doporučené výrobcem/distributorem.
_ VAROVÁNÍ Nepoužívejte stříšku proti dešti (je-li součástí
produktu) v interiérech a pravidelně kontrolujte, zda dítěti
není příliš teplo. Nenechávejte kočárek v blízkosti zdrojů
tepla a udržujte zapálené cigarety v bezpečné vzdálenosti.
Ochrana proti dešti se nesmí použít na kočárku, který
nemá stříšku nebo slunečník, na který by se dala připevnit.
Stříšku proti dešti používejte pouze za dozoru dospělé
osoby. Zajistěte, aby stříška proti dešti nezasahovala do
pohyblivých součástí vozíku nebo kočárku; před složením
vozíku nebo kočárku vždy sejměte stříšku proti dešti.
_ VAROVÁNÍ Tento produkt není vhodný pro použití při
kondičním běhu nebo jízdě na bruslích.
_ Při vkládání a vyjímání dítěte aktivujte brzdu.
_ VAROVÁNÍ Nepřidávejte žádné matrace.
SOUČÁSTI VÝROBKU
Zkontrolujte obsah balení a v případě reklamace se
obraťte na servisní středisko.
_ Carrello Easy Drive: košík; 2 přední otočná nebo
kolečka s blokováním; 2 zadní kolečka s tyčovou
centrální brzdou a držák.
NÁVOD NA POUŽITÍ
1 ROZLOŽENÍ: zdvihněte najednou páčky držadla (obr_a)
a zatáhněte směrem nahoru, až se kostra rozevře
(obr_b). Zkontrolujte správné rozložení: boční trubky
musí být připojené k sobě (obr_c). Nakonec nechte
oba posuvné díly sklouznout jako na obrázku (obr_d).
2 PŘIPEVNĚNÍ KOŠÍKU: nasaďte očka na přední úchyty
(obr_a) a zadní úchyty (obr_b).
3 NASTAVITELNÁ DRŽADLA: Carrello Easy Drive: chcete-li
seřídit výšku držadla, stiskněte současně boční tlačítka
(obr_a) a zablokujte držadlo v požadované poloze (obr_b).
4 PŘEDNÍ PEVNÁ NEBO OTOČNÁ KOLEČKA: zdvihnutím
páček kolečka zablokujete (obr_a), sklopením páček
se kolečka uvolní a mohou se otáčet (obr_b). Na
nerovném povrchu doporučujeme pevná kolečka.
5 BRZDA: stisknutím páčky kočárek zabrzdíte (obr_a),
zdvihnutím páčky ho odbrzdíte (obr_b).
6 PŘIPNUTÍ SEDAČKY K PODVOZKU: Sedačka může být
připnutá buď směrem k mamince (obr._a) nebo ve
směru jízdy (obr._b). Umístěte sedačku podle symbolů
a zatlačte na ni oběma rukama, dokud neuslyšíte dvojí
cvaknutí, které značí správné připnutí. Zkontrolujte
správné přicvaknutí sedačky tak, že uchopíte přední
madlo a budete na něho tlačit směrem nahoru.
7 ZADNÍ NÁŠLAPNÁ PLOŠINA: Usnadňuje mamince
překonat malé nerovnosti terénu (obr._a).
8 SLOŽENÍ: kočárek lze složit bez sedačky, se sedačkou
obrácenou směrem k mamince (před složením je
nutné sklopit zádovou opěrku), nebo se sedačkou
obrácenou směrem ven do ulice (před složením
zádovou opěrku zdvihněte a po složení ji sklopte).
Chcete-li kočárek složit, posuňte k sobě dva úchyty
na držadle jako na obrázku (obr_a), zablokujte přední
kolečka a jestliže je u kočárku stříška, sklopte ji.
Vysuňte najednou dvě páčky na držadle směrem
nahoru, až zaklapnou (obr_b) a zatlačte na držadlo
(obr_c), aby se vepředu uvolnily boční trubky (obr_d);
9 Zatáhněte za prostřední držadlo směrem nahoru (obr_e).
Zajistěte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní
úchytky (obr_f). Když sklopíte držadlo dolů (obr_g), bude
zavřený rám kočárku se sedačkou obrácenou směrem k
mamince ještě menší. Složený kočárek sám stojí.
10 PŘEPRAVA: Kočárek můžete přepravovat za středovou
rukojeť přední kola se nesmí otáčet (obr._a) nebo
boční rukojeť (obr._b).
GANCIOMATIC SYSTEM
11 Ganciomatic System je rychlý a praktický systém,
který umožňuje k rámu připnout pomocí jednoho
jednoduchého gesta korbu Navetta, autosedačku
Primo Viaggio a sedačku Switch: položte příslušný
komponent na rám a zatlačte na něho oběma
rukama tak, abyste uslyšeli cvaknutí.
Před připnutím nebo odepnutím výše zmíněných
komponentů vždy rám nebo kočárek zabrzděte (viz
příslušné návody k použití).
Zkontrolujte, je-li komponent pro přepravu dítěte
správně připnutý.
DOPLŇKY
12 BORSA (Taška pro přebalení dítěte): Taška s podložkou
pro přebalení dítěte.
DRŽÁK NÁPOJŮ: může být připevněn k výstupku na
rámu kočárku.
SÉRIOVÁ ČÍSLA
13 Carrello Easy Drive má na spodní straně údaje o datu
výroby.
_ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo výrobku.
Tyto údaje jsou nezbytně nutné při každé reklamaci.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy
(voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy
mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě.
ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné
části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel
nebo jiných podobných prostředků; kovové části
vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění;
udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté
(regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a
pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě
potřeby je promažte lehkým olejem.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚNKY: Umývejte houbou a mýdlovou
vodou bez použití čistících prostředků.
ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍCH ČÁSTÍ: Textilní části pravidelně
kartáčujte, aby se na nich neusazoval prach, a perte je v
ruce při max. teplotě 30°; neždímejte; nebělte chlórem;
nežehlete; nečistěte chemicky; neodstraňujte skvrny pomocí
rozpouštědel a nesušte v sušičce s otočným bubnem.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Společnost Peg-Pérego S.p.A. je
certifikovaná podle ISO 9001. Tato
certifikace zaručuje klientům a
spotřebitelům transparentnost a
spolehlivost ohledně pracovních
postupů společnosti.
Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv
změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci,
jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody.
Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům,
aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a
požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi
užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků.
Budeme vám proto velmi vděční, když po použití
našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI
ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových
stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s
vašimi případnými připomínkami a podněty.
SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO
V případě ztráty anebo poškození některých částí výrobku
použijte pouze originální díly Peg Pérego. V případě,
že potřebujete informace o jakýchkoliv opravách,
náhradních dílech či výrobku nebo chcete objednat
originální náhradní díly a příslušenství, kontaktujte Peg
Perego After Sales Service a sdělte sériové číslo daného
výrobku (pokud je na výrobku uvedeno).
tel. 0039/039/60.88.213
e-mail assistenza@pegperego.it
internetové stránky www.pegperego.com
- 29 -
fax 0039/039/33.09.992