Resumen de contenidos para Cognex In-Sight 7000 Serie
Página 1
® In-Sight 7000 Series Vision System Manual 2020 October 20 Revision: 6.1.0.3...
Página 3
Note: For the most up-to-date CE declaration and regulatory conformity information, please refer to the Cognex online support site: http://www.cognex.com/Support. Declaration of Conformity Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 7010/7010C/7020/7050: Regulatory Model 1AAA In-Sight 7200/7200C/7210/7230: Regulatory Model 1AAA...
Página 5
Precautions Observe these precautions when installing the vision system to reduce the risk of injury or equipment damage: The In-Sight vision system is intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 2A continuous and a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
Página 6
Do not expose the image sensor to laser light; image sensors can be damaged by direct, or reflected, laser light. If your application requires the use of laser light that may strike the image sensor, a lens filter at the corresponding laser's wavelength is recommended.
Note: Cables are sold separately. If any of the standard components appear to be missing or damaged, immediately contact your Cognex Authorized Service Provider (ASP) or Cognex Technical Support. CAUTION: All cable connectors are “keyed” to fit the connectors on the vision system;...
Página 9
Autofocus is not supported for the C-Mount lens configuration. If you purchased a vision system with the pre-installed M12 lens, the lens can be replaced with other M12 lenses. The Cognex Lens Tool accessory (LNS-M12-TOOLKIT) must be used to replace the M12 ®...
Note: The mounting kit is only shipped with vision systems with the M12 lens configuration. If you purchased a vision system with the C-Mount lens configuration, the mounting kit is not included in the box, but can be purchased as an optional component. Please contact your Cognex sales representative for more information. CAUTION: When mounting the vision system with the mounting bracket, use the M3 screws supplied with the mounting kit.
Connect the Light Cable (Optional) Tip: The space between the vision system connectors is limited; it is recommended to first connect the Light cable to ensure enough space for the connection of the Ethernet cable and Breakout cable. 1. Remove the protective cap from the LIGHT connector, if present. 2.
To configure an In-Sight vision system, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In-Sight support site: http://www.cognex.com/Support/InSight. Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software.
Vision System Specifications In-Sight In-Sight In-Sight In-Sight 7402C Specifications 7010/7020/7050/7200/ 7010C/7200C/7400C 7402/7412/7432 7210/7230/7400/7410/7430 0°C to 45°C (32°F to 113°F) Operating Temperature Storage Temperature -30°C to 80°C (-22°F to 176°F) Humidity 90%, non-condensing (Operating and Storage) Protection IP67 with lens cover properly installed. Shock (Shipping and 80 G Shock per IEC 60068-2-27.
Breakout Cable Specifications Signal Name (I/O Mode) Wire Color IN 2 Yellow IN 3 White/Yellow HS OUT 2 Brown HS OUT 3 White/Brown IN 1/ RS-232 RECEIVE Violet INPUT COMMON White/Violet +24VDC 24V COMMON Black OUTPUT COMMON Green TRIGGER Orange HS OUT 0 Blue HS OUT 1/ RS-232 TRANSMIT...
Página 15
注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、Cognex オンライン サポートセンターにアクセスしてください。http://www.cognex.com/Support 適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 7010/7010C/7020/7050: 規制モデル 1AAA In-Sight 7200/7200C/7210/7230: 規制モデル 1AAA In-Sight 7400/7400C/7410/7430: 規制モデル 1AAA In-Sight 7402/7402C/7412/7432: 規制モデル 1AAA FCC (アメリカ連邦通信委員会) 規則第15 章クラス A 準拠 本装置は FCC 規則第 15 章に準拠しており、 次の2 つの条件を前提として動作します。...
Página 38
分 接 电 缆 规 范 信 号 名 称 ( I/O 模 式 ) 导 线 颜 色 黄 色 IN 2 白 色 /黄 色 IN 3 棕 色 HS OUT 2 白 色 /棕 色 HS OUT 3 IN 1/ RS-232 接...
Página 39
참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 (http://www.cognex.com/Support)를 참조하십시오. 적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 7010/7010C/7020/7050: 규정 모델 1AAA In-Sight 7200/7200C/7210/7230: 규정 모델 1AAA In-Sight 7400/7400C/7410/7430: 규정 모델 1AAA In-Sight 7402/7402C/7412/7432: 규정...
Página 40
중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 (Cr(VI)) (Cd) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 镉 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AAA 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。 O: 이...
Página 41
주의 사항 비전 시스템을 설치할 때 다음의 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위 험을 줄이도록 하십시오. In-Sight 비전 시스템은 적어도 연속 2A에 대해 정격 출력 24V DC, 최대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만이며, Class 2 또는 LPS(제한된...
Página 42
In-Sight 비전 시스템에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 들어 있지 않 습니다. In-Sight 비전 시스템 부품을 전기적 또는 기계적으로 개조하지 마십시오. 무단 개조는 보증을 무효화할 수 있습니다. 규정 준수를 담당하는 측에서 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정 은 사용자의 장비 작동에 대한 권한을 무효화할 수 있습니다. 서비스...
Página 44
7000 시리즈 비전 시스템 설치 설명서 에 상세히 설명되어 있습니다. 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 표준 구성품 중 누락 또는 손상된 것이 있으면 즉시 Cognex ASP (지정 서비스 제공자) 또는 Cognex 기술 지원으로 연락하십시오. 주의 : 모든 케이블 커넥터는 비전 시스템에 있는 커넥터에 맞게 "끼울" 수...
Página 45
사양 구성 을 In-Sight 지원 사이트 (http://www.cognex.com/Support/InSight)에서 다운로드할 수 있 습니다. 주의 : 정품이 아닌 Cognex 렌즈를 사용하거나 Cognex 렌즈 툴 액세서리 (LNS-M12-TOOLKIT) 없이 M12 렌즈를 교체할 경우, 비전 시스템이 손상 될 수 있습니다. 1. 나사 렌즈 입구를 덮는 보호 필름이 있는 경우 제거합니다.
Página 46
3. 렌즈 커버를 사용하는 경우 렌즈 커버를 비전 시스템에 부착합니다. a. 렌즈 커버 양측의 키를 비전 시스템의 노치와 정렬시킨 후, 렌즈 커버가 그만 움직일 때까지 렌즈 커버를 비전 시스템을 향해 아 래로 밉니다. 주의 : 렌즈 커버는 비전 시스템에 끼울 수 있도록 표시되 어...
Página 47
장착 표면에 장착시킬 수 있도록 1/4 - 20, M6, 납작 헤드 장착 구멍이 있습니다. 참고 : 장착 키트는 M12 렌즈 구성 비전 시스템에만 포함되어 있습니다. C-Mount 렌즈 구성 비전 시스템의 경우, 장착 키트가 상자에 포함되어 있 지 않으나 선택 사항으로 구매할 수 있습니다. 자세한 내용은 Cognex 판매 담당자에게 문의하십시오. 주의 : 비전...
조명 케이블 연결(선택 사항) 팁 : 비전 시스템 커넥터 사이의 공간은 제한적입니다. 따라서 먼저 조명 케이블을 연결하되 이더넷 케이블과 브레이크아웃 케이블을 연결하기에 충분한 공간을 확보하는 것이 좋습니다. 1. 조명 커넥터에 보호 캡이 있으면 제거합니다. 2. 조명 케이블의 M12 커넥터를 비전 시스템의 조명 커넥터에 연결합니다. 3.
소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight 비전 시스템을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트 (http://www.cognex.com/Support/InSight)에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 엽니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
Página 50
비전 시스템 사양 In-Sight In-Sight In-Sight In-Sight 사양 7010/7020/7050/7200/ 7010C/7200C/7400C 7402/7412/7432 7402C 7210/7230/7400/7410/7430 0°C ~ 45°C(32°F ~ 113°F) 작동 온도 보관 온도 -30°C ~ 80°C(-22°F ~ 176°F) 습도 90%, 비응축(작동 및 보관) 보호 IP67(렌즈 커버가 올바르게 설치된 상태). 충격(배송 IEC 60068-2-27에 따라 80G의 충격 및...
브레이크아웃 케이블 사양 신호 이름(I/O 모드) 선 색상 IN 2 노란색 IN 3 흰색/노란색 HS OUT 2 갈색 HS OUT 3 흰색/갈색 IN 1/ RS-232 수신 보라색 INPUT COMMON 흰색/보라색 +24V DC 빨간색 24V COMMON 검은색 OUTPUT COMMON 초록색 TRIGGER 주황색...
Página 52
Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis In-Sight 7010/7010C/7020/7050 : modèle réglementaire 1AAA...
Página 54
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre système de vision afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Le système de vision In-Sight est destiné à être alimenté au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VCC à...
Página 55
Afin de réduire les risques de dommage ou de dysfonctionnement liés aux surtensions, parasites, décharges électrostatiques, pics de tension ou autres instabilités de l'alimentation électrique, disposez tous les câbles et les fils à distance des sources d'alimentation à haute tension. N'exposez pas le capteur d'image à...
Página 57
Les câbles sont vendus séparément. S'il manque des éléments standard ou si des éléments sont endommagés, contactez immédiatement votre distributeur agréé Cognex ou le support technique Cognex. Attention : tous les connecteurs de câble s'enclenchent dans les connecteurs du système de vision. Ne tentez pas de les insérer de force ou vous risqueriez de les endommager.
Página 58
In-Sight : http://www.cognex.com/Support/InSight. Attention : l'utilisation d'un objectif non Cognex ou le remplacement de l'objectif M12 sans l'accessoire d'outil d'objectif Cognex (LNS-M12-TOOLKIT) peut endommager le système de vision. 1. Retirez le film protecteur recouvrant l'ouverture d'objectif filetée, le cas échéant.
Página 59
3. Si vous utilisez un couvre-objectif, fixez-le au système de vision. a. Alignez les ergots de chaque côté du capot d'objectif sur les encoches du système de vision, puis appuyez sur le capot d'objectif vers le bas du système de vision jusqu'à ce qu'il se bloque. Attention : le capot d'objectif s'enclenche dans le système de vision.
à monture C, le kit de montage n'est pas inclus dans le carton, mais il est possible de l'acheter comme composant en option. Pour plus d'informations, contactez votre représentant commercial local Cognex. Attention : Lors du montage du système de vision à l'aide du support de fixation, utilisez les vis M3 fournies avec le kit de montage.
Página 61
2. Insérez les 4 vis M3 dans les trous de fixation, puis serrez les vis (couple de serrage maximum : 0,9039 Nm [8 in-lb]) à l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm.
Connexion du câble d'éclairage (facultatif) Astuce : L'espace entre les connecteurs du système de vision est limité ; il est recommandé de commencer par brancher le câble d'éclairage afin de garantir un espace suffisant pour une connexion du câble Ethernet et du câble breakout.
La configuration du système de vision In-Sight nécessite l'installation du logiciel In-Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : http://www.cognex.com/Support/InSight. Connexion au système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer.
Página 64
2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur ou émulateur In-Sight et appuyez sur le bouton Connexion.
Página 65
Spécifications du système de vision In-Sight In-Sight In-Sight In-Sight 7402C Spécifications 7010/7020/7050/7200/ 7010C/7200C/7400C 7402/7412/7432 7210/7230/7400/7410/7430 0°C à 45°C (32°F à 113°F) Température de fonctionnement Température de -30°C à 80°C (-22°F à 176°F) stockage Humidité 90 %, sans condensation (fonctionnement et stockage) Protection IP67 avec capot d'objectif adéquat.
Página 66
Spécifications du câble breakout Nom du signal (mode E/S) Couleur du fil IN 2 Jaune IN 3 Blanc/jaune HS OUT 2 Marron HS OUT 3 Blanc/marron ENTRÉE 1/RÉCEPTION RS-232 Violet ENTRÉE COMMUNE Blanc/violet +24 VCC Rouge 24 V COMMUNE Noir SORTIE COMMUNE Vert DÉCLENCHEMENT Orange HS OUT 0 Bleu...
Página 67
Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA In-Sight 7010/7010C/7020/7050: Richtlinienmodell 1AAA In-Sight 7200/7200C/7210/7230: Richtlinienmodell 1AAA In-Sight 7400/7400C/7410/7430: Richtlinienmodell 1AAA In-Sight 7402/7402C/7412/7432: Richtlinienmodell 1AAA Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Página 69
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie diese Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des Vision-Systems, um das Risiko von Verletzungen oder der Beschädigung von Geräten zu verringern: Das In-Sight Vision-System erfordert als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-V-Gleichstromnetzteil mit mindestens 2 A mit einer Dauerstrom- und einer Kurzschlussstrom-Belastbarkeit von max. 8 A sowie einer max. Belastbarkeit von 100 VA, das als LPS Class 2 (Stromquelle mit begrenzter Leistung gemäß...
Página 70
Schützen Sie den Bildsensor vor Laserstrahlen; Bildsensoren können durch direkte oder reflektierte Laserstrahlen beschädigt werden. Ist in Ihrer Umgebung der Einsatz von Laserstrahlen erforderlich, die auf den Bildsensor treffen könnten, wird ein Objektivfilter zum Schutz vor der entsprechenden Wellenlänge des Lasers empfohlen. Nähere Informationen erhalten Sie vom verantwortlichen technischen Mitarbeiter.
Sollten Standardkomponenten im Lieferumfang fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich umgehend mit dem für Sie zuständigen autorisierten Dienstanbieter (Authorized Service Provider, ASP) oder mit dem technischen Support von Cognex in Verbindung. Vorsicht: Die Kabelverbindungen sind auf die Buchsen des Vision-Systems zugeschnitten.
Página 73
Supportwebsite als Download verfügbar sind: http://www.cognex.com/Support/InSight. Vorsicht: Das Verwenden eines nicht von Cognex vertriebenen Objektivs oder das Ersetzen des M12-Objektivs ohne das Zubehör Cognex Lens Tool (LNS-M12-TOOLKIT) kann zu einer Beschädigung des Vision-Systems führen. 1. Entfernen Sie ggf. den Schutzfilm vom Anschlussgewinde des Objektivs.
Página 74
3. Verwenden Sie eine Objektivabdeckung, befestigen Sie sie am Vision- System. a. Richten Sie die Vorsprünge auf beiden Seiten der Objektivabdeckung an den Aussparungen des Vision-Systems aus, und drücken Sie die Objektivabdeckung auf das Vision- System, bis sie sich nicht mehr bewegt. Vorsicht: Die Objektivabdeckung ist auf das Vision-System zugeschnitten.
Objektivkonfiguration geliefert. Beim Kauf eines Vision-Systems mit C-Mount- Objektivkonfiguration ist das Montagekit nicht im Paket enthalten. Es kann jedoch als optionale Komponente erworben werden. Weitere Informationen erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter in Ihrer Nähe. Vorsicht: Verwenden Sie zum Befestigen des Vision-Systems mit der Halterung die im Montagekit enthaltenen M3-Schrauben.
Página 76
2. Stecken Sie die vier M3-Schrauben in die Befestigungslöcher und ziehen Sie die Schrauben mit einem 2,5-mm-Inbusschlüssel fest (max. Anzugsmoment 0,9039 Nm, 8 in-lb).
Anschluss des Lampenkabels (optional) Tipp: Der Abstand zwischen den Buchsen des Vision-Systems ist beschränkt. Daher wird empfohlen, das Lampenkabel zuerst anzuschließen, damit ausreichend Platz für das Ethernet-Kabel und Breakoutkabel vorhanden ist. 1. Entfernen Sie ggf. den Schutzdeckel vom Lampenanschluss (LIGHT). 2.
Zum Konfigurieren eines In-Sight Vision-Systems muss die In-Sight Explorer- Software auf einem Netzwerk-PC installiert sein. In-Sight-Software kann kostenlos von der In-Sight-Support-Website heruntergeladen werden: http://www.cognex.com/Support/InSight. Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie In-Sight Explorer. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen das In-Sight-Vision-System,...
Breakout-Kabel – technische Daten Signal (E/A-Modus) Aderfarbe IN 2 gelb IN 3 weiß/gelb HS OUT 2 braun HS OUT 3 weiß-braun IN 1/RS-232 RECEIVE violett GEMEINSAMER EINGANG weiß/violett + 24 VDC 24 V COMMON schwarz GEMEINSAMER AUSGANG grün TRIGGER orange HS OUT 0 blau HS OUT1/ RS-232 TRANSMIT...
Página 81
Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Declaración de conformidad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive Natick, MA 01760 EE. UU.
RoHS de China Sustancias nocivas 有 害 物 质 Nombre de Plomo (Pb) Mercurio Cadmio Cromo Bifenilos Éteres difenílicos 铅 la pieza (Hg) (Cd) hexavalente polibromados polibromados 部 件 名 称 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多...
Página 83
Precauciones A la hora de instalar el sistema de visión, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: Los sistemas de visión In-Sight están diseñados para ser alimentados eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories") con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A continuos, una intensidad de cortocircuito máxima inferior a 8 A, una potencia nominal máxima inferior a 100 VA y que esté...
Página 84
Para reducir el riesgo de daños o funcionamiento incorrecto debidos a una tensión excesiva, ruido en la línea, descargas electrostáticas (ESD), picos de corriente u otras irregularidades del suministro eléctrico, tienda todos los cables y conductores lejos de fuentes de alimentación de alta tensión. No exponga el sensor de imágenes a la luz láser, ya que los sensores de imágenes pueden resultar dañados por este tipo de luz, ya sea directa o reflejada.
Los cables se venden por separado. Si alguno de los componentes estándar falta o está dañado, póngase en contacto de inmediato con su proveedor de servicio autorizado de Cognex o con la Asistencia técnica de Cognex. Precaución: Todos los conectores de cables llevan muescas de posicionamiento para asegurar su correcta colocación en los conectores del...
Página 87
Precaución: El sistema de visión puede resultar dañado si se utiliza una lente de un fabricante distinto de Cognex o si no se utiliza la herramienta para lentes de Cognex (LNS-M12-TOOLKIT) para sustituir la lente M12. 1. Elimine la película protectora que cubre la apertura roscada de la lente, si existe.
Página 88
3. Si utiliza una cubierta de la lente, acóplela al sistema de visión. a. Alinee las marcas situadas a cada lado de la cubierta de la lente con las muescas del sistema de visión. A continuación, presione la cubierta de la lente hacia el sistema de visión, hasta que deje de moverse.
C, el kit de montaje no está incluido en la caja, pero se puede adquirir como componente opcional. Para obtener más información, consulte a su representante comercial de Cognex. Precaución: Para montar el sistema de visión con el soporte de montaje, utilice los tornillos M3 incluidos en el kit de montaje.
Página 90
visión. 2. Introduzca los tornillos M3 (4 en total) en los orificios de montaje y apriételos con una llave hexagonal de 2,5 mm, aplicando un par de apriete máximo de 0,9039 Nm (8 pulgadas-libra).
Conexión del cable de luz (opcional) Consejo: El espacio disponible entre los conectores del sistema de visión es limitado, por lo que se recomienda conectar primero el cable de luz para garantizar que quede espacio suficiente para conectar el cable Ethernet y el cable de conexión.
PC conectado en red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita en el sitio de asistencia en línea de In-Sight. http://www.cognex.com/Support/InSight. Inicio de sesión en el sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
Página 93
2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador In- Sight y presione el botón Conectar.
Especificaciones del sistema de visión In-Sight In-Sight In-Sight In-Sight 7402C Especificaciones 7010/7020/7050/7200/ 7010C/7200C/7400C 7402/7412/7432 7210/7230/7400/7410/7430 De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F) Temperatura de funcionamiento Temperatura de De -30 °C a 80 °C (de -22 °F a 176 °F) almacenamiento Humedad 90 %, no condensante (en servicio y almacenado)
Especificaciones del cable de conexión Nombre de la señal (modo E/S) Color del cable IN 2 Amarillo IN 3 Blanco/Amarillo HS OUT 2 Marrón HS OUT 3 Blanco/Marrón IN 1/ RS-232 RECEIVE Violeta INPUT COMMON Blanco/Violeta +24VDC Rojo 24V COMMON Negro OUTPUT COMMON Verde...