Página 1
12:38 PM Page 49 ™ Nivel láser giratorio con nivelación manual Modelos Nos. 40-6500 and 40-6510 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel láser giratorio con nivelación manual. Sugerimos leer a fondo este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento.
12. Garantía del producto y componentes 13. Registro del producto 6. Instrucciones de operación 14. Accesorios 1. Contenido del equipo Para el modelo No. 40-6500 Cant. Nivel láser giratorio con nivelación manual Baterías alcalinas "AA" Adaptador para batería de 6V Gafas con tinte Manual de instrucciones con tarjeta de garantía...
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 51 2. Características y funciones • Capaz de emitir un plano láser horizontal y haz ascendente a plomo a un ángulo de 90 grados. • Capaz de emitir un plano láser vertical y un haz horizontal. •...
Página 4
• No trate de reparar o desmontar la herramienta láser. Si personas no capacitadas intentaran reparar esta herramienta, podrían ocasionarse lesiones graves. • Utilice solamente las piezas y accesorios AccuLine Pro originales adquiridos de su distribuidor autorizado de productos AccuLine Pro. El uso de piezas y accesorios que no sean AccuLine Pro anularán la garantía.
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 54 5. Ubicación de piezas y componentes Apertura de salida del haz láser ascendente a plomo Apertura de salida láser giratoria Panel de operación Burbuja de nivel Burbuja de nivel en dirección Z en dirección X Ventana de salida del láser vertical Perilla de nivelación...
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 55 6. Instrucciones de operación IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Instalación de las baterías Nota: Siempre compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías.
Página 8
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 56 Método de ajuste de la burbuja de nivel Perilla de nivelación en dirección Y Perilla de nivelación en dirección X/Z 4. Ajuste la perilla de nivelación para centrar las burbujas de los viales tanto en la dirección X como en la dirección Y. 5.
Página 9
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 57 Instrucciones sobre el estado de salida vertical 1. Coloque cuatro baterías alcalinas Línea láser Perilla de nivelación "AA" en el instrumento o encienda en dirección Z giratoria el instrumento conectando 6V CC a través del enchufe eléctrico.
Página 10
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 58 3. Regule la perilla de ajuste del gradiente para inclinar el vial de nivel en la dirección Y al gradiente deseado (0% a 4%) (fig. 1). 4. Nivele el vial usando la Figura 2 perilla de nivelación (fig.
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 59 Gire el instrumento para colocar el láser vertical en una posición diferente El acmé formado por el láser ascendente a plomo Láser de exploración horizontal Láser vertical Figura 5 7. Uso del producto Panel de operación 1.
Página 12
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 60 pulsación pulsación pulsación Encendido/Activación Apagado Encendido de línea vertical Pulsar nuevamente • Encendido de la línea vertical: Con una segunda pulsación del botón de encendido, también se enciende el láser vertical. • Apagado: Una tercera pulsación del botón apaga todos los láseres y las lámparas indicadoras de potencia.
Página 13
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 61 Tecla hacia arriba/abajo • En el modo de exploración a alta velocidad, la pulsación de la tecla aumentará la velocidad de exploración. La pulsación de la tecla disminuiré la velocidad de exploración. Nota: El instrumento gira a la velocidad más alta al encenderse inicialmente.
Página 14
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 62 (b) Pantalla 1. Símbolo de potencia 2. Símbolo de batería con poca carga 3. Símbolo de detección gruesa/fina 4. Símbolo de sonido 5. Símbolo de posición de detección 3. Guía de operación (a) Instalación de la batería •...
Página 15
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 63 (c) Uso del soporte para pinzas 1. perno de la pinza 2. tornillo M5 • Coloque el instrumento en el soporte para pinzas usando el tornillo M5 del soporte para pinzas. • Coloque el soporte para pinzas en la varilla de torre y en otros tipos de varillas de supervisión usando el perno de la pinza del soporte para pinzas.
Página 16
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 64 2. Detección fina 1. Símbolo de potencia 2. Símbolo de detección fina • Pulse el botón de detección gruesa/fina. El instrumento está listo para realizar la detección fina. • Mueva el instrumento ligeramente hacia arriba y hacia abajo, tal como se hace con Figura 6 el procedimiento de detección gruesa.
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 65 (f) Cronómetro de apagado • El instrumento se apagaré automáticamente si no ha recibido la señal de exploración láser durante 10 minutos. (g) Mantenimiento del detector • Cuando haya terminado de usar el detector, vuelva a colocarlo en su estuche.
Página 18
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 66 B. Autocomprobación del vial de nivel en la dirección Z 1. Coloque el instrumento con Pared A los viales de dirección X/Y ajustados en un trípode a 3 pies (1m) de distancia Pared B de la pared A, y nivele la configuración.
Página 19
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 67 Autocomprobación de exactitud del instrumento Pared A 1. Coloque el instrumento sobre el trípode en el centro de dos paredes paralelas que estén separadas más de 30 pies Pared B (10 metros) de distancia, con el flanco del instrumento orientado hacia la izquierda, Pared A...
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 68 9. Especificaciones técnicas Longitud de onda del láser 635nm±10nm Clasificación del láser Clase IIIa ≤5mW Máxima salida de potencia: Exactitud ±1/4"/100 pies (±2mm/10m) Rango de trabajo Máximo de 100 pies (30m) dependiendo de las condiciones de iluminación Rango de medición 394 pies (120m) de radio con detector 164 pies (50m) de radio con remoto...
40-6500_6510 Spanish 4/22/05 12:38 PM Page 70 11. Cuidado y manipulación Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe • manipular con cuidado. Evite exponer la unidad a impactos, vibraciones y temperaturas • extremas. Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que esté apagada. •...
4/22/05 12:38 PM Page 71 por un centro de servicio AccuLine Pro autorizado porque de no hacerlo así, la garantía limitada de Johnson Level & Tool, si aplica, se anulará y NO HABRÁ GARANTÍA. Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para obtener un número de Autorización de Devolución de Materiales (RMA) para devolver a un...
14. Accesorios Están disponibles accesorios AccuLine Pro para su compra por medio de distribuidores autorizados de AccuLine Pro. El uso de accesorios que no sean AccuLine Pro anulará cualquier garantía limitada aplicable, y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita asistencia en localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con nuestro Departamento de...