Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I I I I I MULTIMETRE
I I I I I MULTIMETER
I I I I I MULTIMETER
I I I I I MULTIMETRO
I I I I I MULTIMETRO
FRANCAIS
Notice de fonctionnement
ENGLISH
User's manual
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Libretto d'Istruzioni
ESPANOL
Manual de Empleo
C.A 5005
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 5005

  • Página 1 C.A 5005 I I I I I MULTIMETRE I I I I I MULTIMETER I I I I I MULTIMETER I I I I I MULTIMETRO I I I I I MULTIMETRO FRANCAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User's manual DEUTSCH...
  • Página 2: Précautions D'EMploi

    Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique. Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5005 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil: - lisez attentivement cette notice de fonctionnement, - respectez les précautions d’emploi.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    11 - Maintenance ............9 12 - Annexe .............. 42 1 - PRÉSENTATION Le multimètre C.A 5005 est destiné aux besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes : - Voltmètre : mesure des tensions (V et ~) - Ampèremètre continu : mesure des intensités continues en direct...
  • Página 4: Description

    2 - DESCRIPTION (Voir dessin en § 12 - ANNEXE) ➀ ➀ ➀ ➀ ➀ BORNES Bornes de sécurité Ø 4 mm I COM : commun, borne recevant le cordon noir I VΩ Ω Ω Ω Ω : borne recevant le cordon rouge pour les tensions, résistances et intensités alternatives avec minipince MN89 I 10 A : borne recevant le cordon rouge pour les calibres 10 A...
  • Página 5: Tensions Continues Et Alternatives (V Et ~)

    3 - TENSIONS CONTINUES ET ALTERNATIVES I Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. I Lorsque l'ordre de grandeur n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le plus élevé puis baisser progressivement jusqu'au calibre approprié.
  • Página 6: Intensités (A

    5 - INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES Pour les intensités continues : toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter le multimètre sur le circuit. Si le voyant "Fus" est allumé, changer le(s) fusible(s) défectueux (Rappel : tension minimum de 80 V). Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série dans le circuit avec : - le cordon rouge dans la borne "mA ", jusqu'à...
  • Página 7: Résistances (Ω Ω Ω Ω Ω )

    A~ avec 10 A 30 A 100 A 300 A minipince MN 89 Echelle Cœff. de lecture x 10 x 10 x 100 Précision 2,5% Protection Assurée avec la minipince MN 89 (1) Calibre limité à 240 A~ maxi par la minipince MN 89 (2) Repérée par "...
  • Página 8: Accessoires Et Rechanges (Pour Commander)

    I Degré d'étancheité (NF EN 60529, Ed 92) : indice de protection IP 53 9 - POUR COMMANDER Utiliser les désignations et références ci-dessous. C.A 5005 ..............P01.1965.23E Livré avec une minipince MN 89 et sa notice de fonctionnement, un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V...
  • Página 9: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 11-5 Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils à l'une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 11-6 Réparation hors de France métropolitaine...
  • Página 10: Safety Precautions

    This device is protected by a double insulation or by a reinforced insulation. No linking is required from the protection earth terminal to ensure electrical safety. Thank you for purchasing a C.A 5005 Multimeter. To get the best service from this instrument: - read this user’s manual carefully, - respect the safety precautions detailed.
  • Página 11: Presentation

    11 - Maintenance ............17 12 - Appendix ............42 1 - PRESENTATION The C.A 5005 multimeter is designed for the daily needs of professionals in electricity. It has the following functions: - Voltmeter: voltage measurements (V DC and AC)
  • Página 12: Description

    2 - DESCRIPTION (See drawing in § 12 - APPENDIX) 1 TERMINALS ∅ 4 mm safety terminals I COM: common, terminal that receives the black lead I VΩ Ω Ω Ω Ω : terminal that receives the red lead for voltages, resistances and AC voltages with miniclamp MN 89 I I I I I 10 A DC: terminal that receives the red lead for the 10 A DC ranges I I I I I mA DC: terminal that receives the red lead for the mA DC ranges...
  • Página 13: Dc And Ac Voltages (V Dc And Ac)

    3 - DC AND AC VOLTAGES I Connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the circuit to be tested. I When the order of magnitude is not known, place the switch on the highest range then progressively lower to the appropriate range. I To get the voltage in V, multiply the value read on the appropriate scale by the reading cœfficient shown in the table.
  • Página 14: Dc And Ac Currents

    5 - DC AND AC CURRENTS For DC currents: Always switch off the circuit to test before connecting the multimeter to the circuit. If the «Fus.» light comes on, change the faulty fuse(s) (Reminder: minimum voltage of 80 V). Connect the leads to the multimeter and connect in series to the circuit with: -the red lead in the «mA DC»...
  • Página 15: Resistances (Ω)

    A~ with 10 A 30 A 100 A 300 A miniclamp MN 89 Scale Reading cœfficient x 10 x 10 x 100 Accuracy 2.5% Protection ensured by the miniclamp MN89 (1) Range limitedto240AAC max by the miniclamp MN 89 (2) Marked with " "...
  • Página 16: Accessories And Spares (To Order)

    I Degree of watertightness (NF EN 60529, ed 92): protection index IP 53 9 - TO ORDER Use the designations and references below. C.A 5005 ..............P01.1965.23E Supplied with a pair of leads with prods, 1 battery 9 V and this User’s manual.
  • Página 17: Maintenance

    It is essential that all measuring instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country. 11-5 Repair Repairs under or out of guarantee: please return the product to your...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte Isolierung geschützt. Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich. Sie haben ein Multimeter C.A 5005 gekauft und wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen. Um mit Ihrem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen:...
  • Página 19: Gerätevorstellung

    11 - Wartung, Reparatur ........... 25 12 - Anhang ............... 42 1 - GERÄTEVORSTELLUNG Das Multimeter C.A 5005 wurde besonders für den anspruchsvollen täglichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik entwickelt. Es besitzt die folgenden Meßfunktionen: -Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V und -) -direkte Messung von Gleichströmen (A...
  • Página 20: Gerätebeschreibung

    2 - GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Abb. in Abschn. 12. Anhang) ANSCHLUSSBUCHSEN Ø 4 mm Sicherheitsbuchsen I COM : COMMON bzw. MASSE-Buchse für schwarze Meßleitung I VΩ Ω Ω Ω Ω : Buchse für rote Meßleitung bei Spannungs- und Widerstandsmessungen mit der Minizange MN89 I 10 A : Buchse für rote Meßleitung in den Meßbereichen 10 A I mA...
  • Página 21: Gleich- Und Wechselspannungen (V

    3 - GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN I Meßleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. I Wenn die Größenordnung einer Meßgröße nicht bekannt ist, den höchsten Meßbereich wählen und stufenweise herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist. I Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß...
  • Página 22: Gleich- Und Wechselströme (A

    5 - GLEICH- UND WECHSELSTRÖME Bei Gleichströmen: Den Meßkreisstets unterbrechen, bevor das Multimeter in den Stromkreis eingefügt wird. Wenn die Kontrolleuchte «FUS» aufleuchtet, müssen die entsprechende(n) Sicherung(en) ausgewechselt werden ( «FUS» leuchtet nur bei Spannungen von mindestens 80 V im Stromkreis). Das Multimeter in Reihe in den Stromkreis einfügen und die rote Meßleitung je nach Stromstärke in eine der beiden folgenden Buchsen einstecken:...
  • Página 23: Widerstandsmessung (Ω)

    A~ mit 10 A 30 A 100 A 300 A Minizange MN 89 Skala Skalenfaktor x 10 x 10 x 100 Genauigkeit 2,5% Überlastschutz Gewährleistet durch Minizange MN89 (1) Bereich beschränkt auf 240A~ max durch Minizange MN89 (2) Markiert durch Symbol " "...
  • Página 24: Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile

    I Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529, 1992 9 - BESTELLANGABEN, ZUBEHÖR, ERSATZTEILE Benutzen Sie bitte die folgenden Bestellnummern: C.A 5005 ................1965.23E Lieferung mit Zangenstromwandler MN 89, 2 Meßleitungen mit Prüfspitzen, 9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile: I Transporttasche (240 x 230 x 70 mm) ......
  • Página 25: Wartung, Reparatur

    11 - WARTUNG, REPARATUR Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 11-1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen Zu Ihrer Sicherheit müssen die Meßleitungen vor Öffnen des Batteriefachs abgezogen werden.
  • Página 26 Questo strumento è protetto da un doppio isolamento o da un isolamento rinforzato. Per garantire la sicurezza elettrica, non richiede il collegamento al morsetto di terra di protezione. Avete appena acquistato un multimetro C.A 5005 e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: - leggere attentamente queste istruzioni - rispettare le precauzioni d’uso...
  • Página 27: Presentazione

    10 - Garanzia ............32 11 - Manutenzione ............ 33 12 - Allegato .............. 42 1 - PRESENTAZIONE Il multimetro C.A 5005 risponde alle esigenze quotidiane dei professionisti dell’elettricità e dispone delle seguenti funzioni: - Voltmetro: misura di tensioni (V e ~) - Amperometro: misura di correnti (A - Amperometro "alternata": misura di correnti alternate con pinza...
  • Página 28: Descrizione

    2 - DESCRIZIONE (Vedere disegno pag. 12 - ALLEGATO) 1 MORSETTI Morsetti di sicurezza Ø 4 mm I COM : comune, morsetto a cui si collega il cordone nero. I VΩ Ω Ω Ω Ω : morsetto a cui si collega il cordone rosso per le tensioni, resistenze e correnti alternate con minipinza MN 89 I 10 A : morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate 10 A...
  • Página 29: Tensioni Continue E Alternate (V

    3 - TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE I Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al circuito da controllare. I Quando non si conosce l’ordine di grandezza, posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente fino a raggiungere la portata adatta. I Per ottenere la tensione in V, moltiplicare il valoreletto sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente.
  • Página 30: Correnti Continue E Alternate

    5 - CORRENTI CONTINUE E ALTERNATE Per le correnti continue: interrompere sempre il circuito da ill controllare prima di collegarvi il multimetro. Se si accende la spia "Fus", cambiare il/i fusibile/i difettoso/i (Nota: tensione minima di 80 V). Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in serie al circuito con: - il cordone rosso nel morsetto "mA "...
  • Página 31: Resistenze (Ω)

    A~ con 10 A 30 A 100 A 300 A minipinza MN 89 Scala Cœfficiente di lettura x 10 x 10 x 100 Precisione 2,5% Protezione Garantita dalla minipinza MN 89 (1) Portata limitata a 240 A~ max per la minipinza MN 89 (2) Indicata dalla "...
  • Página 32: Accessori E Ricambi (Per Ordinare)

    9 - PER ORDINARE Utilizzare le descrizioni e i codici di seguito riportati. C.A 5005 ..............P01.1965.23E Fornito con una minipinza MN89 e relativo libretto di istruzioni, un set di 2 cordoni con puntale, una pila 9 Ve libretto di istruzioni.
  • Página 33: Manutenzione

    11 - MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare solo i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di alcun incidente occorso a causa di una riparazione non eseguita dal proprio servizio di assistenza post-vendita o da personale autorizzato. 11-1 Sostituzione della pila e dei fusibili Per la vostra sicurezza, è...
  • Página 34: Precauciones De Empleo

    Este aparato está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No precisa conexión al borne de tierra de protección para garantizar la seguridad eléctrica. Acaba de adquirir un multímetro C.A 5005 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato:...
  • Página 35: Presentacion

    11 - Mantenimiento ............ 41 12 - Anexo ..............42 1 - PRESENTACION El multímetro C.A 5005 ha sido concebido para satisfacer las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad. Dispone de las funciones siguientes: - Voltímetro: medida de las tensiones (V y ~) - Amperímetro: medida de las intensidades continuas en directo...
  • Página 36: Descripción

    2 - DESCRIPCION (Véase esquema en 12 - ANEXO) BORNES Bornes de seguridad Ø 4 mm I COM : común, borne que recibe el cable negro. I VΩ Ω Ω Ω Ω : borne que recibe el cable rojo para las tensiones, resistencias y intensidades alternas con minipinza MN89 I 10 A : borne que recibe el cable rojo para los calibres 10 A...
  • Página 37: Tensiones Continuas Y Alternas (V

    3 - TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS I Conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito a controlar. I Cuando no se conoce la magnitud, colocar el conmutador al calibre más elevado, a continuación bajar progresivamente hasta el calibre apropiado.
  • Página 38: Intensidades Continuas Y Alternas

    5 - INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS Para las intensidades continuas: Interrumpirsiempreel circuito ill que ha de controlarse antes de conectar el multímetro al circuito. Si se enciende el indicador «Fus», hay que cambiar el(los) fusible(s) defectuoso(s) (Recordatorio: tensión mínima de 80V). Conectar los cables al multímetro y conectar en serie al circuito con: - el cable rojo en el borne "mA "...
  • Página 39: Resistencias (Ω)

    A~ con 10 A 30 A 100 A 300 A minipinza MN 89 Escala Cœficiente de lectura x 1 x 10 x 10 x 100 Precisión 2,5% Protección Garantita de la minipinza MN 89 (1) Calibre limitado a 240 A~ máx. por la minipinza MN 89 (2) Referenciada por "...
  • Página 40: Accesorios Y Recambios (Para Cursar Pedido)

    9 - PARA CURSAR PEDIDO Utilizar las designaciones y referencias que se indican a continuación. C.A 5005 ..............P01.1965.23E Suministrado con un juego de 2 cables con punta de contacto, una pila de 1,5 V y el presente manual de instrucciones.
  • Página 41: Mantenimiento

    11 - MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 11-1 Cambiar la pila y los fusibles Para garantizar la seguridad, es preciso desconectar los cables del multímetro para abrir la caja de las pilas.
  • Página 42: Annexe

    12 - ANNEXE / APPENDIX / ANHANG ALLEGATO / ANEXO...

Tabla de contenido