modo de sincronización del fl...
Página 48
Compensación del fl ash (sólo en los modos P, S, A y M) Controles utilizados: botones + dial de control La compensación del fl ash se puede utilizar para aumentar o reducir la in- tensidad del fl ash desde el nivel elegido por el sistema de control del fl ash de la cámara.
Sensibilidad (equivalencia ISO) ➤ Menú Fotográfi co ➤ ISO Controles utilizados: Las fotografías que se tomen a velocidades de obturación lentas pueden salir borrosas. Si la sensibilidad supera el valor predeterminado equivalente a ISO 200, se puede tomar la misma fotografía a velocidades de obturación más altas, evitando que salga borrosa.
Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M ofrecen el control sobre una serie de ajustes avan- zados, entre los que se incluyen la velocidad del obturador, la abertura y el balance de blancos. Elegir un modo de exposición Controles utilizados: dial de modo Los modos P, S, A y M permiten cambiar los grados de control sobre la velocidad y la abertura.
Página 51
Exposición La exposición controla la luz de las fotografías. Se puede conseguir la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidad y abertura, permitiendo congelar o hacer visible el movimiento o controlar la profundidad de campo. La fi gura siguiente muestra cómo afectan la velocidad de obturación y la abertura a la exposición.
P: Automático programado En este modo la cámara ajusta la velocidad de obturación y la abertura para obtener una exposición óptima. Este modo se recomienda para ins- tantáneas y demás situaciones en las que hay poco tiempo para ajustar la cámara.
S: Automático con prioridad a la obturación En el modo S, el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara selecciona automáticamente la abertura con la que se conseguirá la exposi- ción óptima Utilice velocidades de obturación lentas para sugerir movimien- to, al dejar borrosos los objetos, y velocidades de obturación rápidas para “congelar”...
A: Automático con prioridad a la abertura En el modo A, el usuario elige la abertura y la cámara controla la velocidad de obturación para conseguir una exposición óptima. Las aberturas peque- ñas (número f/ alto) aumentan la profundidad de campo, permitiendo que el sujeto y el fondo estén enfocados.
M: Manual En el modo M, el usuario controla la velocidad de obturación y la abertura. La velocidad de obturación puede ajustarse en valores que van desde 30s a ¼ s o se puede dejar abierto el obturador por tiempo indefi nido para rea- .000 lizar exposiciones de larga duración ( ).
Página 56
L3 (2 segundos después de que se pulse el botón en el modo retardado remoto) y permanece abierto hasta que se vuelve a pulsar el disparador del control remoto por segunda vez (30 minutos como máximo). Nikon recomienda utilizar una batería completamente cargada o el adaptador de CA opcional EH-5 para evitar que se agote la energía cuando está...
Compensación de la exposición (sólo en los modos P, S, A y M) Controles utilizados: botón + dial de control Para obtener los resultados deseados con ciertas composiciones de sujetos, puede que sea necesario utilizar la compensación de la exposición para modifi...
Optimizar imágenes ➤ Menú Fotográfi co ➤ Optimizar imag Controles utilizados: Las opciones del menú Optimizar imag controlan la nitidez, el contraste, la saturación y el tono. Opción Descripción Normal Recomendado para la mayoría de las situaciones. (predeterminado) Realza la saturación, el contraste y la nitidez para producir Vívida imágenes vívidas con rojos, verdes y azules vibrantes.
Se utiliza con luz fl uorescente. Luz día direct Se utiliza con sujetos iluminados con la luz solar. Flash Se utiliza con el fl ash incorporado o un fl ash Nikon opcional. Nublado Se utiliza con la luz de día bajo cielos nublados. Sombra Se utiliza con la luz de día con sujetos en sombra.
Restaurar los ajustes predeterminados Reinicialización de dos botones Controles utilizados: botón + botón Los ajustes de la cámara siguientes se puede restaurar a los predeterminados manteniendo pulsados los botones al mismo tiempo durante más de dos segundos (estos botones es- tán marcados con un punto verde).
Referencia: la reproducción con todo detalle Visualizar fotografías Las fotografías se pueden ver de una en una en la pantalla (“reproducción de una sola imagen”) o en “hojas de contactos” de hasta nueve imágenes (“reproducción de miniaturas”). Reproducción de una sola imagen Pulse el botón para ver la fotografía más re- ciente en la pantalla.
Información de la fotografía La información fotográfi ca se superpone a las imá- genes que se muestran en la reproducción fotogra- ma a fotograma. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para acceder a la información de la fotografía, tal como se explica a continuación: In- formación sobre el archivo ↔...
Página 63
Zonas brillantes Estado de protección ..........56 Las zonas brillantes (las zonas más brillantes de la ima- gen) se marcan con una línea que parpadea. Número de fotograma/número total de imágenes Histograma Estado de protección ..........56 Número de fotograma/número total de imágenes Histograma con la distribución de los tonos de la ima- gen.
Visualizar varias imágenes: reproducción de miniaturas Para visualizar las imágenes en “hojas de contac- to” con cuatro o nueve imágenes, pulse el botón en la reproducción de imágenes individuales. Mientras se visualizan las miniaturas se puede lle- var a cabo las operaciones siguientes: Para Utilizar Descripción...
Echar un vistazo de cerca: zoom de reproducción Pulse el botón para hacer zoom en la foto- grafía que aparece en pantalla durante la repro- ducción de imágenes individuales o en la imagen seleccionada en la reproducción de miniaturas. Con el zoom activado se puede llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Utilizar...
Proteger las fotografías contra el borrado En la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, utilice el botón para proteger las fotografías de un borrado accidental. Los ar- chivos protegidos no se pueden borrar con el botón o la opción Borrar del menú...
Borrar fotografías individuales Para borrar una fotografía visualizada en la reproducción de imágenes indi- viduales o una fotografía resaltada en la reproducción de miniaturas, pulse el botón . Una vez borradas, es imposible recuperar las fotografías. Visualice la imagen en el modo de reproducción a tamaño completo o selecciónela en la lista de miniaturas.
Visualizar las fotografías en el televisor Se puede utilizar el cable de vídeo que se proporciona para conectar la cámara a un televisor o un magnetoscopio para reproducir las imágenes o grabarlas. Seleccione el modo de vídeo adecuado en el menú...
Mass Storage antes de volver a conectar la cámara. Nikon Capture 4 Se puede utilizar Nikon Capture 4, versión 4.3 o poste- rior (disponible por separado) para controlar la cámara desde un ordenador, permitiendo el procesamiento por lotes y las opciones de edición de imágenes más avan-...
Conexión del cable USB Encienda el ordenador y espere a que se inicie. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra. No lo fuerce ni intente introducir las conexiones torcidas. Conecte la cámara directamente al ordenador, no conecte el cable a través de un concentrador USB o un teclado.
Windows 98 Segunda Edición (SE) En Mi PC, haga clic con el botón secundario del ratón en el disco extraíble correspondiente a la cámara y seleccione Expulsar en el menú emer- gente. Macintosh Arrastre el volumen de la cámara (“NIKON D50”) a la Papelera.
CD). Tenga en cuenta que las fotografías RAW sólo se pueden imprimir trans- fi riéndolas a un ordenador o imprimiéndolas utilizando Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado) o PictureProject. Imprimir mediante una conexión USB directa Cuando la cámara está...
Conexión de la impresora Ajuste la opción USB del menú Confi gura- ción en PTP ( 71). Encienda la impresora. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra. No lo fuerce ni intente introducir las conexiones torcidas. Conecte la cámara directamente a la impresora, no conecte el cable a través de un concentrador USB.
Página 74
Impresión de imágenes una a una Para imprimir las fotografías seleccionadas en la pantalla de reproducción de PictBridge, pulse y suelte el botón . Aparecerá el menú de la ima- gen de la derecha. Pulse el multiselector hacia arri- ba o hacia abajo para resaltar una opción y vuelva a pulsarlo a la derecha para hacer la selección.
Página 75
Opción Descripción Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar Recorte (recorta la foto para imprimirla) o Sin recorte y, a continuación pulse el multiselector hacia la derecha. Recorte Si se selecciona Recorte, aparecerá...
Imprimir las fotografías seleccionadas Si se elige Foto selecc. en el menú PictBridge (véase más arriba) se muestra el menú del Paso 1. Desplaza a través de imágenes. Para Seleccione la fotografía actual y es- tablezca el número de copias en 1. visualizar la imagen actual a panta- Las fotografías seleccionadas apare- lla completa, pulse el botón...
Juego copias La opción Juego copias del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” para impresoras compatibles con PictBridge y dis- positivos que admitan DPOF. Si se selecciona Juego copias en el menú de reproducción ( 83) se accede al menú que se muestra en el Paso 1. Resalte Selec./ajustar.
Confi guración Confi guración básica de la cámara El menú Confi guración El menú Confi guración contiene las opciones siguientes: Opción Formatear Menú CSM/Conf. Fecha Seleccione Detallado ( 69) para Brillo LCD acceder a las opciones siguientes: Modo vídeo Opción Idioma (LANG) Carpetas Coment.
87) y Confi guración ( 68), o Detallado para ver todas las opciones. Fecha Ajusta el reloj de la cámara ( 10). Nikon reco- mienda ajustar el reloj cada mes. Brillo LCD Ajusta el brillo de la pantalla. Modo vídeo Antes de conectar su cámara a un dispositivo de...
Añade unos breves comentarios de texto a las fotografías según se van tomando. Se pueden ver los comentarios cuando se muestran las fotogra- fías utilizando PictureProject o Nikon Capture 4, versión 4.3 o posterior. También son visibles las primeras doce letras del comentario en la tercera página de la pantalla de información de la fotografía (...
Por ejemplo, si se selecciona la carpeta NIKON, se podrán ver las fotografías de todas las carpetas que se llamen NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) cuando esté...
Nueva Crea una carpeta con un nombre nuevo, tal como se describe en “Denomi- nación de las carpetas”, a continuación. Cambiar nombre Cambia el nombre de una carpeta ya existente. Seleccione la carpeta en una lista de carpetas existentes y cámbiele el nombre tal como se describe en “Denominación de carpetas”, a continuación.
Secuen Nº arch Selecciona la manera en que la cámara nombra los archivos. • Apagado (predeterminada) se restablece la numeración de archivos a 0001 cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva en la cámara.
Foto ref polvo Adquiere los datos de referencia de la función Image Dust Off de Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado; para obtener más información, consulte el Manual de usuario de Nikon Capture 4). Resalte Sí y pulse el multiselector hacia la derecha.
( 84) o cuando se vean en PictureProject o Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado). Se grabarán las orientaciones siguientes: Orientación hori- Cámara girada 90º...
Opciones de disparo El menú Fotográfi co En el menú Fotográfi co se realizan los ajustes de las opciones de disparo ( 26). Opción Descripción Optimizar imag Optimiza las imágenes según el tipo de escena. 48, 76 Reduc Ruido Reduce el ruido a velocidades de obturación lentas. Calidad imagen Selecciona el tipo de archivo y la relación de compresión.
Nikon Capture 4 versión 4.3 o posterior (disponible por separado). Consulte el manual de Nikon Capture 4 para conocer los detalles. Modo de color Selecciona entre las opciones de reproducción del color siguientes Opción...
Ajuste tonal El tono se puede ajustar a partir de la confi guración predeterminada de 0° en incrementos de 3°. Tomando el rojo como ejemplo, si se sube el tono se introduce un matiz amarillo, haciendo que los rojos sean más naranja. Si se baja el tono, se introduce un matiz azul que hace que los rojos sean más púrpura.
El valor del balance de blancos se copia desde la fotografía a la tarjeta de Usar memoria (si se desea, se puede utilizar Nikon Capture 4 versión 4.3 o pos- foto terior para ajustar el balance de blancos de las fotografías existentes).
Página 90
Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo. Pulse el botón (WB) hasta que aparezca parpadeando en el panel de control y en el visor. Encuadre el objeto de referencia para que ocupe el visor y pulse el disparador por com- pleto.
Preajuste el balance de blancos al valor de la fotografía seleccionada. † Las imágenes que se muestran pueden incluir las que se hayan creado con otras cámaras, pero sólo se utilizarán las fotografías tomadas con la D50 como fuente del preajuste del balance de blancos.
Opciones de reproducción El menú Reproducción En el menú Reproduc. se realizan los ajustes de las opciones de reproducción ( 26). Tenga en cuenta que el menú Reproducción sólo se apa- rece cuando se ha introducido una tarjeta de memoria. Opción Descripción Borrar...
Borrar Selecciona entre: Opción Descripción Seleccionado Borra las fotografías seleccionadas. Todas Borra todas las fotografías. Tenga en cuenta que las fotografías que estén marcadas con el icono están protegidas y no se pueden borrar ( 56). Es posible que se necesite más tiempo si hay que borrar muchas fotografías.
Pase diaposit. Visualiza las fotografías en un pase de diapositi- vas automatizado (véase “Carpeta reprod” para obtener información sobre la elección de la car- peta desde la que se reproducirán las fotografías; 84). Inicio Inicia el pase de diapositivas. Durante un pase de diapositivas se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Utilizar...
En la reproducción, las copias pequeñas se indican mediante un borde gris. Las copias sólo se pueden crear si hay memoria sufi ciente disponible. Puede que las copias pe- queñas no se muestren o transfi eran correctamente cuando se ven en otros modelos de cámara Nikon.
Ajustes personales El menú de Ajustes personalizados Los ajustes personales se utilizan para personali- zar la confi guración de la cámara adaptándose a las preferencias propias. Opción Opción R Restau. menú 4 ¿No tarj SD? 1 Sonido 5 Revis imagen 2 Autofoco 6 Nvl de fl...
Página 98
1: Sonido Con el ajuste predeterminado Encendido, se oirá un pitido cuando el temporizador funcione en los modos de disparo automático y retardado remo- to ( 22), cuando se tome una fotografía en el modo respuesta rápida remoto ( 22) o cuando la cámara haya enfocado en AF servo único ( 88).
3: Modo área AF Selecciona la manera en la que enfoca la cámara en el modo autofoco. Opción Descripción El usuario selecciona manualmente la zona de enfoque ( 33); Área la cámara enfoca únicamente el sujeto de la zona de enfoque única seleccionada.
Página 100
4: ¿No tarj SD? Con el ajuste predeterminado Bloq disparad, únicamente se puede utilizar el disparador cuan- do se ha introducido una tarjeta de memoria. Se- leccione Activar disp. para activar el disparador cuando no se ha introducido una tarjeta de me- moria.
Página 101
8: Ilum área AF Con el ajuste predeterminado Automático, la zona de enfoque activa aparecerá resaltada en rojo en el visor cuando se necesite crear con- traste con el fondo. La zona de enfoque activa no se encenderá si se selecciona Apagado; si se selecciona Encendido, la zona de enfoque se encenderá...
Página 102
10: ISO autom. Con el ajuste predeterminado Apagado, la sen- sibilidad (equivalencia ISO) permanecerá fi ja en el valor seleccionado por el usuario ( 39). Si se selecciona Encendido, elegirá automáticamente una sensibilidad entre ISO 200 Y 1600 si no se puede conseguir la exposición óptima con los ajustes actuales.
12: Tipo de HORQ En los modos P, S, A y M, la cámara ofrece las siguientes opciones de horquillado: Opción Descripción Apagado No se realiza el horquillado. (predeterminado) La cámara modifi ca la exposición y el nivel del destello durante tres AE y fl...
Página 104
Tome una serie de tres fotografías. La pri- mera fotografía se tomará con la exposición óptima, la segunda se subexpondrá con el incremento de exposición seleccionado y la tercera se sobreexpondrá con el mismo valor. Con cada disparo desaparecerá un segmento Inicio del indicador de progreso del horquillado.
Horquillado de balance de blancos Resalte Horq Bal. blan y pulse el multiselec- tor hacia la derecha. Resalte un incremento de horquillado y pulse el multiselector hacia la derecha. Pulse el disparador hasta la mitad para salir del modo de disparo. Aparecerá la pantalla de la derecha en el panel de control y en el visor.
Página 106
13: Medición En los modos P, S, A y M, la medición determina la manera en la que la cámara ajusta la exposición. Opción Descripción La cámara mide toda la zona del encuadre y ajusta instantánea- mente la exposición basándose en la composición, la distancia, Matricial las sombras y el color.
Bloqueo de exposición automática Si el sujeto no se encuentra en la zona medida cuando se utiliza la medición ponderada central o puntual, la exposición se basará en las condiciones de luz del fondo y es posible que el sujeto principal no quede expuesto correctamen- te.
Página 108
14: AE-L/AF-L Selecciona la función del botón AE-L/AF-L. Opción Descripción Bloqueo AE/AF Pulsando el botón se bloquea el enfoque ( 34) y la expo- sición ( 97). (predeterminada) Sólo bloq. AE Pulsando el botón se bloquea sólo la exposición ( 97).
Confi rme que aparece el indicador de fl ash listo en el visor y pulse el botón AE-L/AF-L. El fl ash incorporado emitirá un destello de baja intensidad para determinar el nivel de intensidad adecuado. Se fi jará el destello del fl...
Página 110
17: Apag Monitor Selecciona el tiempo que permanecerá encendida la pantalla cuando no se realice ninguna opera- ción. El ajuste predeterminado es 20 segundos. 18: Apag Medic. Selecciona el tiempo durante el que la cámara se- guirá midiendo la exposición cuando no se realice ninguna operación.
Observaciones técnicas Ajustes de cámara Ajustes disponibles y valores predeterminados La tabla siguiente recoge los ajustes que se pueden realizar en cada modo. ✔ ✔ ✔ ✔ Optimizar imag ( ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 112
Los valores predeterminados siguientes se restauran con la reinicialización de dos botones: — Normal Optimizar imag ( Calidad imagen ( JPEG Normal Tamaño imagen ( G (3008 × 2000) Balance blanc. ( — Auto ISO ( 200 (ajuste personalizado 9 apagado) Modo de disparo ( Fotograma a fotograma Zona de enfoque (...
Página 113
A continuación se indican los valores predeterminados de fábrica de las demás op- ciones del menú. A estos ajustes no les afecta la reinicialización de dos botones o el ajuste personal R (Restau. menú). Menú Apagado Reduc Ruido ( Fotográfi co Actual Carpeta reprod ( Menú...
Filtros Utilice únicamente accesorios de la marca Nikon Sólo los accesorios de la marca Nikon, certifi cados específi camente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y probados para que funcio- nen satisfaciendo sus requisitos operativos y de seguridad. E...
Se recomienda utilizar objetivos con CPU (en concreto los objetivos del tipo G y D) con la D50 (tenga en cuenta que no se pueden utilizar los objetivos con CPU Nikkor IX). Los objetivos con CPU se pueden identifi car por la presencia de contactos de CPU.
Página 116
Los siguientes objetivos se pueden utilizar con la D50: Enfoque Modo Medición Ajuste de la cámara: M (con DVP, P, S, telémetro Objetivo/accesorio electrónico) Nikkor AF de tipo G o D ; Nikkor AF-S, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 117
Accesorios y objetivos sin CPU incompatibles Los siguientes accesorios y objetivos sin CPU NO se pueden utilizar con la D50. • Teleconversor TC-16A AF • 200–600 mm f/9,5 (números de serie • Objetivos no AI 280001–300490) • Objetivos que necesiten la unidad de •...
Página 118
Uso del fl ash incorporado El fl ash incorporado puede utilizarse con cualquier objetivo con CPU que tenga una distancia focal de 18–300 mm. Se debe tener en cuenta que es posible que el fl ash no ilumine el sujeto por completo si los objetivos siguientes no se utilizan a las dis- tancias mínimas, o superiores, que se indican a continuación: Objetivo Posición del zoom...
fl ash. Antes de utilizar un fl ash Nikon que no aparezca en esta sección, póngase en contacto con un repre- sentante del servicio técnico autorizado de Nikon para obtener más información.
Página 120
Las funciones siguientes están disponibles en los fl ashes SB-800 y SB-600: Flash SB-800 SB-600 (Ilumina- (Ilumina- ción ina- ción ina- lámbrica lámbrica Modo/función del fl ash SB-800 avanzada) SB-600 avanzada) ✔ ✔ ✔ ✔ i-TTL ✔ ✔ Abertura automática —...
Página 121
1 Cuando un SB-27 está montado en la D50, el modo del fl ash se ajusta automáticamente a TTL y se desactiva el obturador. Ajuste el SB-27 en A (fl ash automático sin TTL). 2 El autofoco sólo está disponible en los objetivos Micro AF (60 mm, 105 mm, 200 mm, o 70–180 mm).
Página 122
Consulte el manual del fl ash para conocer las instrucciones detalladas. Si el fl ash admite el Sistema de iluminación creativa, consulte la sección sobre cámaras réfl ex digitales compatibles con CLS. La D50 no está incluida en la categoría de “réfl ex digitales” de los manuales del SB-80DX, el SB-28DX y el SB-50DX.
Requiere un adaptador de ocular (disponible por separado). ♦ Adaptador del ocular: para montar la lupa DG-2 en la D50. ♦ Accesorio de visión en ángulo recto DR-6: el DR-6 se acopla en án- gulo recto al ocular del visor, permitiendo ver la imagen en el visor desde arriba cuando la cámara está...
Filtros • Los fi ltros Nikon se dividen en tres clases: de rosca, “drop-in” y de intercambio posterior. Utilice los fi ltros Nikon, cualquier otro fi ltro podría interferir con el autofoco o el telémetro electrónico. • La D50 no puede utilizarse con fi ltros polarizadores lineales. En su lugar, utilice el fi...
La cámara puede dañarse si entra en el cuerpo de la cámara algún cuerpo extraño. Nikon no aceptará res- ponsabilidad alguna por los daños ocasionados por la suciedad o arena. Estos elementos son de cristal y se estropean con facilidad. Elimine el Objetivo, polvo y la pelusilla con una perilla.
El fi ltro Low-Pass El sensor de imagen que actúa como elemento de imagen de la cámara está equipado con un fi ltro low-pass para evitar el efecto moiré. Aunque este fi ltro evita que se adhieran partículas extrañas al sensor de imagen, en determinadas condiciones la suciedad o el polvo que haya en el fi...
Entretenimiento de la cámara y de los accesorios La D50 es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o el representante del servicio técnico de Nikon inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión ge- neral de la misma cada tres o cinco años (servicios sujetos a cargo).
Cuidado de la cámara y de la batería: precauciones Evite los golpes No toque la cortinilla del obturador El producto podría no funcionar correctamen- La cortinilla del obturador es muy delgada y te si se somete a golpes o vibraciones fuertes. es fácil de dañar.
Página 129
Almacenamiento Apague la cámara antes de retirar o desco- • Para evitar la aparición de moho, guarde la nectar la fuente de alimentación cámara en un lugar seco y bien ventilado. No desconecte la cámara ni retire la batería Si no va a usar la cámara durante un largo mientras el equipo está...
Resolución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que hay a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Página 131
Problema Solución • La cámara no ha logrado foco. • Objetivo sin CPU: la cámara no está en el modo M. El disparador está desactivado • Se ha colocado el dial de modo en S después de ha- (continuación). ber seleccionado la velocidad de obturación bulb en el modo M: elija una velocidad de obturación nueva.
Página 132
No se puede seleccionar la ima- gen como fuente del balance de La imagen no se creó con la D50. blancos predeterminado. El horquillado de balance de blan- Se ha seleccionado NEF (Raw) o NEF+JPEG Básic cos no está disponible.
Pantallas y mensajes de error de la cámara En esta sección se muestran las indicaciones y mensajes de error que apa- recen en el visor, el panel de control y la pantalla cuando se produce un problema en la cámara. Indicación Panel de Visor...
Página 134
M y el dial de modo está obturación o seleccione el (parpadea) situado en S. modo M. Libere el obturador. Si con- tinuara el error, o apareciera La cámara no funciona correc- frecuentemente, consulte con — (parpadea) tamente. el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Página 135
• Hay un error de acceso a la • Utilice una tarjeta de me- tarjeta de memoria. moria aprobada por Nikon. • Compruebe que los contac- — tos están limpios. Si la tar- jeta estuviera estropeada, póngase en contacto con el...
Apéndice Capacidad de la tarjeta de memoria y calidad/tamaño de la imagen La tabla siguiente muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en una tarjeta de 256 MB con los diferentes ajustes de tamaño y calidad de imagen. Capacidad de la memoria intermedia Tamaño...
Programa de exposición (Modo P) El programa de exposición del modo P se muestra en el gráfi co siguiente: F (distancia focal del objetivo) 55 mm 55 F 135 mm F 135 mm Velocidad de obturación Los valores máximo y mínimo de EV varían con la sensibilidad (equivalencia ISO); el gráfi...
órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. Exif version 2.21: La D50 admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versión 2.21, un estándar que permite que la informa- ción guardada con las fotografías se utilice para poder conseguir una repro-...
• 2.256 × 1.496 (Mediana) (píxeles) • 1.504 × 1.000 (Pequeña) Montura del objetivo Montura Nikon F (con acoplamiento AF y contactos AF) Objetivos compatibles Nikkor AF de tipo G o D Se admiten todas las funciones Nikkor Micro 85 mm...
Página 140
Autofoco Detección de fase TTL mediante módulo autofoco Nikon Multi- CAM900 con iluminador auxiliar de AF (alcance aproximado de 0,5 – 3,0 m) Gama de detección –1 – +19 EV (ISO 100 a 20 °C) Modo de zona AF AF de zona única, AF de zona de dinámica, AF de zona dinámica con prioridad al sujeto más cercano...
Página 141
Flash integrado • : fl ash automático con apertura automática • P, S, A, M: apertura manual mediante el botón Número guía • ISO 200: aproximadamente 15 (manual 17) (m/pies 20 °C) • ISO 100: aproximadamente 11 (manual 12) Flash Contacto de Únicamente contacto X;...
Página 142
20 ºC. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el soft- ware descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hace responsable de los daños que puedan producirse por cualquier error que...
Cargador rápido MH-18a Entrada nominal 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Salida nominal 8,4 V CC / 900 mA Baterías admitidas Baterías de iones de litio recargable EN-EL3 Tiempo de carga Aproximadamente 120 min Temperatura de 0 – +40 °C funcionamiento Longitud del cable Aproximadamente 1.800 mm...
Página 144
Objetivo AF-S 18 – 55 mm, f/3,5 – 5,6G Tipo Objetivo Nikkor zoom AF-S DX con CPU de tipo G con montura Nikon Cámaras compatibles Cámaras Nikon réfl ex digitales con formato DX Distancia focal 18 – 55 mm Índice de reproducción 1:3,5 – 5,6 máximo...
Página 145
Duración de la batería El número de disparos que se pueden hacer con una batería EN-EL3 completamente cargada (1.400 mAh) varía con el estado de las baterías, la temperatura y el uso que se haga de la cámara. Las medidas siguientes se tomaron a una temperatura de 20 ºC.
Índice Símbolos EN-EL3, 8 Disparador automático, 22–23 Modo (automático), 14 introducción, 8–9 Disparo continuo. Véase . Véase Bloqueo AE, 99 Modo de disparo Vari-Program Digital Bloqueo de FV, 98–99 Disparo fotograma a fotogra- . Véase Bloqueo de FV Bloqueo de la exposición ma Véase Modo de disparo .
Página 147
Zona de enfoque (marcas de Reproducción fotograma a enfoque), 33 fotograma, 51–53 NEF, 31–32. Véase también Reproducción, 51–67 Calidad imagen; RAW Resaltar pantalla, 53 Nikon Capture 4, 31, 59, 114 Restau. menú., 87 ¿No tarj SD?, 90 Revis imagen, 90...
Página 148
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) autorización escrita NIKON CORPORATION. SB5D01(14) 6MBA4314-01...