Descargar Imprimir esta página
Delinia MAXINE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MAXINE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Size: 105x142 mm
Manuel d'Instructions
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
UA
ES
Manual de Instrucciones
PT
Instrukcja Obsługi
PL
RU
Manual de Instruc iuni
RO
BR
MAXINE
EAN CODE : 3276000596226
Manual de Instruções
Manuale di Istruzioni
IT
KZ
Instructions Manual
Manual de Instruções
EN
ұ қ
ғ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delinia MAXINE

  • Página 1 Size: 105x142 mm MAXINE EAN CODE : 3276000596226 Manuel d'Instructions Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones ұ қ ғ Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja Obsługi Instructions Manual Manual de Instruc iuni Manual de Instruções...
  • Página 2 118 mm 223 mm 211 mm 86 mm 27 mm 360° Ø54 mm 267 mm EU:F G3/8"-12/17 RU:F G1/2"-15/21 BR:F G1/2"-15/21...
  • Página 3 Ø6 mm 4xAA 45’...
  • Página 4 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / KZ: Дайындау / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż...
  • Página 5 FR: Préparation / ES: Preparación / PT: Preparação / IT: Preparazione / EL: Προετοι ασί / PL: Przygotowanie / RU: Подготовка / KZ: Дайындау / UA: Пiдготування / RO: Pregatire / BR: Preparaçao / EN: Preparation çao /...
  • Página 6 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / RU: Сборка / KZ: Монтаждау / UA: Збiрка / RO: Montaj / BR: Montagem / EN: Assembly MAX. 50 mm Ø 35mm...
  • Página 10 20cm 22mm 15cm Ø6 mm 4xAA 4xAA...
  • Página 11 Veri que se as buchas fornecidas são adequadas para sua parede (as fornecidas na embalagem são projetadas para concreto). Se não for o caso, use parafusos e buchas apropriados para o material de sua parede. Para obter dicas sobre parafusos e buchas apropriados, questione um revendedor especializado.
  • Página 16 Utilisation eau chaude-eau froide/ Utilización agua caliente-agua fría/ Utilização água quente-água fría/ Uso acqua calda-acqua fredda/ Χρήση ζεστού-κρύου νερού/ Użytkowanie zimnej wody-gorącej wody/ Суық және ыстық суды қолдану/ Використання гарячої воды/ води - холодної води/ Utilizare apă caldă-apă rece/ Uso de água quente e fria/ Using hot and cold water...
  • Página 17 uente-água fría/ Utilisation eau chaude-eau froide/ Utilización agua caliente-agua fría/ Utilização água quente-água fría/ rącej wody/ Uso acqua calda-acqua fredda/ Χρήση ζεστού-κρύου νερού/ Użytkowanie zimnej wody-gorącej wody/ Суық және ыстық суды қолдану/ и/ Використання гарячої воды/ води - холодної води/ Utilizare apă...
  • Página 18 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Página 19 tuccia/ Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ у/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ artridge Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Página 20 Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Página 21 tuccia/ Changement de cartouche/ Cambio de cartucho/ Mudança de cartucho/ Cambio cartuccia/ у/ Αλλαγή φυσιγγίου/ Wymiana wkładu / Смена картриджа/ Картриджді ауыстыру/ artridge Заміна картриджа/ Schimbare cartuș/ Substituição de cartucho/ Replacing the cartridge...
  • Página 22 Changement de mousseur/ Cambio de aireador/ Mudança de arejador/ Cambio rompigetto/ Αλλαγή αεράτορα/ Wymiana perlatora/ Смена аэратора/ Ауақанықтырғышты ауыстыру/ Заміна аератора/ Schimbare aerator/ Substituição do aerador/ Replacing the aerator Vinaigre Aceto Уксус Oţet Vinagre Ξύδι Сірке су Vinagre Vinagre Ocet Оцет...
  • Página 23 pigetto/ Changer la batterie/ Reemplazo de la batería/ Substituir a bateria/ Sostituire la batteria/ уыстыру/ Αντικατάσταση τη παταρία / Wymiana baterii/ Замена батареи/ Батаряны ауыстыру/ rator Заміна батареї/ Înlocuirea bateriei/ Substituição da pilha/ Replacing the battery 4xAA...
  • Página 24 Mise au rebut dans le respect de l’environnement Vous pouvez contribuer à la protection de l’environnement ! Respectez les réglementations locales : apportez les appareils électriques usagés dans les points de collecte prévus à cet effet. L’emballage est recyclable, apportez-le dans une déchetterie où il sera recyclé. Respeto al medio ambiente ¡Puede contribuir a la protección del medio ambiente! Respete la legislación medioambiental: lleve los aparatos eléctricos usados a puntos limpios,...
  • Página 25 ations à cet Appareil de classe III. limpios, IP24 Protégé contre les projections d'eau de toutes directions. es” Aparato de clase III. agem IP24 Aparelho de classe III. ali: IP24 Protegido contra projecções de água de todas as direcções. Apparecchio di classe III. IP24 Protetto contro le proiezioni d'acqua da tutte le direzioni.
  • Página 27 Description Code No. Remark Handle A662A80 Beautifying cover A508029 Compressing nut A104368 Cartridge SN-35 COLD S/D MIRROR Body and hose assembly 312023-50-W-AX Spout assembly 551206E-AX Seal A010003N Aerator 40.0005.000 Aerator housing A305654E Solenoid valve assembly 150029-AX Base ring A66F512 Fixing kit A663B16 Plastic triangle A663B13...
  • Página 28 La présence sur ce robinet d’un ou plusieurs clapet(s) anti-retour est nécessaire au bon fonctionnement de l’ensemble de votre installation en eau. Ne tentez pas de le(s) retirer. La presencia en este grifo de una o de varias válvula(s) de retención es necesaria para el buen funcionamiento del conjunto de su instalación de agua.