Descargar Imprimir esta página

Etac Tripp Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para Etac Tripp:

Publicidad

sv
Svenska
Avsedd användning
Tripp är en mobil dusch- och toalettstol avsedd
att användas för att underlätta hygienbestyr för
personer med rörelsenedsättningar.
Montering, användning .......................
Underhåll och säkerhet .......................
1. Rengör/desinficera stolen med vanliga rengörings-
medel utan slipmedel med ett pH-värde mellan
5-9 eller med 70% desinfektionssprit. Skölj och
torka.
I övrigt är produkten underhållsfri.
2. Produkten tål rengöring i kabinettdiskdesinfektor i
85 °C i 3 minuter. Gäller vid rekonditionering.
3. Max brukarvikt 80 kg.
4. Defekt produkt får inte användas.
5. Upphettad produkt kan orsaka brännskada.
Ingående material är korrosionsbeständiga.
Ingående material är beständiga mot vanliga
desinfektionsmedel.
Garanti, livslängd
5 års garanti mot fel i material och tillverkning. För
villkor, se www.etac.com.
Livslängd 7 år. För fullständig information om
produktens livslängd, se www.etac.com.
Tekniska data .......................................
no
Norsk
Beregnet anvendelse
Tripp er en mobil dusj- og toalettstol som er
beregnet for å lette hygienestell for personer med
nedsatt bevegelighet.
Montering, bruk ...................................
Vedlikehold og sikkerhet .....................
1. Rengjør setet med vanlige rengjøringsmidler uten
slipemiddel og med pH-verdi på 5–9, eller med 70
% desinfeksjonssprit. Skyll og tørk.
For øvrig er produktet vedlikeholdsfritt.
2. Produktet tåler rengjøring ved 85° i 3 minutter i
kabinettdesinfektor. Gjelder ved rekondisjonering.
3. Maks. brukervekt 80 kg.
4. Et produkt som er defekt eller feilmontert må ikke
brukes.
5. Oppvarmet stol kan forårsake forbrenning.
Materialene er korrosjonsbestandige.
Materialene er bestandige mot vanlige
desinfeksjonsmidler.
Garanti, levetid
5 års garanti mot feil i materiale og utførelse. For
betingelser, se www.etac.com.
Levetid 7 år. Se fullstendig informasjon om produkte-
nes levetid på www.etac.com.
Tekniska data .......................................
da
Dansk
Anvendelse
Tripp er en mobil bade- og toiletstole til anvendelse
som hjælpemiddel til hygiejnepleje for bevægelses-
hæmmede personer.
Montering, anvendelse ........................
Vedligeholdelse & sikkerhed ...............
1. Rengør stolen med almindelige rengøringsmidler
uden slibende egenskaber og med en pH-værdi
på 5-9 eller med 70 % desinfektionssprit. Skyl, og
tør efter.
Derudover er produktet vedligeholdelsesfrit.
2. Produktet tåler rengøring i skabsvaskedes-
infektor ved 85 °C i 3 minutter. Gælder ved
rekonditionering.
3. Maks. brugervægt 80 kg.
4. Defekte eller fejlagtigt installerede produkter må
ikke anvendes.
5. Den opvarmede stol kan forårsage forbrændinger.
De benyttede materialer er korrosionsbestandige.
De benyttede materialer er bestandige over for
almindelige desinfektionsmidler.
Figur A
Garanti, levetid
Figur B
5 års garanti mod fejl i materialer og forarbejdning.
Vilkår fremgår af www.etac.com.
Levetid 7 år. For fuldstændige oplysninger om
produktets levetid, se www.etac.com.
Tekniske data .......................................
en
Intended use
The Tripp is a mobile shower and toilet chair
designed for use in facilitating intimate hygiene for
persons with restricted mobility.
Installation, use .................................
Maintenance and safety ....................
1. Clean/disinfect the chair with normal non-abrasive
cleaning agents with a pH value of between 5-9,
or with 70% disinfectant solution. Rinse and dry.
The product is otherwise maintenance-free.
2. The product can withstand cleaning in a
Figur C
sterilizer at 85°C for 3 minutes. This applies for
reconditioning.
3. Maximum user weight 80 kg.
4. Defective or incorrectly installed products must
not be used. In case of damage, contact your
dealer.
5. Heated chair can cause burns.
The materials used are corrosion-resistant.
Figur A
The materials used are resistant to all general
Figur B
disinfectants.
Guarantee, service life
5-year guarantee against material and manufactur-
ing defects. For terms and conditions, see www.
etac.com.
Service life 7 years. For complete information
regarding the service life of the product, see www.
etac.com.
Technical data ....................................
de
Verwendungszweck
Der Tripp ist ein mobiler Dusch- und Toilettenstuhl,
der die Intim-Hygiene bei Personen mit einge-
schränkter Mobilität erleichtert.
Montage, Nutzung ......................
Wartung & Sicherheit .................
1. Reinigen/desinfizieren Sie den Stuhl mit einem
scheuermittelfreien Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 5 und 9 oder mit einer 70
Figur C
%igen Desinfektionslösung. Abspülen und
trocknen.
Das Produkt bedarf darüber hinaus keiner
weiteren Wartung.
2. Das Produkt kann für maximal 3 Minuten bei 85
°C in einem Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt
für die Überholung.
3. Max. Benutzergewicht 80 kg.
Figur A
4. Defekte oder nicht ordnungsgemäß installierte
Figur B
Produkte dürfen nicht verwendet werden. Falls
Beschädigungen vorliegen, kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler.
5. Der aufgeheizte Stuhl kann Verbrennungen
verursachen.
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmli-
Figur C
English
Figure A
Figure B
Figure C
Deutsch
Abbildung A
Abbildung B
3
Etac / Etac Tripp / www.etac.com
chen Desinfektionsmittel geeignet.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf Material- und
Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter
www.etac.com.
Nutzdauer: 7 Jahre. Vollständige Informationen zur
Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com.
Technische daten .........................
fi
Suomi
Käyttötarkoitus
Tripp on siirrettävä suihku- ja wc-tuoli, joka on
suunniteltu helpottamaan liikuntarajoitteisten
henkilöiden intiimihygieniasta huolehtimista.
Asennus, käyttö ...................................
Huolto ja turvallisuus ...........................
1. Puhdista tuoli normaaleilla hankaamattomilla
pesuaineilla, joiden pH-arvo on 5 - 9, tai 70-pro-
senttisella desinfiointiaineella. Huuhtele ja kuivaa.
Muulta osin tuote on huoltovapaa.
2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaavissa 85
°C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan. Tämä koskee
kunnostusta.
3. Suurin käyttäjän paino 80 kg.
4. Viallisten tai virheellisesti asennettujen tuotteiden
käyttö ei ole sallittua.
5. Lämmitetty tuoli saattaa aiheuttaa palovammoja.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia yleisiä
desinfiointiaineita.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen
osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com.
Käyttöikä 7 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä
saa osoitteesta www.etac.com.
Tekniset tiedot .....................................
fr
Français
Usage prévu
La Tripp est une chaise mobile pour la douche et les
toilettes conçue pour faciliter l'hygiène intime des
personnes à mobilité réduite.
Installation, utilisation ......................
Maintenance et sécurité ....................
1. Nettoyez le siège avec des produits nettoyants
courants non abrasifs d'un pH compris entre 5 et
9 ou avec une solution désinfectante à 70 %.
Rincez et séchez.
Le produit ne requiert aucun autre entretien.
2. Le produit peut être nettoyé en stérilisateur
à 85 °C pendant 3 minutes. Cela concerne le
reconditionnement
3. Poids maximal de l'utilisateur 80 kg.
4. N'utilisez pas les produits défectueux ou dont
l'installation n'est pas correcte.
5. Le siège chauffé peut provoquer des brûlures.
Les matériaux utilisés résistent à la corrosion.
Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfec-
tants courants.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et
de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions,
rendez-vous sur www.etac.com
Durée de vie 7 ans. Pour des informations détaillées
sur la durée de vie du produit, consultez le site
www.etac.com.
Données techniques ..........................
Abbildung C
Kuva A
Kuva B
Kuva C
Figure A
Figure B
Figure C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tripp