Condições De Garantia - Messner eco-N Serie Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Manutenção de Inverno
Proteja a sua bomba de geadas!
Retire a sua bomba no Outono do seu lago de jardim.
Limpe a bomba completa de acordo com as instruções.
Guarde a bomba durante o Inverno num local protegido contra geadas.
Encomenda de peças sobressalentes
Por favor indique na sua encomenda de peças sobressalentes a
designação, o tipo e o nr. de referência da sua bomba, orientando-se
para isso pelo quadro seguinte (ver também fi g. 2 - 7).
Pos. Designação
Tipo de bomba
1
Carcaça superior
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
2
Carcaça inferior
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
3
Pega
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
4
Rotor
eco-N 850
5
Rotor
eco-N 1200
eco-N 2100
6
Tampa de entrada
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
7
Distanz C0
eco-N 850
9
Regulador
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
10
Casquilho regulador
eco-N 850
eco-N 1200, eco-N 2100
11
Acessórios
eco-N 850, eco-N 1200
eco-N 2100
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Esta bomba é garantida por um período de 24 meses a partir da data de
compra. A factura será exigida como prova. Em caso de avarias resultan-
tes de defeitos de material ou de fabrico dentro do período de garantia,
fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça, quer a sua
substituição, fi cando esta decisão ao nosso critério.
Quaisquer avarias resultantes de uma má instalação, de um manusea-
mento incorrecto, de acumulaç<eth>es de lodo, de cuidado insufi ciente,
da acção do gelo, do desgaste normal ou de tentativas de reparação
impróprias por parte de terceiros, não são cobertas por esta garantia.
Esta garantia também não é válida caso hajam modifi caç<eth>es na
bomba, como por exemplo cortes nos cabos das ligaç<eth>es. Não nos
responsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da
avaria da bomba ou da sua utilização imprópria.
Quando desejar fazer uso da garantia, remeta-nos através do nosso
distribuidor, a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com
o recibo comprovativo da compra.
Eliminação de resíduos
Eliminação de residuos dos aparelhos elétricos domésticos na União
Europea
O produto nao pode ser eliminado junto aos residuos ordinarios.
Ele deve ser levado separadamente a um recolhemento especial.
Você tem que levar o aparelho ao recolhemento. Assim ele pode ser
reciclado, contribuindo na proteção do meio-ambiênte. Os serviços
municipalizados podem fornecer mais informações sobre os lugares
de recolhemento.
22
H
Azok a személyek, akik nem ismerik jól a használati útmutatót, nem
használhatják a pumpát!
Rendeltetési cél: Merülömotor-szivattyú, motor kompletten epoxi-
gyantába öntve.
A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés; például: kerti tavak,
szökökutak, terasz kutak, szobai szökökutak, valamint szüröberendezé-
sek, vízfolyßsok (patakok) stb. müködtetése, illetve víz levegöztetése és
keringtetése.
Ref. Nr.
Alkalmazása úszómedencéknél (ill. úszómedencékben) nem
megengedhetö!
104/004098
A müszaki adatokat kérjük az adott berendezésen található müszaki
104/004090
adatlapon keresse.
104/004091
Biztonsági előírások
- Figyelem! Csak akkor használható kerti tavakban és azok védterületén,
168/009071
168/009145
168/009117
- Használat előtt: ellenőrizze a csatlakozó kábel és a dugó
168/009150
168/009146
- A hálózat feszültségének meg kell egyeznie a típustáblán feltüntetett
104/003834
104/004085
- A szivattyút csak hibaáram relével (FI relé, 30 mA) védett,
104/004070
- A csatlakozó aljzatot víztől védetten, a tó szélétől legalább 2 m
104/004107
104/004112
- Védje a nedvességtől a hálózati csatlakozót.
- A szivattyún, a kútban vagy a tóban végzendő minden munka előtt
- Fontos! Ha a kábel vagy a motor háza megsérül, a szivattyú
- Sose akassza fel a szivattyút a hálózati kábelére és ne vigye annál fogva.
- Csak vízben üzemeltesse a szivattyút!
Üzembevétel (lásd . ábra 1)
Fontos! a pumpa nem futhat „szárazon". Ilyenkor nem zárhatók ki a
berendezésben keletkezett károk.
- Merítse a pumpát teljesen a vízbe. Ekkor a víz behatol a pumpatestbe.
- Vízalatti üzemeltetés esetében a minimális vízmelységnek legalább
- A vízhömérséklet ne haladja meg a 35° C-t.
- A pumpát védeni kell fagy ellen.
- A pumpát a hálózati dugó hálózati csatlakozóba való bedugásával
- A szükségtelen szennyezödések elkerülése végett a pumpát mindig az
- A pumpa csavaros csatlakozóira különféle tartozékokat kapcsolhat.
- Szökökutak müködtetése esetén a pumpának stabilan és vízszintesen
- A szivattyú szállítási teljesítményét a szabályzó (9)
ha a szerelés megfelel a hatályos előírásoknak. Kérjen tanácsot egy
elektromos szakembertől.
sértetlenségét.
értékkel.
szabályosan felszerelt dugaszoló aljzathoz szabad csatlakoztatni.
távolságra helyezze el (lásd az 1. ábrát).
húzza ki a hálózati csatlakozót. A szivattyút nem szabad
használni, ha a vízben ember tartózkodik (Válassza le a hálózatról
a szivattyút)!
használhatatlan, selejtezni kell. Javítása nem lehetséges, mert a kábel
be lett öntve a motor házába.
12 cm-nek kell lennie ahhoz, hogy a berendezés ne szívjon levegöt.
kapcsolhatja be.
iszaplerakódás rétege felett, vízszintesen (kölap) helyezze el!
kell állnia (kölap).
forgatásával (+/-) állíthatja be.
23
-
+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eco-n 850Eco-n 1200Eco-n 2100

Tabla de contenido