10.3 Mounting positions for the power supply | Einbaupositionen für das Netzteil | Positions de
montage de l'alimentation | Położenia montażowe zasilacza | Posiciones de montaje para la fuente de
Размещение блока питания | 電源供應器安裝位置。 | 电源的安装位置 | 電源装置の取り
alimentación |
付け位置
EN: Fixing points of the step screws for normal layout.
DE: Befestigungspunkte der Step-Schrauben für normalen Einbau.
FR: Points de fixation des vis pour une disposition normale.
PL: Punkty mocowania śrub krokowych dla układu normalnego.
ES: Puntos de fijación de los tornillos de estrella para la configuración normal.
RU: Монтажные точки крепления для классического расположения.
TW: 一般配置時圓頭螺絲的固定點。
CN: 正常布局的台阶螺丝固定点。
JP: 通常レイアウト用の段付ねじの固定ポイント。
86
EN: First remove the PSU shroud.
DE: Entfernen Sie zunächst das PSU-Cover.
FR: Enlevez d'abord le cache alimentation.
PL: Najpierw wyjmij osłonę zasilacza.
ES: En primer lugar, retire la cubierta de la fuente de ali-
mentación.
RU: Демонтируйте кожух БП.
TW: 先拆除 PSU 遮罩。
CN: 先卸下电源护罩。
JP: 最初に PSU シュラウドを取り外します。
EN: Remove the PSU mounting and reposition the step
screws at the bottom of the case.
DE: Entfernen Sie die PSU-Halterung und repositionieren
Sie die Step-Schrauben am Boden.
FR: Retirez le support de l'unité d'alimentation et reposi-
tionnez les vis dédiées au bas du boîtier.
PL: Wyjmij wspornik zasilacza i zmień położenie śrub kro-
kowych na spodzie obudowy.
ES: Retire el elemento de montaje de la fuente de ali-
mentación y vuelva a colocar los tornillos de estrella en la
parte inferior de la caja.
RU: Снимите кронштейн БП и переставьте винты в
нижней панели корпуса.
TW: 拆除 PSU 安裝件, 並重新調整機殼底部圓頭螺絲的
位置。
CN: 卸下电源安装架,重新定位机箱的台阶螺丝。
JP: PSU 取り付けを取り外し、 ケースの底面にある段付ね
じの位置を変更します。