___________________ Convertidores en armario Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ Vista general del equipo SINAMICS ___________________ Instalación mecánica SINAMICS G150 ___________________ Convertidores en armario Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo ___________________ Canal de consigna y regulación...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Prefacio Documentación para el usuario ADVERTENCIA Antes de la instalación y puesta en marcha del convertidor, lea atentamente todas las consignas de seguridad y advertencias, así como los rótulos de advertencia montados en el equipo. Preste atención a que los rótulos de advertencia se mantengan en estado legible y se sustituyan consignas faltantes o dañadas.
Technical Support Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com Zona horaria de Asia/Pacífico...
Índice Prefacio ..............................5 Consignas de seguridad .......................... 15 Advertencias ..........................15 Consignas de seguridad y aplicación ..................16 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ............17 Vista general del equipo .......................... 21 Contenido de este capítulo ......................21 Campo de aplicación, características, construcción..............21 2.2.1 Campo de aplicación ........................21 2.2.2...
Página 8
Índice 4.6.4 Conexión de la topología DRIVE-CLiQ..................65 Conexiones de potencia......................65 4.7.1 Secciones de conexión, longitudes de cable ................65 4.7.2 Conexión de los cables de red y del motor................. 67 4.7.3 Adaptación de la tensión del ventilador (-T1-T10) ..............68 4.7.4 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A)........
Página 9
Índice 5.2.2 Estructura de la interfaz de usuario de la herramienta Starter ..........140 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ..............141 5.3.1 Crear proyecto ...........................141 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento ..................148 5.3.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos conectados en paralelo ........168 5.3.4 Inicio de un proyecto de accionamiento ..................169 5.3.5...
Página 10
Índice 6.7.5.2 Puesta en marcha del equipo (variador)................... 239 6.7.5.3 Ajustes AOP..........................239 6.7.5.4 Listas de señales para la pantalla normal................. 240 6.7.5.5 Diagnóstico con AOP30 ......................244 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua ................245 6.7.7 Manejo con panel de mando (modo LOCAL) ................245 6.7.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO......................
Página 11
Índice 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad..................302 7.4.3.4 Estatismo ...........................304 7.4.3.5 Velocidad real abierta ........................305 7.4.4 Regulación de par........................307 7.4.5 Límite de par ..........................310 7.4.6 Motores síncronos de imanes permanentes................311 Bornes de salida ............................ 315 Contenido de este capítulo ......................315 Salidas analógicas ........................316 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas ................317...
Página 12
Índice 9.3.1 Regulador tecnológico ......................364 9.3.2 Función de bypass ........................367 9.3.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) ............368 9.3.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) ............371 9.3.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) ..................373 9.3.2.4 Esquema de funciones......................
Página 13
Índice 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX ..................423 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX..................427 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX ....................431 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX....................433 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX ....................435 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX.....................439 11.4.14 Cambio del fusible del ventilador (-T1-F10/-T1-F11)..............443 11.4.15 Sustitución del fusible de la alimentación auxiliar (-A1-F11/-A1-F12) ........443 11.4.16 Cambio del fusible -A1-F21 .......................443...
Página 14
Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Consignas de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Al utilizar equipos eléctricos es inevitable que determinadas piezas de éstos estén sometidas a una tensión peligrosa. En caso de no observar las advertencias, se pueden producir graves lesiones físicas o daños materiales. Solo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal tiene que estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y medidas de mantenimiento especificadas en estas instrucciones de servicio.
Nota Se recomienda acudir y solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: ...
Página 18
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
Página 19
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos.
Página 20
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Para aplicaciones que necesitan un encóder por las características específicas de la instalación, puede utilizarse opcionalmente una evaluación de encóder. SINAMICS G150 tiene en cuenta precisamente estos aspectos, ofreciendo así una solución de accionamiento económica y adaptada a las necesidades reales.
DCC es un add-on para la herramienta de puesta en marcha STARTER. Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad.
Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición Los equipos en armario SINAMICS G150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Una multitud de opciones eléctricas y mecánicas permite adaptar el sistema de accionamiento de forma óptima a los requisitos concretos.
Vista general del equipo 2.3 Disposición Versión A, equipos conectados en paralelo Cuando las potencias son muy elevadas el equipo en armario consta de dos unidades de armario que alimentan conjuntamente un motor en una conexión en paralelo: ● Con 3 AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx ●...
Vista general del equipo 2.3 Disposición Particularidades de la conexión y del funcionamiento de equipos conectados en paralelo Los circuitos intermedios de los subarmarios conectados en paralelo deben estar siempre conectados; los cables de conexión entre los dos subarmarios (nº -W001 y -W002) deben estar conectados.
Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.2 Versión C Con una construcción optimizada especialmente en cuanto al espacio y bobina de red integrada. Esta versión se puede utilizar, por ejemplo, cuando los componentes de conexión a la red, tales como contactor principal e interruptor principal con fusibles para la protección de cables (líneas) y semiconductores están incorporados en un cuadro central de distribución de BT existente en la instalación.
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico, versiones A y C Figura 2-4 Circuito básico, versiones A y C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 28
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 6 pulsos, motor con un sistema de devanado DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS Figura 2-5 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 29
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 6 pulsos, motor con sistemas de devanado separados DCPS DCPS -W001 DCNS -W002 DCNS 1 U 2 2 U 2 1 V 2 2 V 2 1 W 2 2 W 2...
Página 30
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con un sistema de devanado -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figura 2-7 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 31
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con sistemas de devanado separados -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figura 2-8 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados ATENCIÓN Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario.
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G150 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel. – Klasse:...
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 380 – 480 V Tensión de entrada asignada 519 A Intensidad de entrada asignada ②...
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Versión Versión Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 ✓...
Página 35
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Otras opciones Communication Board CBC10 ✓ ✓ Communication Board CBE20 ✓ ✓ Regleta de bornes de cliente TM31 ✓ ✓ Ampliación de la regleta de bornes del cliente TM31 ✓ −...
Página 36
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Recepción de convertidores en presencia del cliente (no aparecen en la placa de características) recepción visual ✓ ✓ Prueba de funcionamiento del convertidor sin motor conectado ✓ ✓ Prueba de funcionamiento del convertidor con motor de prueba en vacío ✓...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: ...
En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA Si el equipo se ha dañado durante el transporte, esto es síntoma de que ha sido sometidos a esfuerzos inadmisibles.
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje ADVERTENCIA El funcionamiento seguro de los equipos presupone su montaje y puesta en marcha correctos por personal cualificado y en cumplimiento de las advertencias contenidas en estas instrucciones de servicio. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según EN 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
Instalación mecánica 3.3 Montaje Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: ● Llave fija o de vaso del 10 ● Llave fija o de vaso del 13 ● Llave fija o de vaso del 16/17 ● Llave fija o de vaso del 18/19 ●...
Instalación mecánica 3.3 Montaje Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas. Los indicadores de choque se encuentran en la parte inferior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
Instalación mecánica 3.3 Montaje ADVERTENCIA Informe al Servicio Técnico (hotline) Si se ha activado un indicador, no se permite realizar la puesta en marcha. Póngase en contacto con el Servicio Técnico inmediatamente. Los datos de contacto figuran en el prefacio de este documento. En caso de realizarse una puesta en marcha sin inspeccionar los indicadores, no se garantiza el funcionamiento seguro del convertidor.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.5 Unión mecánica de equipos conectados en paralelo Los equipos en armario siguientes (equipos conectados en paralelo) se suministran en dos unidades de transporte separadas: ● 3 AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx ●...
Página 46
Instalación mecánica 3.3 Montaje Los equipos en armario con grado de protección IP54 se entregan con cubiertas de techo adicionales, así como con rejillas de ventilación de material sintético y filtro en la entrada (puertas) y salida de aire (cubiertas de techo). Las cubiertas de techo están enrasadas con los armarios en los laterales y en la parte delantera;...
Página 47
Instalación mecánica 3.3 Montaje ● Retire los dispositivos de ayuda para el transporte con grúa, si los hay. ● Monte los elementos distanciadores (A) en los puntos de montaje previstos en el techo del armario. ④ Para ello, fije los tornillos con arandela de contacto inferior desde abajo, a través de la rejilla de protección perforada (par de apriete: 13 Nm con M6).
Página 48
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una cubierta de techo para aumentar el grado de protección a IP23/IP43/IP54 (opción M23/M43/M54) Figura 3-6 Montaje de una cubierta de techo 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.7 Conexión de red desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional. Dentro de esta cubierta de techo se encuentran las lengüetas de conexión para los cables de potencia, así...
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de la cubierta de techo 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Sólo para la opción M43 y M54: Pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario.
Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
Página 53
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada La tensión del transformador de ventilador (-T1-T10) en las versiones A y C y de alimentación interna (-A1-T10) en la versión A (sólo con opciones L13, L26, L83, L84, L86, L87) se tiene que adaptar a la tensión de conexión del equipo en armario.
Página 54
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L26 En las versiones con interruptor automático, la corriente de disparo debe ajustarse de acuerdo a las particularidades de la Interruptor instalación (ver capítulo "Instalación eléctrica/otras principal incl.
Página 55
Opción K50 Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Sensor Module Cabinet- En combinación con SINAMICS G150, el módulo de encóder Mounted SMC30 soporta los siguientes encóders: SMC30 Encóder TTL ...
Página 56
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L61/L62 Los cables de conexión y la puesta a tierra para la resistencia de freno se deben conectar a la regleta de bornes –X5: 1/2. Debe Unidad de freno establecerse la conexión entre el termostato de la resistencia de 25 kW/125 kW...
Página 57
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: ● Llave fija o de vaso del 10 ● Llave fija o de vaso del 13 ● Llave fija o de vaso del 16/17 ●...
Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Introducción a la CEM ¿Qué se entiende por CEM? Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el entorno. Por lo tanto, la CEM es una característica cualitativa de: ●...
Página 60
Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Figura 4-2 Definición de las categorías C1 a C4 Tabla 4- 1 Definición del primer y del segundo entorno Definición del primer y del segundo entorno Primer entorno Edificios de vivienda o emplazamientos donde el sistema de accionamiento está...
Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Instalación cumpliendo los requisitos de CEM A continuación se ofrece información básica y directivas que le facilitan el cumplimiento de las Directivas CEM y CE. Montaje en armarios ● Conecte los elementos metálicos pintados o anodizados con arandelas dentadas o retire la capa aislante.
Página 62
Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ● Si no se pueden evitar los cruces, los cables que conducen señales de distintas clases se tienen que cruzar en ángulo recto, especialmente si se trata de señales sensibles o que emiten perturbaciones.
Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo Conductor de puesta a tierra de protección ● Según EN 61800-5-1, cap. 6.3.6.7, la sección mínima del conductor de puesta a tierra de protección debe cumplir las normas locales de seguridad para conductores de puesta a tierra de protección de equipos con corrientes de fuga altas.
Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo 4.6.2 Conexiones de circuito intermedio Conexiones de circuito intermedio Para conectar el circuito intermedio de ambos subarmarios están previstos cables prefabricados que se deben conectar del subarmario izquierdo (+H.A49) al subarmario derecho (+H.A25/50).
Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
Página 66
Las longitudes de cable indicadas también son válidas si existe una bobina de motor (opción L08). Nota En los cables apantallados del tipo PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recomendado por Siemens, el conductor de protección está formado por tres conductores individuales dispuestos simétricamente. Cada uno de estos conductores de protección individuales debe proveerse de Terminal y conectarse a tierra.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.2 Conexión de los cables de red y del motor Conexión de los cables de red y del motor al equipo en armario Nota La posición de las conexiones puede consultarse en los planos de disposición. 1.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Sentido de giro del motor En máquinas asíncronas con campo giratorio horario (mirando al eje del motor), el motor se tiene que conectar al equipo en armario de la siguiente manera. Tabla 4- 4 Bornes de conexión del equipo en armario y del motor Equipo en armario (bornes de conexión) Motor (bornes de conexión)
Página 69
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Nota En los siguientes equipos conectados en paralelo deben ajustarse conjuntamente los bornes en los dos subarmarios: Con 3 AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx Con 3 AC 500 V – 600 V: 6SL3710-2GF38-6AAx, 6SL3710-2GF41-1AAx, 6SL3710-2GF41-4AAx ...
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Tabla 4- 5 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 V – 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T1-T10) 380 V ±...
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.4 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A) Para la alimentación interna con 230 V AC, el equipo en armario lleva incorporado un transformador (-A1-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.5 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra Si el equipo en armario se utiliza en una red sin puesta a tierra/red IT, se debe retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones del convertidor (-T1).
Página 73
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-5 Retirada del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones en el tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 74
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-6 Retirada del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones en el tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 75
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-7 Retirada del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones en el tamaño JX ADVERTENCIA Si en una red sin puesta a tierra/red IT no se retira el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones, se pueden producir graves daños en los equipos en armario.
Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada 4.8.1 Alimentación auxiliar de 230 V AC La protección por fusible puede ser de máx. 16 A. La conexión está protegida a nivel interno del armario con 3 A ó 5 A . Conexión ●...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Conexiones de señal 4.9.1 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos. La posición de la regleta de bornes dentro del equipo en armario está...
Página 79
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resumen Figura 4-9 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 80
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-10 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes de cliente (borne – X540). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 o M2) por grupo.
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 13 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DI 5 El potencial de referencia es siempre el borne M2 DI 6 Nivel: DI 7...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X540: Tensión auxiliar conjunta para las entradas digitales Tabla 4- 17 Regleta de bornes X540 Borne Denominación Datos técnicos 24 V DC Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V de las regletas de bornes X540 y X541: 150 mA resistente a cortocircuito sostenido Máx.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PRECAUCIÓN Debido a la limitación de la suma de las corrientes de salida, una sobretensión o un cortocircuito en un borne de salida puede provocar también la caída de la señal en otro borne. X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 19 Regleta de bornes X542 Borne...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.1 Versión Clean Power con Line Harmonics Filter compact integrado (opción L01) Descripción Los filtros denominados Line Harmonics Filter compact reducen las perturbaciones de baja frecuencia sobre la red a niveles que cumplen la estricta norma IEEE 519-1992. Eso es aplicable a redes con uk ≤...
Página 87
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia Potencia de tipo del Anchura total Peso total Posición del Line convertidor [kW] [mm] [kg] Harmonics Filter (a izquierda o derecha del Line Module) Tensión de red 3 AC 500 V -10% ... 600 V +10% a 50 Hz 3 AC 500 V -10% ...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Estructuras de red El Line Harmonics Filter compact puede funcionar asociado a los siguientes esquemas de red conforme a IEC 60364-1: ● Redes TN con neutro a tierra o conductor de fase a tierra ● Redes TT con neutro a tierra o conductor de fase a tierra ●...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Funcionamiento con unidad de freno (opción L61/L62) Para el funcionamiento con unidad de freno y una tensión de conexión en el respectivo margen superior de tolerancia (480 V +10% o bien 600 V +10% o bien 690 V +10%), el interruptor de valor umbral sólo puede estar ajustado en el umbral de respuesta alto en cada caso.
Página 90
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: –...
Página 91
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 22 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Puesta en marcha Durante la puesta en marcha el filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter debe conectarse con STARTER o con el panel de mando AOP30 (p0230 = 2). Nota Cuando se establece el ajuste de fábrica se reinicia el parámetro p0230. Al poner de nuevo en marcha el equipo hay que volver a ajustar el parámetro.
Página 93
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 23 Integración del limitador de picos de tensión dentro del armario o en un armario adicional Rango de tensión Montaje del filtro du/dt más Voltage Montaje del limitador de picos de Peak Limiter (limitador de picos de tensión en un armario adicional tensión) dentro del armario del convertidor...
Página 94
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota El ajuste de frecuencias de pulsación en el intervalo entre la frecuencia de pulsación nominal y la correspondiente frecuencia de pulsación máxima está permitido si se utiliza el filtro du/dt más Voltage Peak Limiter. En este punto hay que considerar el "derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación", ver Datos Técnicos.
Página 95
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-... [kW] una frecuencia de pulsación la utilización de un filtro du/dt más Voltage de 1,25 kHz [A] Peak Limiter Tensión de conexión AC 660 – 690 V 1GH28-5AAx 2,5 kHz 1GH31-0AAx...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.4 Contactor principal (opción L13) Descripción Como estándar, el equipo en armario está ejecutado sin contactor de red. Si se desea un aparato de maniobra para la separación de la alimentación (necesario en PARADA DE EMERGENCIA), se precisa la opción L13 (contactor principal).
Página 97
(p0230 = 3), ver apartado "Puesta en marcha". Los parámetros siguientes se modifican automáticamente en la puesta en marcha. Tabla 4- 28 Ajustes de parámetros para la utilización de filtros sinoidales con SINAMICS G150 Parámetro Nombre Ajuste...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Parámetro Nombre Ajuste p1802 Modulador Modo Modulación de vector tensión sin sobremodulación p1909 Identificación de datos del motor Palabra de Sólo medición Rs mando Nota Cuando se establece el ajuste de fábrica se reinicia el parámetro p0230. Al poner de nuevo en marcha el equipo hay que volver a ajustar el parámetro.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Propuesta de conexionado para el mando del contactor auxiliar desde el convertidor Si el contactor principal debe mandarse desde dentro del convertidor, esto se puede realizar, p. ej., con la siguiente propuesta de conexionado. Entonces, el aviso "Servicio" ya no está...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 30 Regleta de bornes X50 – Contacto de respuesta "Interruptor principal/automático cerrado" Borne Denominación Datos técnicos Máx. intensidad de carga: 10 A Máx. tensión conmutable: 250 V AC Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo del interruptor automático se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.10.8 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.9 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Por cada cuadro de armario está instalada una luminaria universal con toma de corriente para servicio técnico integrada. La alimentación de la iluminación del armario, incl. toma de corriente, tiene lugar desde el exterior y se tiene que proteger con máx.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.11 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según EN 60204-1. La función comprende la desconexión de la tensión del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
Página 104
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC se tienen que retirar los siguientes puentes en la regleta X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, se tienen que colocar los siguientes puentes en la regleta X120: ●...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.12 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.13 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14 Unidad de freno 25 kW (opción L61); unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía (p. ej.: al frenar en una parada de emergencia). Las unidades de freno se componen de una unidad de potencia de chopper y una resistencia de carga a instalar a nivel externo.
Página 108
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 39 Dimensiones de las resistencias de freno Unidad Resistencia 25 kW (opción L61) Resistencia 50 kW (opción L62) Ancho Alto 1325 Profundidad Figura 4-12 Croquis acotado resistencia de freno 25 kW Figura 4-13 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados. PRECAUCIÓN Los cables a la resistencia de freno deben tenderse según IEC 61800-5-2:2007, tabla D.1, de manera que pueda descartarse un cortocircuito o un defecto a tierra.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14.1 Puesta en marcha Puesta en marcha Durante la puesta en marcha a través de STARTER se realiza automáticamente la parametrización del fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61 ó L62. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14.2 Diagnóstico y ciclos de carga Diagnóstico Si, debido a una sobrecarga térmica, se abre el interruptor térmico en la resistencia de freno, se produce el fallo F7861 "Fallo externo 2" y se desconecta el accionamiento con DES2.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14.3 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Power Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en las figuras siguientes.
Página 114
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-16 Braking Modules para tamaño HX, JX Posiciones del interruptor de valor umbral Nota Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: Braking Modules para tamaño FX, GX: la posición "1" se encuentra arriba y la posición "2", abajo.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.15 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección del motor por termistor (con homologación PTB) para sensores de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.16 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
Página 118
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 46 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.10.18 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Montaje/Desmontaje PRECAUCIÓN El Option Board sólo debe enchufarse y desenchufarse con la Control Unit y el Option Board sin alimentación de corriente. Figura 4-19 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 48 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.19 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción Figura 4-20 Communication Board CAN CBC10 Con la tarjeta de comunicación CANopen CBC10 (Communication Board CAN) se conectan accionamientos del sistema de accionamientos SINAMICS a sistemas de automatización de nivel superior mediante un bus CAN.
Página 122
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-21 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 123
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 49 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ. Junto con SINAMICS G150 pueden conectarse al módulo de encóder SMC30 los siguientes encóders: ●...
Página 125
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 53 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominación Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto (HTL unipolar)
Página 126
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-23 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Para encóders alimentados con 5 V desde X521/X531 la longitud del cable depende de su consumo (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-24 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
Página 127
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 100 m (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-25 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.20.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 54 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos +Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V...
Página 129
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 55 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. 4.10.20.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-26 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero ->...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.21 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23 Ampliación de la regleta de bornes del cliente (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota El manual de funciones correspondiente contiene una descripción detallada del funcionamiento completo y del manejo de las funciones Safety Integrated. Este manual se incluye como documentación adicional en el DVD de cliente que se suministra junto con el equipo.
Página 134
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 58 Regleta de bornes -A1-X2 – Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Valor por defecto Observación CON/DES (dinámico)/ El modo activo se puede codificar mediante un CON/DES (estático) puente de alambre en el borne -A1-X400:9;10 (ajuste de fábrica: puente colocado): puente colocado: CON/DES (dinámico) Puente retirado: CON/DES (estático)
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Adaptación de entradas/salidas analógicas Si deben modificarse los rangos de ajuste de las entradas y salidas analógicas, deben ajustarse los convertidores de interfaz correspondientes (-T411/-T412/-T413). Para ello debe desmontarse el convertidor de interfaz correspondiente y colocarse en la posición pertinente el interruptor giratorio (S1) situado en el lateral.
Página 136
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● Primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Software Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos para el uso de STARTER sin que STEP 7 esté instalado: ● Microsoft Windows 2000 SP4 ● Microsoft Windows 2003 Server SP1, SP2 ●...
Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.2 Estructura de la interfaz de usuario de la herramienta Starter STARTER ofrece los 4 siguientes campos de manejo: Figura 5-1 Campos de manejo de STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Procedimiento básico con STARTER STARTER utiliza una serie de pantallas de diálogo para ajustar los datos necesarios para la unidad de accionamiento. ATENCIÓN Estas pantallas de diálogo están rellenadas con valores predeterminados que se tienen que adaptar, dado el caso, a la aplicación y configuración utilizada.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento a través de HTML Ayuda >...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒...
Página 144
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒ Haga clic en Cambiar y comprobar... y configure la interfaz según la configuración de su equipo. Se dispone de los botones Propiedades..., Copiar... y Seleccionar..Figura 5-6 Ajustar interfaz Convertidores en armario...
Página 145
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades ATENCIÓN PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
Página 146
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Dispositivo: Sinamics Tipo: G150 CU320-2 DP Versión: 4.3.2...
Página 147
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Insertar unidad de accionamiento ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
Página 149
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. Nota Con este paso se realiza una preselección de los equipos en armario.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su placa de características. Basándose en las opciones seleccionadas, el Asistente realiza conexiones internas; por esta razón, no es posible modificar a posteriori con el botón < Atrás las opciones seleccionadas.
Página 152
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Avisos/vigilacias avanzados ● Tipo regulación: seleccione uno de los siguientes tipos de control/regulación: – 0: Control por U/f con característica lineal –...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-16 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Seleccionar tipo de motor Figura 5-17 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒ En el campo de selección situado junto a Tipo de motor:, seleccione el motor correspondiente a su aplicación.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del motor Figura 5-18 Configurar motor – Introducir datos del motor ⇒ Introduzca los datos del motor (ver placa de características del motor). ⇒...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN La opción "¿Desea introducir los datos del esquema equivalente?" sólo deberá activarse si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-20 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Si procede, introduzca los datos del esquema equivalente. ⇒ Haga clic en Adelante >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-21 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (consulte la figura "Introducir datos del esquema equivalente"), entonces el cálculo de los datos del...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-22 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo. ⇒...
Página 160
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K50) Nota Si ha indicado la opción K50 (módulo de encóder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder. Figura 5-23 Introducir datos del encóder ⇒...
Página 161
Figura 5-24 Introducir datos del encóder – Datos del encóder definidos por el usuario ⇒ Seleccione el Sistema de medida. En combinación con SINAMICS G150 pueden seleccionarse los siguientes encóders: ● HTL ● TTL ⇒ Introduzca los correspondientes datos de encóder.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes predeterminados de consignas/fuentes de señales mando Figura 5-25 Ajuste predeterminado de las consignas/fuentes de señales de mando ⇒ Seleccione en Fuentes de señales de mando: y Fuentes de consignas: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo.
5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota En SINAMICS G150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema.
Página 164
éste se detiene por sí mismo en caso de bloqueo de impulsos. ● Identificación del motor: Para SINAMICS G150 NA, la opción "Identificación de los datos del motor en parada" es, en muchos casos, el ajuste predeterminado adecuado. Para la regulación de velocidad con encóder se recomienda seleccionar "Identificación de los datos del motor en parada y con el motor girando";...
Página 166
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-28 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-29 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos conectados en paralelo Tras la puesta en marcha con STARTER deben realizarse ajustes adicionales en los siguientes equipos conectados en paralelo: ● Con 3 AC 380 V – 480 V: 6SL3710-2GE41-1AAx, 6SL3710-2GE41-4AAx, 6SL3710-2GE41-6AAx ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.4 Inicio de un proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Transferir proyecto STARTER a la unidad de accionamiento Se necesitan ejecutar los siguientes pasos para transferir el proyecto STARTER creado offline a la unidad de accionamiento:...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instalación de la interfaz Ethernet en PG/PC según las instrucciones del fabricante 2. Ajuste de la dirección IP en Windows XP. Al PG/PC se le asigna una dirección IP libre (p.
Página 172
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asignación de la dirección IP y del nombre por medio de STARTER, función "Estaciones accesibles" Mediante STARTER se asigna una dirección IP y un nombre a la interfaz Ethernet. ●...
Página 173
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ● En la pantalla "Editar estación Ethernet", introduzca el nombre de equipo para la interfaz Ethernet (p. ej., "drive1") y haga clic en el botón "Asignar nombre". Para configurar la IP introduzca la dirección IP (p.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Parámetro Las propiedades de la interfaz Ethernet también se pueden modificar o mostrar a través de parámetros. p8900 IE Name of Station p8901 IE IP Address of Station ...
Página 175
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes 1. En STARTER, en Proyecto > Ajustar interfaz de PC/PG, seleccione la interfaz Cable serie (PPI). Si no está disponible en la lista de selección, deberá añadirla a través de Seleccionar. 2.
Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-36 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Una vez seleccionado el idioma continúa el arranque. Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente.
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-38 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
Página 180
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En los equipos en armario siguientes tal vez tengan que realizarse ajustes adicionales antes de continuar con el proceso (ver capítulo "Ajustes adicionales para equipos en armario de gran potencia"): ●...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes (p0300 = 2) rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
Página 182
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota De fábrica está ajustado un encóder HTL bipolar con 1024 impulsos por vuelta y una tensión de alimentación de 24 V. En el apartado "Instalación eléctrica" figuran dos ejemplos de conexión para encóders HTL y TTL.
Página 183
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L 15) conectado, éste debe activarse obligatoriamente en p0230 (p0230 = 3);...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ATENCIÓN Un filtro existente en el lado del motor debe introducirse en p0230 (opción L07, filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2, opción L08, bobina de motor: p0230 = 1, opción L10, filtro du/dt más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2, opción L15 –...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 PELIGRO Cuando se selecciona la medida en giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor. Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina.
Página 186
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Ajustes para la vigilancia de la respuesta de contactores principales o interruptores automáticos con alimentación a 12 pulsos Los contactos de respuesta de los contactores principales o interruptores automáticos vienen conectados en serie de fábrica y están cableados a la entrada digital 5 de la Control Unit.
Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Ajustes a través de AOP30 Durante la puesta en marcha aparece la pregunta de si un motor con sistema de devanado o sistema de devanado múltiple está conectado. Este ajuste debe realizarse según el motor conectado.
Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
Página 189
Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Paso Selección en la barra de iconos Confirme con OKla confirmación que aparece. Seleccione la opción de menú Target system > Copy RAM to ROM. Nota El icono para Copy RAM to ROM sólo está activo si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos.
Página 190
Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de: – PROFIdrive – Regleta de bornes – Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de: –...
SINAMICS G150. Asimismo se dispone de la opción "Sin selección", mediante la que no se realizan ajustes predeterminados para las fuentes de mando y de consignas.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej.: legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
Página 195
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
Página 197
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Propiedades de un objeto de accionamiento ● área de direcciones propia ● ventana propia en STARTER ● sistema de fallos/alarmas propio ● telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar varios parámetros simultáneamente, mediante una señal externa, durante el servicio o la preparación para el servicio. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Para seleccionar los juegos de datos de mando y para indicar el juego actualmente elegido se dispone de los parámetros siguientes: Tabla 6- 1 Juego de datos de mando: Selección y visualización Selección bit 1 Selección bit 0 Visualización p0811...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Es posible parametrizar varios juegos de datos de accionamiento. Esto simplifica la conmutación entre diferentes configuraciones de accionamiento (tipo de regulación, motor, encóder), para lo que basta elegir entonces el juego deseado. Un objeto de accionamiento permite administrar 32 juegos de datos de accionamiento. La cantidad de juegos de datos de accionamiento se configura con p0180.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Un objeto de accionamiento permite administrar como máximo 16 juegos de datos de encóder. La cantidad de juegos de datos de encóder configurados se define en p0140. Al elegir un juego de datos de accionamiento se seleccionan también los juegos de datos de encóder asociados.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo para la asignación de juegos de datos Tabla 6- 2 Ejemplo de asignación de juegos de datos Motor (p0186) Encóder 1 (p0187) Encóder 2 (p0188) Encóder 3 (p0189) DDS 0 MDS 0 EDS 0 EDS 1 EDS 2...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Esquema de funciones FP 8560 Juego de datos de mando (Command Data Set, CDS) FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8570 Juegos de datos de encóder (Encoder Data Set, EDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) Parámetro...
Página 204
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Las señales digitales interconectables a voluntad usando parámetros BICO se identifican el nombre del parámetro mediante un BI, BO, CI o CO colocado al comienzo. Estos parámetros se identifican de forma acorde en la lista de parámetros o en los esquemas de funciones.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: ...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
Página 207
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la Control Unit. Cada accionamiento tiene una entrada de binector 1er DES3 y 2º DES3. Ambas señales se combinan con un operador lógico Y para formar STW1.2 (DES3).
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional.
Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: STARTER: "PROFIdrive" AOP30: "5: PROFIdrive" Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 ←→ PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 ←→...
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: STARTER: "Bornes TM31"...
Página 212
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: STARTER: "NAMUR" AOP30: "7: NAMUR"...
Página 214
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: STARTER: "PROFIdrive Namur" ...
Página 216
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango 0 ...
Página 218
Manejo 6.5 Fuentes de consignas p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas p4063 Offset entradas analógicas Nota Con el ajuste de fábrica y después de la puesta en marcha básica, una intensidad de...
Manejo 6.5 Fuentes de consignas 6.5.2 Potenciómetro motorizado Descripción El potenciómetro motorizado digitalizado permite ajustar remotamente la velocidad con señales discretas (tecla +/-). El mando se realiza por bornes o PROFIBUS. Mientras permanece un 1 lógico en la entrada "Subir PMOT" (Subir consigna), el contador interno integra el valor de consigna.
Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de funciones FP 3010 Consignas fijas de velocidad Parámetro p1001 Consigna fija de velocidad 01 p1002 Consigna fija de velocidad 02 p1003 Consigna fija de velocidad 03 r1024 Consigna de velocidad prefijada activada Nota A través de p1004 hasta p1015 están disponibles otras consignas fijas de velocidad que pueden seleccionarse a través de p1020 hasta p1023.
Manejo 6.6 PROFIBUS PROFIBUS 6.6.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP. Figura 6-20 Vista de la Control Unit con interfaz para PROFIBUS Conexión PROFIBUS...
Manejo 6.6 PROFIBUS Tabla 6- 7 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P Datos de emisión/recepción - P (B/B’) RS485 CNTR-P Señal de mando DGND Potencial de referencia de datos PROFIBUS (C/C’) Tensión de alimentación, positivo 5 V ±...
Manejo 6.6 PROFIBUS Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
Manejo 6.6 PROFIBUS Tendido de los cables Figura 6-22 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Mando por PROFIBUS Información complementaria sobre la programación de PROFIBUS El apartado "Comunicación PROFIBUS DP/PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones" contiene información complementaria sobre la programación de PROFIBUS. LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación;...
Manejo 6.6 PROFIBUS Bloque interruptores de dirección PROFIBUS El ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ) y 127 ). En el conmutador rotativo superior (H) se ajusta el valor hexadecimal para 16 , y en el conmutador rotativo inferior (L), el valor hexadecimal para 16 Tabla 6- 9...
Manejo 6.6 PROFIBUS Una vez transcurrido el retardo ajustado (p2044) se emite el fallo F01910 y se activa la reacción de fallo DES3 (parada rápida). Cuando no se deba activar una reacción DES, es posible reparametrizar la reacción de fallo. El fallo F01910 se puede confirmar inmediatamente.
Página 229
Manejo 6.6 PROFIBUS Selección de telegramas definida por el usuario a. Telegramas estándar Los telegramas estándar muestran una estructura conforme al perfil PROFIdrive o las especificaciones internas de la empresa. El conexionado interno de los datos de proceso se realiza automáticamente conforme al número de telegrama ajustado en el parámetro CU p0922.
Manejo 6.6 PROFIBUS Indicaciones sobre la interconexión de telegramas Tras modificar p0922 = 999 (ajuste de fábrica) a p0922 ≠ 999, la interconexión de telegramas se realiza automáticamente y se bloquea. Nota Se exceptúan los telegramas 20 y 352, donde pueden interconectarse libremente el PZD06 en el telegrama de transmisión y el PZD03 hasta el PZD06 en el telegrama de recepción.
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.1 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 11 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 12 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) (Interface Mode SINAMICS, p2038 =...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.7.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
Página 234
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-24 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando En SINAMICS G150 existen los siguientes DO: CU: parámetros generales de la unidad de regulación VECTOR: la regulación del accionamiento TM31: el módulo de bornes TM31 (opción G60) Parámetros con la misma funcionalidad pueden existir con el mismo número de parámetro en distintos objetos de accionamiento (p.
Página 237
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-26 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.7.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-27 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-28...
Página 241
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 13 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 14 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
Página 243
Manejo 6.7 Mando con panel de mando ● Drive -> AOP – Al activar la opción se ejecuta en el acto una sincronización y se transmite el tiempo actual de la unidad de accionamiento al AOP. – Después de cada rearranque del AOP se transmite el tiempo actual de la unidad de accionamiento al AOP.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5.5 Diagnóstico con AOP30 Software/Versión base de datos En este menú se muestran las versiones del firmware y de la base de datos. La versión de la base de datos tiene que ser compatible con la versión del software (a consultar en el parámetro r0018).
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. A través del menú "Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua" puede modificarse el idioma del panel de mando. Nota Otros idiomas para el panel de mando Otros idiomas adicionales a los existentes en el panel de mando están disponibles a petición.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando LOCAL/REMOTO también en servicio (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La conmutación LOCAL/REMOTO es posible con el accionamiento conectado (motor en marcha). ● No: Antes de conmutar a LOCAL se comprueba si el accionamiento se encuentra en el estado "Servicio".
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.4 Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Tecla JOG (marcha a impulsos) activa (ajuste de fábrica: No) ● Sí: El pulsador JOG funciona en el modo LOCAL con el estado Listo conexión (no con Servicio).
Manejo 6.7 Mando con panel de mando AOP Consigna tiempo de aceleración (ajuste de fábrica: 10 s) AOP Cons. Tiempo deceleración (ajuste de fábrica: 10 s) ● Recomendación: Ajuste como tiempo de aceleración/deceleración (p1120/p1121). El ajuste de estos tiempos de aceleración/deceleración no influye en el ajuste de los parámetros p1120, p1121, dado que se trata de una posibilidad de ajuste específica del AOP.
Página 249
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Tabla 6- 16 Visualización del bloqueo de manejo/parametrización Tipo de bloqueo Modo Online Modo Offline sin bloqueo de seguridad Bloqueo de manejo Bloqueo de parametrización Bloqueo de manejo + bloqueo de parametrización Settings Figura 6-29 Ajuste de los bloqueos de seguridad El ajuste Bloqueo de manejo puede modificarse directamente con <F5>...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Nota Al activar el bloqueo de manejo/parametrización se realiza automáticamente una "Copia de RAM a ROM", con lo que los ajustes de los parámetros se guardan de manera no volátil en la tarjeta de memoria. 6.7.8 Fallos y alarmas Señalización de fallos/alarmas...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-30 Pantalla de fallos Con F5-Confirmación se puede confirmar un fallo memorizado. Figura 6-31 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.10 Errores en la parametrización En caso de que se produzca un error al leer o escribir parámetros, aparece una ventana emergente con la causa del error. Aparece Error de escritura de parámetros (d)pxxxx.yy:0xnn y una aclaración en texto explícito sobre el tipo de error de parametrización.
● Versión más actual de la herramienta de bautizo PST (Primary Setup Tool) La herramienta Primary Setup Tool se encuentra en el DVD de STARTER o bien se puede descargar gratuitamente de Internet desde el enlace siguiente: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/19440762 ● CBE20 STARTER a través de PROFINET IO (ejemplo) Figura 6-32 STARTER a través de PROFINET (ejemplo)
Página 254
Manejo 6.8 PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
Manejo 6.8 PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-34 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
Página 256
Manejo 6.8 PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET. Los caracteres "-"...
Manejo 6.8 PROFINET IO ● En la siguiente pantalla "Editar estación Ethernet", introduzca el nombre de equipo para la interfaz PROFINET y haga clic en el botón "Asignar nombre". Para configurar la IP introduzca la dirección IP (p. ej. 169.254.11.22) y la máscara de subred (p. ej. 255.255.0.0).
Página 258
IO-Devices (unidades de accionamiento). IO-Devices: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS G150 con CU320-2 DP y CBE20 insertado Con SINAMICS G150 y CBE20 es posible realizar la comunicación a través de PROFINET IO con RT. Nota PROFINET para tecnologías de accionamiento está...
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Comunicación en tiempo real (RT) y comunicación isócrona en tiempo real (IRT) Comunicación en tiempo real En la comunicación por TCP/IP pueden darse tiempos de ejecución que son demasiado largos para los requisitos de la automatización de fabricación, y no deterministas. Por ello, PROFINET IO no utiliza TCP/IP para la comunicación de datos útiles IO críticos en el tiempo, sino un canal propio de tiempo real.
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Direcciones Definición: Dirección MAC A cada dispositivo PROFINET se le asigna de fábrica una identificación unívoca en el mundo. Esta identificación de 6 bytes de longitud es la dirección MAC. La dirección MAC se divide en: ●...
Manejo 6.8 PROFINET IO Nombres de dispositivos (NameOfStation) De forma estándar, el dispositivo IO no posee ningún nombre. Sólo después de asignarle un nombre de dispositivo con el supervisor IO, el dispositivo IO podrá ser direccionado por el IO Controller, p. ej., para transmitir los datos de configuración (incluida la dirección IP) durante el arranque o para el intercambio de datos en funcionamiento cíclico.
Manejo 6.8 PROFINET IO Orden de los objetos de accionamiento en la transmisión de datos El orden de los objetos de accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...15], mediante la cual también se puede modificar. Nota El orden de los objetos de accionamiento en HW Config debe coincidir con el orden en el accionamiento (p0978).
Manejo 6.9 SINAMICS Link SINAMICS Link 6.9.1 Conceptos básicos de SINAMICS Link SINAMICS Link permite el intercambio de datos directo entre varias Control Units, que deben estar equipadas para tal fin con el módulo adicional CBE20. En esta comunicación no pueden integrarse otras estaciones.
Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.2 Topología Para SINAMICS Link se permite únicamente una topología en línea con la siguiente estructura. Figura 6-37 Topología máxima ● Los números de las respectivas estaciones se introducen en el parámetro p8836[0...63] en orden ascendente. ●...
Manejo 6.9 SINAMICS Link Enviar datos Para enviar los datos, proceda de la siguiente manera: ● En el parámetro p2051[x], defina para cada Drive Object qué datos (PZD) deben enviarse. Para tamaños de doble palabra debe utilizarse p2061[x]. ● Para cada Drive Object, asigne en el parámetro p8871 los parámetros de envío a cada posición de envío de la propia estación.
Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para dos estaciones (en este ejemplo, 2 SINAMICS S120) y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: Palabra de mando Objeto de accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
Página 267
Manejo 6.9 SINAMICS Link 3. Definición de los datos recibidos (estación 2) – Especifique que los búfers de recepción 0 a 4 deben llenarse con datos de la estación p8872.0 = 1, p8872.1 = 1, p8872.2 = 1, p8872.3 = 1, p8872.4 = 1 –...
Manejo 6.9 SINAMICS Link 6.9.5 Diagnóstico Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos un emisor no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 al resto de estaciones: "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link".
Manejo 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
Página 270
Manejo 6.10 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido de giro Descripción Gracias a la inversión del sentido de giro en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Velocidades inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario. Es decir, que dicho rango se puede atravesar, pero el accionamiento no debe permanecer allí, dado que se pueden producir fenómenos de resonancia.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro p1082 Velocidad máxima p1083 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo r1084 CO: Límite de velocidad positivo activado p1085 CI: Límite de velocidad en sentido de giro positivo ...
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de flujo de señales Figura 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa Corrección del generador de rampas Si el accionamiento se encuentra en la zona de los límites de par, la velocidad real se distancia de la consigna de velocidad.
Página 278
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real. Con corrección del generador de rampas ●...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
Página 280
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
Página 281
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida ...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f ATENCIÓN Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetro r0056.5 Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva r0056.6 Tensión de aceleración activa/inactiva p0304 Tensión asignada del motor p0305 Intensidad asignada del motor r0395 Resistencia estatórica actual ...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro r0066 Frecuencia de salida r0078 Intensidad real formadora de par p1338 Amortiguación de resonancias Ganancia ...
Página 287
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro r0330 Deslizamiento asignado del motor p1334 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque p1335 Compensación de deslizamiento p1335 = 0,0%: La compensación del deslizamiento está...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder La regulación vectorial sin encóder tiene las siguientes características con frecuencias reducidas: ● modo regulado hasta una frecuencia de salida de aprox. 1 Hz ● arranque en lazo cerrado (directamente después de la excitación del accionamiento) (sólo motores asíncronos) Nota En este caso, la consigna de velocidad delante del generador de rampas tiene que ser...
Página 291
(parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
Página 292
● Modo sin encóder en grupos de accionamientos (p. ej., industria del papel, modo maestro-esclavo). ● Cargas activas (incluso suspendidas) hasta frecuencia igual a cero. Condiciones para usar motores no Siemens: ● La experiencia muestra que este procedimiento es muy adecuado para motores de imanes permanentes interiores (IPMSM, Interior Permanent Magnet Synchronous Motors).
Página 293
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetro p0305 Intensidad asignada del motor ...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
Página 296
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p1462 Regulador de velocidad Tiempo de acción integral con encóder p1470 Regulador de velocidad Modo sin encóder Ganancia P p1472 Regulador de velocidad Modo sin encóder Tiempo de acción integral ...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.1 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización) Descripción La respuesta a cambios de consigna del lazo de regulación de velocidad puede mejorarse calculando el par acelerador a partir de la consigna de velocidad y conectándolo aguas arriba del regulador de velocidad.
Página 299
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Mediante el factor de valoración p1496 se puede adaptar el efecto de la variable de control anticipativo según la aplicación. Con p1496 = 100% se calcula el control anticipativo de acuerdo con el momento de inercia del motor y de la carga (p0341, p0342).
Página 300
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro p0311 Velocidad de giro asignada del motor r0333 Par asignado del motor p0341 Momento de inercia del motor p0342 Momento de inercia Relación entre total y del motor ...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.2 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activará con p1400.3 = 1 y p1400.2 = 0. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encóder y en el modo con encóder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
Página 303
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.4 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad de rotación. El estatismo tiene efecto limitador del par en accionamientos con ejes acoplados (p. ej., dos rodillos de una línea a través de la banda de material -papel o foil, por ejemplo-).
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6030 Consigna de velocidad, estatismo Parámetro r0079 Consigna de par total r1482 Regulador de velocidad Salida de par I p1488 Entrada de estatismo Fuente ...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Comportamiento con regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) Dependiendo de la vía de transmisión de la señal de velocidad externa se producen tiempos muertos que deben tenerse en cuenta en la parametrización del regulador de velocidad (p1470, p1472) y que pueden producir pérdidas dinámicas.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
Página 308
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
Página 309
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro p0341 Momento de inercia del motor p0342 Momento de inercia Relación entre total y del motor p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado p1499 Aceleración con regulación de par Escalado ...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Límite de par Descripción p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figura 7-22 Límite de par...
Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Condiciones a respetar ● La velocidad máxima o el par máximo dependen de la tensión de salida disponible del convertidor y de la contratensión del motor (métodos de cálculo: FEM no debe superar nom, conv ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si falta el dato de la constante de par k en la placa de características o en la hoja de datos, puede calcularse del siguiente modo a partir de los datos nominales del motor o de la intensidad a rotor parado I y el par en parada M ×...
Página 314
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales -A60 Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones;...
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: ●...
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min...
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V a +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajustar el tipo de entrada analógica 0 a -10 V...
Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Tabla 8- 4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0889.0 1 = Preparado (circuito intermedio cargado, impulsos bloqueados) r0889.1 1 = Servicio habilitado (accionamiento sigue a n_soll)
Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: identificación de motor, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, aumento de la frecuencia de salida, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido y conversión de unidades ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 9xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
Página 324
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Se recomienda introducir la resistencia del cable del motor (p0352) antes de la medición en parada (p1910) para que se pueda restar de la resistencia total medida al calcular la resistencia del estátor p0350.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota En máquinas asíncronas, la medición en giro (p1960) ofrece una determinación más exacta de la corriente magnetizante nominal y de la característica de saturación que la medición parado (p1910). Figura 9-2 Curva característica de magnetización Secuencia de la identificación del motor...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro Descripción La "medición en giro" se puede activar a través de p1960 o a través de p1900 = 1. La principal diferencia de la medición en giro respecto a la medición en parada es la optimización del regulador de velocidad, con la que se calcula el momento de inercia del accionamiento y con la que se ajusta el regulador de velocidad.
Página 327
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Secuencia de la medición en giro (p1960 = 1, 2) Las siguientes mediciones se ejecutan con las habilitaciones activadas y la siguiente orden de conexión según los ajustes en p1959 y p1960. ●...
Página 328
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro r0047 Estado Identificación p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado p1900 Identificación de datos del motor y medición en giro p1959 Optimización de regulador de velocidad Configuración ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.2 Optimización de rendimiento Descripción Con la optimización de rendimiento mediante p1580 se logra lo siguiente: ● menores pérdidas en el motor en la zona de carga parcial ● Reducción del ruido del motor Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
Página 331
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 6491 Regulador de flujo Configuración FP 6722 Característica de debilitamiento de campo, consigna Id (ASM, p0300 = 1) FP 6723 Regulador de debilitamiento de campo, regulador de flujo (ASM, p0300 = 1) Parámetro ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
Página 333
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa.
Página 334
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ● Control por U/f El regulador de Vdc_min actúa en el canal de consigna de velocidad de giro. Cuando la regulación de Vdc_min está activada, la consigna de velocidad de giro del accionamiento se reduce de modo que el accionamiento pase a régimen generador.
Página 335
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_max Figura 9-5 Conexión/desconexión de la regulación de Vdc_max El nivel de conexión de la regulación Vdc_max (r1242 o r1282) se calcula como sigue: ● En caso de detección automática desactivada Nivel de conexión (p1254 (p1294) = 0) –...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro p1240 (p1280) Regulador de Vdc Configuración r1242 (r1282) Regulador de Vdc_min Umbral de conexión p1243 (p1283) Regulador de Vdc_max Factor de dinámica p1245 (p1285) Regulador de Vdc_min Nivel de conexión ...
Página 337
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Si p1210 está ajustado a un valor > 1, el rearranque del motor se puede realizar automáticamente sin que se dé la orden CON. En caso de fallos de red prolongados y rearranque automático activado (p1210 > 1), el accionamiento puede estar parado un largo tiempo y considerarse erróneamente como desconectado.
Página 338
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Intentos de arranque (p1211) y tiempo de espera (p1212) Mediante p1211 se indica la cantidad de intentos de arranque. La cantidad se reduce internamente después de cada confirmación correcta de fallos (hay nuevamente tensión de red o la alimentación notifica su disponibilidad).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ajustar al número de fallo sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro sólo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetro ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Aquí se tiene que distinguir entre dos casos: 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo.
Página 341
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Con la velocidad de búsqueda que resulta del parámetro p1203, la frecuencia de búsqueda se reduce en función de la intensidad del motor.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.6.2 Rearranque al vuelo con encóder Descripción La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Procedimiento como Rearranque al vuelo sin encóder (ver capítulo "Rearranque al vuelo sin encóder") ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Con p1200 = 1, 2, 3 se aplica: La búsqueda tiene lugar en ambos sentidos; el arranque, en el sentido del valor de consigna. Con p1200 = 4, 5, 6 se aplica: La búsqueda tiene lugar únicamente en el sentido del valor de consigna.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7.4 Parámetro r0051 Juego de datos de accto. DDS activo p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad p0180 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad p0186 Juegos de datos de motor (MDS) Número ...
Página 346
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Puesta en marcha En p382x se predeterminan velocidades para la medición en función de la velocidad máxima p1082 durante la primera puesta en marcha. Estas velocidades pueden modificarse en función de los requisitos. A través de p3845 se puede activar el registro automático de la característica de fricción (Record).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Freno por cortocircuitado del inducido, protección interna contra sobretensiones, freno por corriente continua 9.2.9.1 Generalidades La función "Cortocircuitado externo del inducido" para motores síncronos de imanes permanentes controla en caso de inhibición de impulsos un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias.
Página 348
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7014 Funciones tecnológicas - Cortocircuitado externo del inducido Parámetro p0300 Tipo de motor Selección p1230 BI: Cortocircuitado del inducido/Freno por corriente continua Activación p1231 Cortocircuitado del inducido/Freno por corriente continua Configuración ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.3 Freno por cortocircuitado interno del inducido Descripción El frenado por cortocircuitado del inducido interno sólo está disponible con motores síncronos. Se necesita preferentemente en frenados en caso de peligro si ya no es posible realizar un frenado regulado a través del convertidor (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.4 Protección interna contra sobretensiones Descripción La protección interna contra sobretensiones impide que se cargue la capacidad del circuito intermedio en caso de que no haya capacidad de realimentación de la FEM de un motor accionado con debilitamiento de campo.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9.5 Freno por corriente continua Descripción El freno por corriente continua sólo está disponible para motores asíncronos. Se necesita preferentemente en frenados en caso de peligro si ya no es posible realizar un frenado regulado a través del convertidor (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Freno por corriente continua como reacción a fallo Si el freno por corriente continua se activa como reacción a fallo, en primer lugar el motor frena en la rampa de frenado hasta el umbral definido en p1234 (Freno por corriente continua Velocidad inicial).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Aumento de la frecuencia de salida 9.2.10.1 Descripción Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del convertidor. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Procedimiento 1. El parámetro p0009 de la Control Unit debe ajustarse en 3, "Configuración base del accionamiento". 2. El parámetro p0112 "Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115" del DO VECTOR debe ajustarse en 0, "Experto".
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10.5 Parámetro p0009 Puesta en marcha del equipo Filtro de parámetros p0112 Intervalos de muestreo Ajuste prefijado p0115 p0113 Selección de frecuencia de pulsación mínima p0115 Interv.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.11 Barrido de frecuencia de pulsación Descripción Con el barrido de frecuencia de pulsación se varía mínimamente la frecuencia de pulsación según un procedimiento estadístico. El valor medio de la frecuencia de pulsación sigue correspondiendo al valor ajustado;...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetro p1800 Consigna de frecuencia de pulsación p1810.2 Barrido activado p1811[D] Amplitud de barrido de frecuencia de pulsación 9.2.12 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.13 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.14 Inversión sentido Descripción El ajuste de p1821 permite invertir el sentido de giro del motor sin tener que modificar el campo giratorio permutando dos fases en el motor ni que permutar las señales del encóder mediante p0410.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.15 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso a un sistema de unidades adecuado (unidades SI, unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones en la conversión de unidades: ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Conversión de las unidades Las unidades se pueden convertir a través de AOP30 y de STARTER. ● La conversión de unidades a través de AOP30 se realiza siempre de forma inmediata. Tras modificar el parámetro correspondiente, los valores afectados se muestran en la nueva unidad elegida.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.16 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetro ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.3.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel ● Regulación de temperatura ● Regulación de polea bailarina ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas La escala de la salida puede ajustarse con parámetro (p2295); también puede invertirse el sentido de regulación. Puede limitarse por parámetros (p2291 y p2292) e interconectarse a través de una salida de conector (r2294). El valor real puede inyectarse, p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-8 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-9 Regulación de nivel: Estructura de regulación Parámetros importantes para la regulación p1155 = r2294 CI: Regulador de velocidad Consigna de velocidad 1 [FP 3080] ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control directo de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) Descripción Al activar "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)" el motor se sincroniza y transfiere a la red y viceversa. Durante la conmutación, los dos contactores K1 y K2 están cerrados simultáneamente durante un tiempo (phase lock synchronization).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 6 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1266 =...
Página 370
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Transferencia del motor a la red (el control directo de los contactores K1 y K2 se realiza a través del convertidor): ● El estado inicial es el siguiente: El contactor K1 está cerrado, el contactor K2 está abierto y el motor se alimenta a través del convertidor.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) Descripción Al activar Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2), el contactor K2 no se cierra hasta que no se abre el contactor K1 (sincronización anticipativa). La fase de la tensión del motor antes de la sincronización debe ajustarse de manera que haya un "adelanto"...
Página 372
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Tabla 9- 7 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción p1266 = Ajuste de la señal de mando para p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La función bypass se activa mediante la señal de mando p1267.1 = 0 p1269[0] = Fuente de la señal para respuesta del contactor K1...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) Descripción Al pasar el motor a la red, el contactor K1 se abre (tras el bloqueo de impulsos del convertidor); a continuación se espera a que finalice el tiempo de desexcitación del motor y después se cierra el contactor K2, de manera que el motor se alimenta directamente de la red.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p. ej., desde una automatización superior.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.5 Parámetro Función de bypass p1200 Rearranque al vuelo Modo de operación p1260 Bypass Configuración r1261 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando p1262 Bypass Tiempo muerto p1263 Debypass Retardo ...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo funcional "mando avanzado de freno" permite un mando complejo de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno").
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_soll > 0 ●...
Página 379
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las unidades de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia. Tabla 9- 9 Protección de las unidades de potencia en general Protección contra...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función primaria de la vigilancia térmica de la etapa de potencia es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
Página 382
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección ● Reducción de la frecuencia de salida (p0290 = 0, 2) Esta variante resulta conveniente si no se desea una reducción de la frecuencia de impulsos o la reducción de la frecuencia de pulsación ya se ha ajustado al nivel más bajo.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El aviso de fallo "Motor bloqueado" sólo se emite si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor 9.4.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.3 Conexión de temperatura a un Sensor Module (opción K50) Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Sensor Module en los bornes correspondientes Temp- y Temp+ (ver el apartado correspondiente en el capítulo "Instalación eléctrica").
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.5 Evaluación de sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY o PT100 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica 130 °C) se produce la alarma A07910.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.7 Parámetro p0600 Sensor de temperatura en motor para vigilancia p0601 Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor p0604 Sobretemperatura en motor Umbral de alarma ...
Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo ● Asistencia técnica y soporte de Siemens AG -A60 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.1 Diagnóstico mediante LED Control Unit (-A10) Tabla 10- 1 Descripción de los LED de la Control Unit Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 2 Descripción de los LED del TM31 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 5 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
Página 395
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado. Rojo Luz intermitente - Ha transcurrido el tiempo de vigilancia de respuesta. - La comunicación está...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Indicación del tiempo de sistema, en ms, en el que ha aparecido el fallo.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r2054 Profibus Estado Indicación del estado de la interfaz Profibus r9976[0..7] Carga del sistema Visualización de la carga del sistema Los diferentes valores (carga para cálculos y carga cíclica) se miden durante breves intervalos; a partir de ellos se calculan los valores máximo, mínimo y medio, y se visualizan en los correspondientes índices.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0051 Juego de datos de accionamiento activo (DDS) Indicación del juego de datos de accionamiento activo (DDS). r0206 Etapa de potencia Potencia asignada Indicación de la potencia asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.2 "Fallo externo 1" Causas Un fallo F7860 "Fallo externo 1" es producido por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Sensor de temperatura para activar el umbral de fallo en el Line Harmonics Filter compact (opción L01) ●...
Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que la cuerda o las cadenas pasen verticalmente;...
Página 408
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: Los equipos son, en parte, pesados y tienen el centro de gravedad alto. El elevado peso de los equipos exige en todo caso un manejo cuidadoso y la intervención de personal cualificado.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.1 Sustitución de esteras de filtro Las esteras de filtro se tienen que comprobar en intervalos regulares. Si la suciedad es tal que ya no está garantizada una entrada de aire suficiente, las esteras de filtro se tienen que cambiar.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 414
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Cambio del Control Interface Module Figura 11-6 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 416
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-7 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 418
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 420
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-9 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 422
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-10 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 424
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-11 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 426
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-12 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 428
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 429
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-13 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 430
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 432
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 434
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 436
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 438
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 440
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Página 441
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Página 442
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Cambio del fusible del ventilador (-T1-F10/-T1-F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible. 11.4.15 Sustitución del fusible de la alimentación auxiliar (-A1-F11/-A1-F12) Las referencias para el cambio de fusibles quemados de la alimentación auxiliar se...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.17 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1. Desconectar el equipo de la tensión 2. Abra el armario. 3. Separar la alimentación y el cable de comunicación en el panel de mando 4.
Página 445
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Figura 11-20 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales vigentes. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños en el funcionamiento con carga.
Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo en armario, p. ej., utilizando una nueva tarjeta CompactFlash con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
Página 450
Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT o redes aisladas (redes IT) Frecuencia de red 47 ... 63 Hz Frecuencia de salida 0 ... 300 Hz Factor de potencia en la red - Onda fundamental ≥...
Datos técnicos 12.2 Datos generales Datos eléctricos Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a la vibración 3,1 mm - Elongación 1,5 mm de ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm de 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s²...
Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS G150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
Página 455
Datos técnicos 12.2 Datos generales Uso de un transformador aislador para reducir las sobretensiones transitorias según IEC 61800-5-1 Con esto se reduce la categoría de sobretensiones de III a II, con lo que los requisitos de capacidad de aislamiento del aire son menos estrictos. No es necesario un derating de tensión adicional (reducción de la tensión de entrada) si se cumplen las siguientes condiciones marginales: ●...
Datos técnicos 12.2 Datos generales Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a la intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
Página 457
Datos técnicos 12.2 Datos generales Referencia Potencia Intensidad de salida Factor de derating Factor de derating 6SL3710-... [kW] con 1,25 kHz [A] a 2,5 kHz a 5 kHz Tensión de conexión 3 AC 660 – 690 V 1GH28-5_Ax 89 % 60 % 1GH31-0_Ax 88 %...
Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga de los convertidores se trabaje con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con clase de servicio gG. Las secciones de conexión se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 40 °C (según DIN VDE 0276- 1000 o IEC 60364-5-52) con una temperatura de empleo máxima admisible de 70 °C (p.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I...
Página 461
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 Intensidad asignada...
Página 462
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
Página 463
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 Intensidad asignada...
Página 464
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
Página 465
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Intensidad asignada 2 x 500 2 x 630 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1448-2 3NE1436-2...
Página 466
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 11 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V 1000...
Página 467
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GE41-1AAx 2GE41-4AAx 2GE41-6AAx Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3475 3NA3475 3NA3365 Intensidad asignada 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario:...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario versión C, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 12 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I...
Página 469
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE32-1CAx 1GE32-6CAx 1GE33-1CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V.
Página 470
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
Página 471
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE33-8CAx 1GE35-0CAx 1GE36-1CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V.
Página 472
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 14 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
Página 473
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE37-5CAx 1GE38-4CAx 1GE41-0CAx Fusible recomendado Protección de cables y semiconductores 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1437-2 Intensidad asignada 2 x 630 2 x 710 Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.3 Equipos en armario versión A, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 15 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I...
Página 475
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 Intensidad asignada...
Página 476
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
Página 477
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3352-6 Intensidad asignada 2 x 315 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1334-2 3NE1334-2 3NE1435-2...
Página 478
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 17 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
Página 479
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1447-2 3NE1448-2...
Página 480
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 18 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V 1000 - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V 1000...
Página 481
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GF38-6AAx 2GF41-1AAx 2GF41-4AAx Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 500 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario:...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.4 Equipos en armario versión C, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 19 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I...
Página 483
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF31-8CAx 1GF32-2CAx 1GF32-6CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V.
Página 484
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 20 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
Página 485
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF33-3CAx 1GF34-1CAx 1GF34-7CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1334-2 3NE1334-2 3NE1435-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V.
Página 486
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 21 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
Página 487
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF35-8CAx 1GF37-4CAx 1GF38-1CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1334-2 Intensidad asignada 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.5 Equipos en armario versión A, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 22 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I...
Página 489
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 Intensidad asignada...
Página 490
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 23 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 491
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 Intensidad asignada...
Página 492
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 24 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 493
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 Intensidad asignada...
Página 494
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 25 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 495
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1435-2 3NE1447-2...
Página 496
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 26 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1000 1350 - con I a 50 Hz 690 V 1200 Intensidad de salida...
Página 497
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH38-1AAx 2GH41-1AAx 2GH41-4AAx Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 500 2 x 355 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario: Por subarmario:...
Página 498
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 27 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 6 Referencia 6SL3710- 2GH41-5AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1500 - con I a 50 Hz 690 V 1350 Intensidad de salida - Intensidad asignada I...
Página 499
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH41-5AAx Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y Por subarmario: semiconductores (sin la opción L26) 3NE1334-2 Intensidad asignada 2 x 500...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.6 Equipos en armario versión C, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 28 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I...
Página 501
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH28-5CAx 1GH31-0CAx 1GH31-2CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
Página 502
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 29 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 503
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH31-5CAx 1GH31-8CAx 1GH32-2CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
Página 504
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 30 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 505
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH32-6CAx 1GH33-3CAx 1GH34-1CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
Página 506
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 31 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 507
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH34-7CAx 1GH35-8CAx 1GH37-4CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1435-2 3NE1447-2 3NE1448-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
Página 508
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 32 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 1GH38-1CAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básicaI...
Página 509
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH38-1CAx Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1334-2 Intensidad asignada 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
Página 510
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 05/2010, A5E03263469A...
Anexo: Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Entrada de conector Común de un contacto conmutado Control Unit...
Página 512
Anexo: A.1 Abreviaturas utilizadas Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
Página 514
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1121 Generador de rampa Tiempo de Vector 30 s Vector deceleración p1135 DES3 Tiempo de deceleración Vector 10 s Vector p1200 Rearranque al vuelo Modo de Vector Rearranque al vuelo inactivo Vector operación p1240...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2128[15] Selección de código de fallo/alarma Vector 5000 A5000: Sin alarma sobrecarga Vector para disparo térmica de etapa de potencia p2153 Constante de tiempo filtro de Vector 20 ms Vector velocidad real p4053[0]...
Página 516
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1036 PMot Bajar Vector r2090.14 PZD 1 bit 14 Vector p1113 Invertir consigna Vector r2090.11 PZD 1 bit 11 Vector p1140 Habilitar GdR Vector r2090.4 PZD 1 bit 4 Vector p1141 Continuar GdR...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4028.8 DI/DO8 Ajustar E o S TM31 Salida p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Ajustar E o S TM31 Entrada p4040 DO10 TM31 TM31 p4028.10 DI/DO10 Ajustar E o S TM31 Entrada p4041...
Página 518
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
Página 520
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
Página 522
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
INDEX Control Interface Module, tamaño FX, 411 Control Interface Module, tamaño GX, 413 Control Interface Module, tamaño HX, 415 Control Interface Module, tamaño JX, 417 A7850 – Alarma externa 1, 400 Esteras de filtro, 410 Actualización de firmware, 448 Orificios de elevación, 407 Adaptación del regulador de velocidad, 302 Panel de mando, 444 Ajuste de fábrica, 188...
Página 526
Índice alfabético Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada, 362 Datos para derating, 453 Comunicación en tiempo real, 259 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre Conceptos básicos el nivel del mar, 454 Clasificación de los parámetros, 194 Derating de intensidad en función de la frecuencia Copia de un juego de datos de accionamiento de pulsación, 456...
Página 527
Índice alfabético Unión mecánica, 45 Errores en la parametrización, 252 G33, 119 Estatismo, 304 G60, 131 Esteras de filtro, cambio, 410 G61, 132 Generador de rampa, 276 F7860 – Fallo externo 1, 401 F7861 – Fallo externo 2, 401 Herramientas, 42, 57, 405 F7862 –...
Página 528
Índice alfabético L26, 99 Estructura, 234 L45, 101 Formato de fecha, 243 L50, 102 Identificación del motor, 239 L55, 102 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua, 245 L57, 103 Memoria de fallos/alarmas, 238 L59, 105 Modo de visualización de nombre de DO, 243 L60, 106 Pantalla normal, 235 L61, 107 Prueba del teclado, 244...
Página 529
Índice alfabético Resumen, 233 Pantalla normal, 235 Reacciones de sobrecarga, 381 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 (opción Rearranque al vuelo, 339 L57), 103 Con encóder, 342 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 (opción Sin encóder, 340 L59), 105 Rearranque automático, 336 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 (opción Red IT, 72 L60), 106...
Página 530
Índice alfabético Sobrecarga leve, 458 Útil de montaje, 406 STARTER, 188 Conexión a través de interfaz serie, 174 Crear proyecto, 141 Inicio de un proyecto de accionamiento, 169 Veloc. giro mín., 274 Instalación, 139 Velocidad real abierta, 305 Interfaz de usuario, 140 Velocidades inhibibles, 274 Puesta en marcha, 141 Ventilador...