Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Metris Classic 15753000 Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Metris Classic 15753000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metris Classic 15753000 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Metris Classic 15753000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Metris Classic /
58
Talis Classic

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris Classic 15753000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Metris Classic / ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis Classic...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung...
  • Página 3 Deutsch Serviceteile Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage...
  • Página 5 Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Página 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning...
  • Página 7 English Spare parts Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura...
  • Página 9 Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar...
  • Página 11 Español Repuestos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen...
  • Página 13 Nederlands Service onderdelen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring...
  • Página 15 Dansk Reservedele Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza...
  • Página 17 Português Peças de substituição Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie...
  • Página 19 Polski Części serwisowe Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění...
  • Página 21 Česky Servisní díly Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie...
  • Página 23 Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安全功能 (参见第页 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 希望的最高出水温度,例如最高温度 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 度。如在取水处测量所得的温度与调温 和检查。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 调整。 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 保养 (参见第页 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 热水温度:...
  • Página 25 中文 备用零件 (参见第页 检验标记 (参见第页 = 颜色代码 = 镀铬 = 镍拉丝 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка...
  • Página 27 Русский Κомплеκт Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás...
  • Página 29 Magyar Tartozékok Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus...
  • Página 31 Suomi Varaosat Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring...
  • Página 33 Svenska Reservdelar Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas...
  • Página 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje...
  • Página 37 Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme...
  • Página 39 Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare...
  • Página 41 Română Piese de schimb Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός...
  • Página 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka   Upravljanje Čiščenje...
  • Página 45 Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine...
  • Página 47 Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ ē ē Drošības funkcija ē ē Š ē ķ ņ Ieregulēšana ķ ē Norādījumi montāžai ķ ē ē ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ņ ē Tehniskie dati Izmērus ē Caurplūdes diagramma ...
  • Página 49 Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ļķ ē ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē Montāža skat. lpp. 60...
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje...
  • Página 51 Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring...
  • Página 53 Norsk Servicedeler Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi...
  • Página 57 Shqip Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫األلوان‬ ‫كروم‬ ‫نيكل م ُ فر ّ ش‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫قم بتنظيف مرشح االتساخات‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫متسخ‬...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫ميكن...
  • Página 61 Montage 0,1 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Página 63 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 64 Maße PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15753XXX...
  • Página 65 >40° C...
  • Página 66 SW 2 mm SW 24 mm...
  • Página 67 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Página 69 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Página 70: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Mixed water temperature Installation Requirements Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Página 72 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Página 73 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Página 74 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Página 76 · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Talis classic 15753820