Siemens SINAMICS G150 Serie Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G150 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G150 Serie

  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ SINAMICS Vista general del equipo ___________________ Instalación mecánica SINAMICS G150 Convertidores en armario ___________________ Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo Canal de consigna y ___________________ regulación ___________________ Bornes de salida Funciones, funciones de ___________________ vigilancia y protección...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la docu- mentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Estructura de la documentación La documentación para el usuario se compone de una parte general y una parte personalizada. La documentación general describe los temas comunes a todos los equipos en armario y abarca: ● Instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio se componen de los siguientes apartados: –...
  • Página 6: Documentación En Internet

    Las instrucciones de los componentes de otros proveedores instalados en el equipo en armario solicitado se incluyen con la documentación original. Documentación en Internet La documentación de SINAMICS G150 se encuentra en el siguiente enlace (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/13227/man) de Internet. Technical Support Zona horaria de Europa/África Teléfono...
  • Página 7: Dirección De Internet

    CEM. Certificados En la página web Certificados SINAMICS G150 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/13227/cert) se encuentran los siguientes certificados: ● Declaración de conformidad CE con respecto a la Directiva de compatibilidad electromagnética ●...
  • Página 8 Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................3 Consignas de seguridad........................17 Consignas generales de seguridad ..................17 Manipulación de la pila tampón del AOP30 ................21 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 22 Seguridad industrial ........................ 23 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......24 Vista general del equipo ........................
  • Página 10 Índice Instalación eléctrica ..........................67 Contenido de este capítulo ....................67 Lista de chequeo para la instalación eléctrica ............... 68 Medidas de precaución importantes ..................74 Introducción a la CEM ......................75 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ..............77 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo ..............
  • Página 11 Índice 4.10.17 Relé de protección termistor (opción L83/L84) ..............161 4.10.18 Relé de protección por PT100 (opción L86) ................. 162 4.10.19 Vigilancia del aislamiento (opción L87) ................163 4.10.20 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) ............... 165 4.10.21 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) ............168 4.10.22 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51)..........
  • Página 12 Índice Manejo..............................281 Contenido de este capítulo ....................281 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas ......282 Fundamentos del sistema de accionamiento ..............283 6.3.1 Parámetros ........................... 283 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................286 6.3.3 Juegos de datos ........................
  • Página 13 Índice 6.7.3.2 Estructura de los telegramas ....................345 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas ............... 346 6.7.3.4 Vista general de palabras de estado y valores reales ............347 6.7.4 Comunicación acíclica ......................347 6.7.4.1 Estructura de las peticiones y las respuestas ..............349 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento ..........
  • Página 14 Índice 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP ..................... 413 6.11.1 Vista general ........................413 6.11.2 Conexión de una unidad de accionamiento a EtherNet/IP ..........413 6.11.3 Configuración de la comunicación ..................414 6.11.4 Objetos admitidos ........................ 415 6.11.5 Integración de la unidad de accionamiento en la red Ethernet mediante DHCP ....424 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas ....................
  • Página 15 Índice 7.4.9 Motores síncronos de imanes permanentes ................ 494 Bornes de salida ..........................497 Contenido de este capítulo ....................497 Salidas analógicas ........................ 498 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas ..............499 Salidas digitales ........................501 Funciones, funciones de vigilancia y protección .................. 503 Contenido de este capítulo ....................
  • Página 16 Índice 9.2.21 Protección de escritura ......................559 9.2.22 Protección de know-how ...................... 561 9.2.22.1 Descripción .......................... 561 9.2.22.2 Activar la protección de know-how ..................563 9.2.22.3 Desactivar la protección de know-how ................564 9.2.22.4 Cambiar la contraseña de protección de know-how ............565 9.2.22.5 Lista de excepciones del OEM ....................
  • Página 17 Índice Diagnóstico/Fallos y alarmas ....................... 623 10.1 Contenido de este capítulo ....................623 10.2 Diagnóstico ........................... 624 10.2.1 Diagnóstico mediante LED ....................624 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros ..................631 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección................. 635 10.3 Vista general de alarmas y fallos ..................636 10.3.1 "Alarma externa 1"...
  • Página 18 Índice Datos técnicos ............................. 693 12.1 Contenido de este capítulo ....................693 12.2 Datos generales ........................694 12.2.1 Datos para derating ......................695 12.2.1.1 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente .......... 695 12.2.1.2 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar ........696 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación ........
  • Página 19: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 20 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 21 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 22 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego.
  • Página 23: Manipulación De La Pila Tampón Del Aop30

    Consignas de seguridad 1.2 Manipulación de la pila tampón del AOP30 ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 24: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 25: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
  • Página 26: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 27: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Campo de aplicación, características 2.2.1 Campo de aplicación...
  • Página 28: Características, Calidad, Servicio

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características 2.2.2 Características, calidad, servicio Características La precisión que ofrece la regulación vectorial sin realimentación por encóder permite cubrir la mayor parte de aplicaciones, por lo que puede prescindirse del encóder. Para aplicaciones que necesitan un encóder por las características específicas de la instalación, puede utilizarse opcionalmente una evaluación de encóder.
  • Página 29: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según DIN ISO 9001.
  • Página 30: Disposición

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición Los equipos en armario SINAMICS G150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Una multitud de opciones eléctricas y mecánicas permite adaptar el sistema de acciona- miento de forma óptima a los requisitos concretos. En función de las opciones elegidas, los equipos en armario están disponibles en dos versiones.
  • Página 31: Versión A, Equipos Conectados En Paralelo

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Versión A, equipos conectados en paralelo Cuando las potencias son muy elevadas el equipo en armario consta de dos unidades de armario que alimentan conjuntamente un motor en una conexión en paralelo: ● Con 3 AC 380 a 480 V: 6SL3710-2GE41-1AA3, 6SL3710-2GE41-4AA3, 6SL3710-2GE41-6AA3 ●...
  • Página 32: Particularidades De La Conexión Y Del Funcionamiento De Equipos Conectados En Paralelo

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Particularidades de la conexión y del funcionamiento de equipos conectados en paralelo Los circuitos intermedios de los subarmarios conectados en paralelo deben estar siempre conectados por medio de los cables de conexión (números de cable -W001 y -W002). Los equipos en armario pueden conectarse a la red de alimentación a 6 ó...
  • Página 33: Versión C

    Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.2 Versión C Con una construcción optimizada especialmente en cuanto al espacio y bobina de red integrada. Esta versión se puede utilizar, por ejemplo, cuando los componentes de conexión a la red, tales como contactor principal e interruptor principal con fusibles para la protección de cables (líneas) y semiconductores están incorporados en un cuadro central de distribución de BT existente en la instalación.
  • Página 34: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico, versiones A y C Figura 2-4 Circuito básico, versiones A y C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 35 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 6 pulsos, motor con un sistema de devanado Figura 2-5 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 36 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 6 pulsos, motor con sistemas de devanado separados Figura 2-6 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 37 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con un sistema de devanado Figura 2-7 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 38 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con sistemas de devanado separados Figura 2-8 Circuito básico versión A, equipo conectado en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 39: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Nota Conexión PE del motor Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Placa de características Datos de la placa de características Figura 2-9 Placa de características del equipo en armario (ejemplo) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 40: Fecha De Fabricación

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 50 - 60 Hz Frecuencia de red 380 - 480 V Tensión de entrada asignada 405 A Intensidad de entrada asignada...
  • Página 41: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Versión Versión Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 ✓...
  • Página 42 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Safety Integrated Licencia Safety para 1 eje ✓ − Módulo de encóder adicional SMC30 ✓ − Módulo de bornes para el control de las funciones de seguridad "Safe Torque Off" y ✓...
  • Página 43 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Idiomas (estándar: inglés/alemán) Datos de la placa de características en inglés/francés ✓ ✓ Datos de la placa de características en inglés/español ✓ ✓ Datos de la placa de características en inglés/italiano ✓...
  • Página 44 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 45: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA Transporte inapropiado del equipo Si transporta el equipo de forma inapropiada o utiliza medios de transporte no permitidos, el equipo puede volcar.
  • Página 46: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. Almacenamiento Los equipos se tienen que almacenar en locales secos y limpios. Se admiten temperaturas entre -25 y +55 °C (clase 1K4 según EN 60721-3-1).
  • Página 47: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje ATENCIÓN Daños materiales en las cubiertas de techo por carga mecánica inadecuada Si se cargan mecánicamente las cubiertas de techo suministradas por separado antes de montarlas en los armarios, existe peligro de que queden destruidas. • No someta las cubiertas de techo a cargas mecánicas. Montaje ADVERTENCIA Incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión de los riesgos...
  • Página 48: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 49: Preparación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación 3.3.2.1 Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según EN 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
  • Página 50: Exigencias En Cuanto A Planicidad Del Suelo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.2 Exigencias en cuanto a planicidad del suelo Para que los equipos en armario puedan funcionar correctamente, el suelo debe estar totalmente plano y nivelado en el lugar de instalación. ● Las puertas tienen que poderse abrir y cerrar, y los sistemas de cierre deben funcionar correctamente.
  • Página 51: Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.3 Indicadores de transporte Los equipos en armario disponen de indicadores de vuelco y choque para vigilar los desperfectos ocasionados durante el transporte. Figura 3-2 Indicador de vuelco Figura 3-3 Indicador de choques Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
  • Página 52 Instalación mecánica 3.3 Montaje Comprobación de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor es imprescindible comprobar los indicadores de transporte. Figura 3-4 Indicador de vuelco activado El indicador de vuelco permite comprobar de forma visible e inmediata si los equipos en armario se han transportado y almacenado en posición vertical.
  • Página 53: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha ATENCIÓN Daños materiales por permanencia de los indicadores de transporte en el equipo durante el funcionamiento Si los indicadores de transporte permanecen en el equipo durante el funcionamiento, pueden producirse daños materiales por desprendimiento o por exceso de temperatura.
  • Página 54 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-6 Levantamiento del palet de transporte (izquierda: sin zócalo; derecha: con zócalo) Con equipos en armario sin zócalo (en la imagen de la izquierda), los tornillos de fijación de los palets de transporte deben retirarse de la parte inferior de los palets. Con equipos en armario con zócalo (en la imagen de la derecha), los tornillos de fijación de los palets de transporte son accesibles tras abrir la cubierta y pueden aflojarse y retirarse directamente por delante.
  • Página 55: Centro De Gravedad Del Armario

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Centro de gravedad del armario En la siguiente figura se muestra el centro de gravedad del armario (todos los tamaños), que debe tenerse en cuenta en todos los trabajos de elevación y colocación. Figura 3-7 Centro de gravedad del armario Nota Centro de gravedad del armario Cada armario o unidad de transporte lleva un rótulo adhesivo que indica la posición exacta...
  • Página 56: Desmontaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse. Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas. ADVERTENCIA Manejo inadecuado de las regletas de transporte El manejo inadecuado de las pesadas regletas de transporte durante el desmontaje puede provocar lesiones y daños materiales.
  • Página 57: Unión Con Los Cimientos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3.3 Unión con los cimientos Unión con los cimientos Para la fijación de los cimientos están previstos, por cada columna/sección de armario, cuatro taladros para tornillos M12. Las medidas de fijación figuran en los croquis acotados correspondientes.
  • Página 58 Instalación mecánica 3.3 Montaje Tabla 3- 1 Contenido del paquete de accesorios para la unión de los equipos de armario Cantidad Material Imagen Notas Cinta obturadora La cinta obturadora ha de pegarse antes de ensamblar los armarios. Elemento de unión de El elemento de unión de armarios se coloca y se armarios exterior atornilla exteriormente.
  • Página 59 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-11 Posiciones de los elementos de unión Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 60 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-12 Elemento de unión interior del larguero inferior Figura 3-13 Elemento de unión interior del larguero superior Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 61: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-14 Elemento de unión exterior 3.3.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó...
  • Página 62 Instalación mecánica 3.3 Montaje Grado de protección IP23 Los equipos en armario con grado de protección IP23 se entregan con cubiertas de techo adicionales, así como con rejillas de ventilación y una malla, ambos de material sintético, en la entrada de aire (puertas) y la salida de aire (cubiertas de techo). Las cubiertas de techo están enrasadas con los armarios en los laterales y en la parte delantera;...
  • Página 63 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) Figura 3-15 Montaje de una bandeja colectora de gotas ② La bandeja colectora de gotas se puede montar en el techo del armario de manera variable en ambas direcciones (lateralmente y hacia delante o atrás).
  • Página 64 Instalación mecánica 3.3 Montaje Nota Montaje de la bandeja colectora de gotas en el montaje adosado de armarios En caso de un montaje adosado de armarios, las bandejas colectoras de gotas quedan ligeramente superpuestas por los lados para que no pueda entrar agua en los espacios que haya entre los armarios.
  • Página 65 Instalación mecánica 3.3 Montaje 3. Sólo para la opción M43 y M54: Pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario. Figura 3-17 Cubierta de techo con cinta de obturación pegada 4.
  • Página 66 Instalación mecánica 3.3 Montaje 5. Monte la cubierta de techo en los puntos de montaje previstos en el techo del armario. ① 6. Monte en el lado posterior los tornillos de techo originales M12 desde arriba. 7. Monte en la parte frontal los tornillos M6 con sus arandelas (orden: tornillo, elemento de ②...
  • Página 67: Conexión De Red Desde Arriba (Opción M13), Conexión Del Motor Desde Arriba (Opción M78)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-20 Imagen con la puerta del armario cerrada 3.3.6 Conexión de red desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional.
  • Página 68 Instalación mecánica 3.3 Montaje Para la entrada de los cables se suministra una placa de montaje sin taladros de aluminio de 5 mm en el techo de la cubierta. Según el número de cables y las secciones de cables utilizadas, se tienen que prever en esta placa de montaje, por parte del cliente, taladros para el montaje de pasacables para la entrada de los cables.
  • Página 69: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 70: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 71 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada La tensión del transformador de ventilador (-T1-T10) debe adaptarse a la tensión de conexión del equipo en armario. Los equipos en armario más grandes contienen 2 transformadores de ventilador (-T1-T10/-T20) que han de ajustarse conjuntamente.
  • Página 72 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L19 Para alimentar servicios auxiliares (p. ej.: ventilador externo del motor), el motor auxiliar se tiene que conectar correctamente a Conexión para los bornes: -X155:1 (L1) ... -X155:3 (L3). La tensión de conexión servicios Valor del accionamiento auxiliar tiene que corresponder a la tensión de...
  • Página 73 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción G60 Para ampliar los bornes de cliente se utiliza el Terminal Module TM31. Regleta de En él están disponibles las siguientes interfaces adicionales: bornes de 8 entradas digitales cliente TM31 •...
  • Página 74 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L57 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 0 provoca la parada no controlada del accionamiento. En combinación con la PARADA DE opción L45 no se precisa ningún cableado adicional. EMERGENCIA Sin embargo, si el equipo en armario se intercala en una cadena categoría 0,...
  • Página 75 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L86 Para la evaluación por PT100, los termómetros de resistencia se deben conectar a los relés -B140, -B141. La conexión de las Relé de sondas PT100 es posible a dos o tres hilos. Con vistas a la protección por evaluación (considerando el ajuste de fábrica) se debe tener en PT100...
  • Página 76: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Herramientas necesarias Para la instalación eléctrica se necesitan las siguientes herramientas: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ● Llave dinamométrica de 1,5 Nm a 100 Nm ●...
  • Página 77: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM ATENCIÓN Daños materiales por conexión del equipo sin formación de los condensadores del circuito intermedio El equipo puede quedar dañado si se conecta tras un periodo de almacenamiento de más de dos años sin haber formado los condensadores del circuito intermedio. •...
  • Página 78: Emisión De Perturbaciones

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Emisión de perturbaciones Los requisitos de CEM para "sistemas de accionamiento de velocidad variable" están especificados en la norma EN 61800-3. Establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 79: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 ... C4 Definición de las categorías C1 ... C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal <...
  • Página 80: Tendido De Cables

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos. ● Todos los cables se deben tender lo más ajustados posible a las partes de la carcasa con puesta a tierra, tales como chapas de montaje o bastidores de armario.
  • Página 81: Filtros En Cables

    Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo ● Elija la distancia entre los cables de energía y de señal lo más grande posible, pero al menos de 20 cm. Se aplica la regla de que, cuanto más largo es el tendido en paralelo, mayor debe ser la distancia.
  • Página 82: Conexión De Las Barras Pe

    Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo 4.6.1 Conexión de las barras PE Para conectar las barras PE de los dos subarmarios, el embalaje adjunto contiene un puente de conexión. Figura 4-3 Conexión de las barras PE Establecimiento de la conexión 1.
  • Página 83: Conexiones De Circuito Intermedio

    Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de equipos conectados en paralelo 4.6.2 Conexiones de circuito intermedio conexiones de circuito intermedio Para conectar el circuito intermedio de ambos subarmarios están previstos cables listos para conexión con los que debe conectarse el subarmario derecho (+H.A25/50) al subarmario izquierdo (+H.A49).
  • Página 84: Conexión De La Alimentación Y Los Cables De Señal

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.6.3 Conexión de la alimentación y los cables de señal Conexión de la alimentación y los cables de señal Deben enchufarse los cables de conexión para 24 V DC y 230 V AC para la alimentación del subarmario izquierdo y para los cables de señal.
  • Página 85: Terminales De Cable

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Nota Interruptor diferencial El equipo no se debe alimentar a través de un interruptor diferencial (EN 61800-5-1). 4.7.1 Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235.
  • Página 86: Secciones De Conexión, Longitudes De Cable

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 87 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-5 Contactado de la pantalla a la barra de pantallas CEM en el convertidor mediante abrazaderas de pantalla CEM (abrazaderas de pantalla PUK) Nota El "Manual de configuración SINAMICS Low Voltage", incluido en el DVD de cliente suministrado con el equipo contiene indicaciones detalladas de configuración para la conexión de cables trifásicos apantallados con pantalla concéntrica.
  • Página 88: Conexión De Los Cables De Red Y Del Motor

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.4 Conexión de los cables de red y del motor Conexión de los cables de red y del motor al equipo en armario Nota Posición de las conexiones La posición de las conexiones puede consultarse en los planos de disposición. 1.
  • Página 89 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Sentido de giro del motor Los dos lados de un motor eléctrico vienen especificados en la norma EN 60034-7 del siguiente modo: ● DE (Drive End): generalmente el lado de accionamiento (LA) del motor ●...
  • Página 90: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T1-T10)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.5 Adaptación de la tensión del ventilador (-T1-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Power Module (-T1-T10) se alimenta desde la red principal a través de un transformador. La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. El transformador dispone de tomas en el primario para poder adaptarlo con precisión a la tensión de la red respectiva.
  • Página 91 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Nota Transformador del ventilador para 3 AC 660 ... 690 V En el transformador del ventilador 3 AC 660 ... 690 V está colocado un puente entre los bornes "600 V" y "CON". Los bornes "600V" y "CON" están reservados para uso interno. ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a tensión insuficiente en el ventilador del equipo Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente existente, puede producirse un...
  • Página 92: Retirada Del Estribo De Conexión Al Módulo De Desparasitaje Básico En Redes Sin Puesta A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.6 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Si el equipo en armario se utiliza en una red sin neutro a tierra (red IT), se debe retirar el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico del convertidor (-T1).
  • Página 93: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-8 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 94 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-9 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 95 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-10 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 96 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-11 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 97: Ajuste Del Interruptor Automático

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.7 Ajuste del interruptor automático Descripción Para intensidades asignadas superiores a 800 A (equipos sencillos) o a 1380 A (equipos conectados en paralelo), la desconexión de la tensión y la protección contra sobrecarga y cortocircuito son asumidas por el interruptor automático instalado de serie.
  • Página 98 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Ajuste del interruptor automático En la configuración de fábrica, el interruptor automático está ajustado a la intensidad nominal del equipo en armario, lo que garantiza una protección suficiente del equipo. De fábrica el interruptor automático viene con el ajuste siguiente: Tabla 4- 10 Configuración de fábrica del interruptor automático Referencia...
  • Página 99: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 100: Alimentación Auxiliar De 230 V Ac

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal 4.8.1 Alimentación auxiliar de 230 V AC La protección por fusible puede ser de máx. 16 A. La conexión está protegida a nivel interno del armario con 3 A o 5 A. Conexión ● Quite en la regleta de bornes –X40 los puentes entre los bornes 1 y 2 y entre los bornes 5 y 6.
  • Página 101: Vista General De Las Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Vista general de las conexiones Figura 4-12 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 DP (sin cubierta) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 102 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-13 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 103: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ejemplo de conexión Figura 4-14 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 104 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 12 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 105: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 13 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 106 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 107: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 14 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 108 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 109: Conectores

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ATENCIÓN Daños en la Control Unit o en otras estaciones PROFIBUS por corrientes de fuga altas Cuando no se utiliza un conductor equipotencial adecuado, pueden circular corrientes de fuga elevadas a través del cable PROFIBUS que destruyen la Control Unit u otras estaciones PROFIBUS.
  • Página 110: Resistencia Terminal Del Bus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 111: Ajustar La Dirección Profibus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ajustar la dirección PROFIBUS El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0 Existen dos posibilidades para ajustar la dirección PROFIBUS: 1. Mediante p0918 – Para ajustar la dirección de bus de una estación PROFIBUS con STARTER, ajuste en primer lugar el conmutador rotativo a 0 ) o bien 127 –...
  • Página 112 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X127: LAN (Ethernet) Tabla 4- 17 X127 LAN (Ethernet) Denominación Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45...
  • Página 113 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X140: Interfaz serie (RS232) Mediante la interfaz serie, se puede conectar el panel de mando AOP30 para el manejo o la parametrización del sistema. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit. Tabla 4- 19 Interfaz serie (RS232) X140 Denominación...
  • Página 114 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Uso de los contactos de hembrillas de medida Los contactos de hembrillas de medida sirven de ayuda para la puesta en marcha y el diagnóstico. No se admite la conexión durante el funcionamiento. Tecla Diag La tecla DIAG queda reservada para las funciones de servicio.
  • Página 115 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 116: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60) (Opción G60)

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal 4.9.2 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota Preasignación y posición de la regleta de bornes de cliente La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos.
  • Página 117: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resumen Figura 4-18 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 118 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-19 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 119: X520: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X520: 4 entradas digitales Tabla 4- 21 Regleta de bornes X520 Borne Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo a la entrada: DI 2 con "0"...
  • Página 120: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 22 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo a la entrada: DI 6 con "0"...
  • Página 121: X521: 2 Entradas Analógicas (Entradas Diferenciales)

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X521: 2 entradas analógicas (entradas diferenciales) Tabla 4- 23 Regleta de bornes X521 Borne Denominación Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de AI 0- corriente y entrada de tensión.
  • Página 122: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 24 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ajuste de fábrica Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 123: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 124: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 27 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar DI/DO 10 de +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
  • Página 125: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 28 Regleta de bornes X542 Borne Denominación Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 A DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NO Máx.
  • Página 126: Versión Clean Power Con Line Harmonics Filter Compact Integrado (Opción L01)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.1 Versión Clean Power con Line Harmonics Filter compact integrado (opción L01) Descripción Los filtros Line Harmonics compact reducen las perturbaciones de baja frecuencia de los convertidores sobre la red a niveles conformes con la norma EN 61000-2-4, clase 2 e IEEE 519:1992.
  • Página 127: Estructuras De Red

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia Potencia de tipo del Anchura total Peso total convertidor [kW] [mm] [kg] Tensión de red 3 AC 500 V -10 % ... 600 V +10 % a 50 Hz 3 AC 500 V -10 % ... 600 V +10 % a 60 Hz 6SL3710-1GF31-8AA3 1200 6SL3710-1GF32-2AA3...
  • Página 128: Limitaciones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Limitaciones Nota Potencia de cortocircuito relativa RSC La potencia de cortocircuito relativa RSC (Relative Short-Circuit Power) de la red de alimentación ha de tener por lo menos un valor RSC = 10. Nota Redes con conductor de fase con puesta a tierra y una tensión de red >600 V AC En redes con conductor de fase puesto a tierra y una tensión de red >...
  • Página 129: Evaluación De Temperatura

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Funcionamiento con unidad de freno (opción L61/L62) Para el funcionamiento con unidad de freno y una tensión de conexión en el respectivo margen superior de tolerancia (480 V + 8 % o bien 600 V + 10 % o bien 690 V + 8 %), el interruptor de valor umbral sólo puede estar ajustado en el umbral de respuesta alto en cada caso.
  • Página 130 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: –...
  • Página 131 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt compact puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. • Active el filtro du/dt compact durante la puesta en marcha con el parámetro p0230 = 2. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact si el motor no está...
  • Página 132 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 31 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con una Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
  • Página 133: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter (Opción L10)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Puesta en marcha Durante la puesta en marcha el filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter debe conectarse con STARTER o con el panel de mando AOP30 (p0230 = 2). Nota Restablecimiento al establecer el ajuste de fábrica Cuando se establece el ajuste de fábrica se reinicia el parámetro p0230.
  • Página 134 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Según la potencia del convertidor, la opción L10 puede integrarse en el convertidor en armario o bien se necesita otro armario adicional de 400 o 600 mm de ancho. Tabla 4- 32 Integración del limitador de picos de tensión dentro del armario o en un armario adicional Rango de tensión Montaje del filtro du/dt más Voltage...
  • Página 135 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz. El rebase de la frecuencia de salida puede provocar daños en el filtro du/dt. •...
  • Página 136 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 33 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con una Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
  • Página 137: Contactor Principal (Opción L13)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con una Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-... [kW] frecuencia de pulsación de la utilización de un filtro du/dt más Voltage 1,25 kHz [A] Peak Limiter Tensión de conexión 3 AC 660 ... 690 V 1GH28-5AA3 2,5 kHz 1GH31-0AA3...
  • Página 138: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 35 Regleta de bornes X50 – Contacto de respuesta "Contactor principal cerrado" Borne Denominación Datos técnicos Máx. intensidad de carga: 10 A Máx. tensión conmutable: 250 V AC Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥...
  • Página 139 Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funciona- miento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros senoidales autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza filtro senoidal, la frecuencia de salida máxima permitida es de 115 Hz o...
  • Página 140 Tabla 4- 37 Ajustes de parámetros al utilizar filtros senoidales Parámetro Nombre Ajuste p0230 Accionamiento Tipo de filtro por lado 3: Filtro senoidal Siemens del motor p0233 Etapa de potencia Bobina de motor Inductancia de filtro p0234 Etapa de potencia Filtro senoidal...
  • Página 141: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.6 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej.: ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 142 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-20 Propuesta de conexionado para el mando a través de la Control Unit Propuesta de conexionado con regleta de bornes de cliente TM31 (opción G60) Para el mando del contactor auxiliar se puede utilizar, p. ej. la siguiente propuesta de conexionado.
  • Página 143: Limitación De Sobretensión (Opción L21)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.7 Limitación de sobretensión (opción L21) Descripción La opción incluye el montaje de descargadores de sobretensiones y fusibles previos para cada fase de red. Los contactos de respuesta de los descargadores de sobretensiones están conectados en serie para vigilancia y asignados a una interfaz del cliente. Indicación de seguridad Nota Retirada del estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en red IT...
  • Página 144: Sustitución De Los Descargadores De Sobretensiones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sustitución de los descargadores de sobretensiones En caso de fallo, es preciso sustituir el descargador de sobretensiones defectuoso: ● Equipos en armario 3 AC 380 ... 480 V: Retirar el inserto (módulo de protección) defectuoso y montar el repuesto. ●...
  • Página 145: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa debido a alimentación auxiliar externa En caso de alimentación externa, existe tensión peligrosa en el equipo en armario incluso con el interruptor principal abierto. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 146: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.10 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Con la opción L50 se incorpora una iluminación del armario y una toma de corriente adicio- nal para servicio técnico tipo Schuko (conectores tipo F) conforme a CEE 7/4. La iluminación de armario y la toma de corriente para servicio técnico deben contar con alimentación externa provista de un fusible de 10 A como máximo.
  • Página 147: Calefacción Anticondensaciones Del Armario (Opción L55)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.11 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para una columna de armario de 400 mm y 600 mm se instala una calefacción de 100 W; para una columna de armario de 800/1000 y 1200 mm, dos calefacciones de 100 W cada una.
  • Página 148: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.12 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para la parada no controlada según EN 60204-1. La función incluye la interrupción del suministro de energía del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de segu- ridad según EN 60204-1.
  • Página 149: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC, deben retirarse los siguientes puentes en la regleta de bornes -X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, deben colocarse los siguientes puentes en la regleta -X120: ●...
  • Página 150 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 45 Regleta de bornes X120 - Conexión para la PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 (230 V AC) Borne Datos técnicos Puente cableado de fábrica Conexión de los pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA de la instalación, retirada del puente 7-8 y conexión del pulsador Puente cableado de fábrica Puente cableado de fábrica...
  • Página 151: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según EN 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 152: Unidad De Freno 25 Kw (Opción L61); Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.15 Unidad de freno 25 kW (opción L61); unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía regenerada (p. ej., al frenar en una PARADA DE EMERGENCIA).
  • Página 153 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Incendio en caso de instalación inadecuada En caso de instalación inadecuada (incumplimiento de los espacios libres para ventilación o distancias insuficientes respecto a objetos inflamables), existe peligro de daños por incendio con riesgo de lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 154 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-23 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Incendio en caso de defecto a tierra/cortocircuito en conexiones no protegidas con la resistencia de freno En caso de defecto a tierra o cortocircuito, las conexiones con la resistencia de freno no protegidas pueden desencadenar un incendio con formación de humo que puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 155: Conexión Del Sensor Bimetálico

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños materiales por superación de la longitud máxima admisible del cable Si se supera la longitud máxima admisible del cable a la resistencia de freno, pueden producirse daños materiales por fallo de componentes. • Respete la longitud máxima del cable de 100 m entre el equipo en armario y la resistencia de freno.
  • Página 156: Puesta En Marcha

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.15.1 Puesta en marcha Puesta en marcha Durante la puesta en marcha a través de STARTER se realiza automáticamente la parametrización del fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61 ó L62. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 157: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del termostato de la resistencia de freno a la DI 16 de la Control Unit Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y aceptar "Experto"...
  • Página 158: Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ciclos de carga Figura 4-24 Ciclos de carga para las resistencias de freno 4.10.15.3 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 159 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 52 Umbrales de respuesta de las unidades de freno Tensión Umbral de Posición Observación nominal respuesta interruptor 3 AC 380 ... 673 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 480 V 3 AC 380 ...
  • Página 160: Posición Del Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Power Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en las figuras siguientes.
  • Página 161 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-26 Braking Modules para tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 162 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-27 Braking Modules para tamaño HX, JX Posiciones del interruptor de valor umbral Nota Posiciones de los interruptores Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: •...
  • Página 163: Opción L01 Arranque Rápido (Opción L76)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.16 Opción L01 Arranque rápido (opción L76) Descripción Si está presente la opción L01 (Line Harmonics Filter), después de desconectar el converti- dor es preciso esperar, debido al tipo de circuitos, por lo menos 30 segundos antes de volver a conectarlo.
  • Página 164: Relé De Protección Por Pt100 (Opción L86)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.18 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota Instrucción de servicio adicional La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
  • Página 165: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.19 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 166 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 56 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 167: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.10.20 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción...
  • Página 168: Sinopsis De Interfaces

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-30 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 169 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 58 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa de CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 170: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Información complementaria sobre la comunicación a través del bus CAN Nota Información complementaria El manual de funciones correspondiente contiene una descripción detallada del funciona- miento completo y del manejo de la interfaz CANopen. Esto está incluido como documenta- ción adicional en el DVD adjunto del cliente.
  • Página 171: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-32 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Anote la dirección MAC Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer...
  • Página 172: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-33 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 60 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 173: Módulo Tm150 Para Sensores De Temperatura (Opción G51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51) 4.10.22.1 Descripción El Terminal Module TM150 se utiliza para detectar y evaluar diferentes sensores de tempe- ratura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 174: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22.2 Conexión Conexiones de sensores de temperatura Tabla 4- 61 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos Conexión del 2.º...
  • Página 175 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 176 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 177: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22.3 Ejemplos de conexión Figura 4-36 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 178 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-37 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 179: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) 4.10.23.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 180 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 65 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominació Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto H 4)
  • Página 181 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-39 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista En los encóders alimentados con 5 V desde X521/X531, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-40 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
  • Página 182 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 100 m (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-41 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 183: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 66 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Conexión del sensor de temperatura +Temp KTY84-1C130/PT1000/PTC Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 184 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 185 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 67 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
  • Página 186 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 187: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-42 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-43 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario...
  • Página 188: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.24 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor, lo cual permite implementar las siguientes funciones: ●...
  • Página 189: Módulo De Encóder Adicional Smc30 (Opción K52)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.25 Módulo de encóder adicional SMC30 (opción K52) Descripción Con la opción K50, el equipo en armario incluye un módulo de encóder SMC30. El módulo de encóder adicional SMC30 permite la captación segura de valor real en caso de usarse las Safety Integrated Extended Functions (se necesita licencia para la opción K01).
  • Página 190: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.27 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
  • Página 191 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones El Terminal Board TB30 ofrece la posibilidad de ampliar la Control Unit con entradas/salidas digitales y analógicas. En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ● 4 salidas digitales ●...
  • Página 192: X424 Alimentación De Las Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Vista general de las conexiones Figura 4-46 Vista general de las conexiones Terminal Board TB30 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 69 Regleta de bornes X424 Borne Función Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
  • Página 193: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. Esta alimentación solamente se necesita para las salidas digitales. La alimentación de la electrónica de control y de las entradas/salidas analógicas se realiza a través del Option Slot de la Control Unit.
  • Página 194: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como "bajo". La alimentación y las entradas/salidas digitales están aisladas galvánicamente con la Control Unit. Nota Breves interrupciones de la tensión de alimentación Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales.
  • Página 195 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como casi "0 V". La alimentación de las entradas/salidas analógicas se realiza mediante el Option Slot de la Control Unit y no mediante X424. La pantalla se aplica a la Control Unit. Conexión de pantalla TB30 en la Control Unit Figura 4-47 TB30 Conexión de pantalla...
  • Página 196: Licencia Safety Para 1 Eje (Opción K01)

    La licencia necesaria se puede pedir opcionalmente junto con la tarjeta CompactFlash. También es posible adquirir posteriormente derechos de licencia en Internet a través del "WEB License Manager", generando una clave de licencia: http://www.siemens.com/automation/license Activación La clave de licencia correspondiente se introduce en código ASCII en el parámetro p9920.
  • Página 197: Adaptación De La Alimentación Auxiliar (-T10)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Adaptación de la alimentación auxiliar (-T10) Para generar las tensiones auxiliares del equipo en armario se ha incorporado un transfor- mador en el Line Connection Module (-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. De fábrica vienen ajustadas siempre las tomas más altas.
  • Página 198: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Daños por una tensión ajustada demasiado alta Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente, en caso de ajustar una tensión demasiado alta se pueden producir daños en el equipo. •...
  • Página 199: Terminal Module Tm54F (Opción K87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.32 Terminal Module TM54F (opción K87) Figura 4-48 Terminal Module TM54F (opción K87) Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes con entradas y salidas digitales seguras para controlar las Safety Integrated Extended Functions de SINAMICS. El TM54F se conecta directamente a una Control Unit a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 200 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el TM54F se encuentran las interfaces siguientes: Tabla 4- 75 Vista general de las interfaces del TM54F Tipo Cantidad Salidas digitales de seguridad (F-DO) Entradas digitales de seguridad (F-DI) Alimentaciones de sensor , dinamizables Alimentación de sensor , no dinamizable Entradas digitales para la comprobación de F-DO en parada de prueba...
  • Página 201: Desexcitación Rápida

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.33 Safe Brake Adapter SBA 230 V AC (opción K88) Descripción El mando de freno seguro (Safe Brake Control, SBC) constituye una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad. Cuando no hay corriente, el freno actúa sobre el motor del accionamiento por fuerza de resorte.
  • Página 202 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Notas Nota Fusibles de repuesto Consulte las referencias de los fusibles de repuesto en la lista de repuestos adjunta. Nota Requisitos de las normas A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según EN 61800-5-2, EN 60204-1, categoría 3 de EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) para Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.
  • Página 203: Control Unit Cu320-2 Pn (Opción K95)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.34 Control Unit CU320-2 PN (opción K95) Con la opción K95, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 PN que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFINET. Vista general de las conexiones Figura 4-49 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 PN (sin cubierta)
  • Página 204 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-50 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 205 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ejemplo de conexión Figura 4-51 Ejemplo de conexión CU320-2 PN Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 206 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 76 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 207 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 77 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 208 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 209 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 78 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 210 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 211 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4- 80 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado Descripción...
  • Página 212: Interfaz Profinet X150

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz PROFINET X150 P1/P2 Tabla 4- 82 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: conector hembra RJ45 Tipo de cables: PROFINET...
  • Página 213 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones T0, T1, T2: Contactos de hembrillas de medida Tabla 4- 84 Contactos de hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector Función Datos técnicos hembra Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Contacto de hembrilla de Corriente de carga: máx.
  • Página 214 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-52 Ranura para la tarjeta de memoria Nota Parada de la instalación por extraer o insertar la tarjeta de memoria durante el funcionamiento Si se extrae o se inserta la tarjeta de memoria durante el funcionamiento, puede producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 215: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. 4.10.35 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está...
  • Página 216 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 85 Regleta de bornes -X2: Conexión alimentación de 24 V Borne Denominación Valor por defecto Observación Conductor de referencia P24 V Alimentación de 24 V DC Protegido internamente con 1 A P24 V Salida de 24 V DC Máx.
  • Página 217: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 87 Regleta de bornes -X3: Conexión de las sondas de termistor del motor Borne Denominación Valor por defecto Observación 90/91 Conexión de una sonda PTC Al superar el valor límite se produce una desconexión.
  • Página 218: Salida Para Servicios Auxiliares Externos Para Namur (Opción B03)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.37 Salida para servicios auxiliares externos para NAMUR (opción B03) Descripción Si se quiere alimentar un ventilador para el motor desde fuera del convertidor, la opción B03 dispone de una salida externa no controlada y protegida con 10 A. En cuanto esté presente la tensión de alimentación a la salida del convertidor, también se aplica la tensión en estos bornes.
  • Página 219: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● La primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) con STARTER y AOP30 – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 220: Herramienta De Puesta De Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 221: Requisito De Versión De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Requisito de versión de STARTER Para la puesta en marcha de SINAMICS con el firmware V5.1 se necesita la siguiente versión de STARTER: ● STARTER V5.1 Requisitos para la instalación de STARTER Hardware Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos: ●...
  • Página 222: Instalación De La Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.1 Instalación de la herramienta de puesta en marcha STARTER La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el DVD del cliente suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 223: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. 2: Navegador de proyectos En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. 3: Área de trabajo En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento.
  • Página 224: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento mediante HTML Ayuda >...
  • Página 225: Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒...
  • Página 226 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒ Seleccione en Punto de acceso: la interfaz correspondiente a la configuración de equipo: ● Seleccione el acceso S7ONLINE (STEP 7) si la conexión con la unidad de accionamiento se establece a través de PROFINET o PROFIBUS.
  • Página 227 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Requisito Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 228 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades Nota Activación de "PG/PC es el único maestro en el bus" PG/PC es el único maestro del bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 229 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz: finalizado ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 230 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Unidad de accionamiento insertada ⇒ Haga clic en Adelante > Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
  • Página 231: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 232 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. ⇒...
  • Página 233: Selección De Las Opciones

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 234 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por falta de activación durante la puesta en marcha El filtro du/dt puede sufrir daños si no se activa durante la puesta en marcha. •...
  • Página 235: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-15 Seleccionar la estructura de regulación Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 236 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los ajustes correspondientes a la estructura de regulación: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Avisos/vigilancias avanzados ● Regulación: – Regulación n/M + control por U/f, control por I/f –...
  • Página 237: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-16 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 238 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección del tipo de motor eligiendo un motor estándar de una lista Figura 5-17 Configurar motor - Seleccionar tipo de motor, seleccionar motor estándar de la lista ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 239 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del motor: seleccionar tipo de conexión Figura 5-18 Configuración del motor: seleccionar tipo de conexión ⇒ En Tipo de conexión:, elija si el motor está conectado en estrella o triángulo. Los valores de tensión asignada del motor (p0304) e intensidad asignada del motor (p0305) se convierten automáticamente en función del tipo de conexión seleccionado.
  • Página 240 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de tipo de motor mediante la introducción de los datos del motor Figura 5-19 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor, introducir datos del motor ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 241 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 242 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Introducir datos del esquema equivalente La opción Introducir datos del esquema equivalente opcionales solo debe activarse si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará...
  • Página 243 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-22 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Seleccione la representación de datos del esquema equivalente: ● Sistema de unidades físicas Los datos del esquema equivalente se representan en la unidad física.
  • Página 244 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-23 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Introducción manual de los datos del esquema equivalente Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver figura "Introducir...
  • Página 245: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-24 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo: ●...
  • Página 246 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K50) Nota Introducción de los datos de encóder Si ha indicado la opción K50 (módulo de encóder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder. Figura 5-25 Introducir datos del encóder ⇒...
  • Página 247 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Para seleccionar otra de las configuraciones de encóder predefinidas, haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders que se ofrecen en la lista.
  • Página 248: Ajustes Predeterminados De Consignas/Fuentes De Señales Mando

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Daños materiales por selección de tensión de alimentación incorrecta para el encóder Tras la puesta en marcha del encóder se activa la tensión de alimentación ajustada (5/24 V) para el encóder en el módulo SMC30. Si hay conectado un encóder de 5 V y la tensión de alimentación no está...
  • Página 249 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando: PROFIdrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31 NAMUR PROFIdrive NAMUR Fuentes de consignas: PROFIdrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31 Potenciómetro motorizado...
  • Página 250: Selección De Funciones De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de funciones de accionamiento Figura 5-28 Selección de funciones de accionamiento ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Aplicación tecnológica: – "(0) Accionamiento estándar (VECTOR)" La modulación de flancos no está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (10 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 251 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER – "(4) Dinámica en debilitamiento de campo" La modulación de vector tensión con saturación está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (30 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 252 ● 2: Telegrama estándar 2, PZD-4/4 ● 3: Telegrama estándar 3, PZD-5/9 ● 4: Telegrama estándar 4, PZD-6/14 ● 20: Telegrama SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Telegrama SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuración libre de telegramas con BICO (ajuste predeterminado) ⇒...
  • Página 253: Introducir Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-30 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota Tooltips STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 254: Configuración Del Servidor Web

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del servidor web Figura 5-31 Configuración del servidor web ⇒ Configure el servidor web. En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. Active o desactive el servidor web con la opción Activar servidor web. En caso necesario, seleccione Permitir solo el acceso vía conexión segura (https).
  • Página 255 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-32 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 256: Ajustes Adicionales Necesarios Para Equipos Conectados En Paralelo

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos conectados en paralelo Después de la puesta en marcha con STARTER, es preciso realizar además los siguientes ajustes para los equipos (conectados en paralelo) señalados a continuación: ●...
  • Página 257: Transferencia De Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Ajuste de "Motor con un sistema de devanado" Si no se realiza el ajuste "Motor con un sistema de devanado" a través de p7003 = 0, el accionamiento puede desconectarse al realizar la identificación del motor con un aviso de fallo "Sobreintensidad".
  • Página 258 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-33 Especificación de la selección de equipos de destino y puntos de acceso En la máscara de diálogo se enumeran todos los equipos disponibles en el proyecto. Especificar punto de acceso: ●...
  • Página 259: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Transferir proyecto STARTER a la unidad de accionamiento Se necesitan ejecutar los siguientes pasos para transferir el proyecto STARTER creado offline a la unidad de accionamiento: Paso Selección en la barra de iconos Seleccione la opción de menú
...
  • Página 260: Resultados De Los Pasos Anteriores

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
  • Página 261 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Figura 5-34 STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instale la interfaz Ethernet en la PG/el PC según las instrucciones del fabricante. 2.
  • Página 262 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 7. Configure la dirección IP de la interfaz de acceso de la PG/el PC a la Control Unit como 169.254.11.1 y la máscara de subred como 255.255.0.0. Figura 5-35 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) 8.
  • Página 263 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 6. El objeto de accionamiento SINAMICS se detecta y muestra como estación de bus con dirección IP 169.254.11.22 y sin nombre. Figura 5-36 Nodos accesibles 7. Marque la entrada de estación de bus y seleccione el punto de menú mostrado "Editar estación Ethernet"...
  • Página 264 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet.
  • Página 265 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 11.El accionamiento SINAMICS se muestra como objeto de accionamiento en el navegador de proyecto. 12.Ahora puede configurar la unidad de accionamiento, ver capítulo "Configurar unidad de accionamiento". Nota Ubicación de almacenamiento de la dirección IP La dirección IP y el nombre del equipo se guardan en la tarjeta de memoria de la Control Unit de forma no volátil.
  • Página 266: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 267: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-39 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 268: Selección Del Idioma

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. En la pantalla de diálogo se selecciona el idioma. El idioma se cambia con <F2> y <F3> Selección de idioma con <F5>...
  • Página 269: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-41 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 270 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En los equipos en armario siguientes tal vez tengan que realizarse ajustes adicionales antes de continuar con el proceso (ver capítulo "Ajustes adicionales necesarios para equipos conectados en paralelo"): ●...
  • Página 271 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Introducción de los datos del motor proce- dentes de la placa de características. Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 272 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono de imanes permanentes (p0300 = 2) rigen condiciones especiales que se tratan en un capítulo aparte (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 273 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Ajuste de fábrica En la configuración de fábrica está ajustado un encóder HTL bipolar con 1024 impulsos por vuelta y una tensión de alimentación de 24 V. En el apartado "Instalación eléctrica" figuran dos ejemplos de conexión para encóders HTL y TTL.
  • Página 274: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Parámetros Básicos

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L15) conectado, este debe activarse necesaria- mente en p0230 (p0230 = 3);...
  • Página 275 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Introducción de filtros del lado del motor Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230: • Opción L07 – filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2 •...
  • Página 276: Puesta En Marcha Básica: Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: identificación del motor Selección de la identificación del motor Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 277: Ajustes Adicionales Necesarios Para Equipos Conectados En Paralelo

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática en giro Si se selecciona la identificación del motor con optimización en giro, el accionamiento provoca movimientos en el motor tras la puesta en marcha que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 278 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Ajustes para la vigilancia de la respuesta de contactores principales o interruptores automáticos con alimentación a 12 pulsos Los contactos de respuesta de los contactores principales o interruptores automáticos vienen conectados en serie de fábrica y están cableados a la entrada digital 5 de la Control Unit.
  • Página 279 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Ajustes en caso de conexión a un motor con un sistema de devanado Antes de la puesta en marcha se establece automáticamente un motor con varios sistemas de devanado. El ajuste para un sistema de devanado se realiza durante la puesta en marcha a través del parámetro p7003 = 0.
  • Página 280: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) ● La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ●...
  • Página 281: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Descripción La parametrización de una transmisión debe realizarse en la puesta en marcha del encóder (p0010 = 4) mediante los parámetros p0432 (numerador), p0433 (denominador) y p0410 (signo).
  • Página 282: Reset De Parámetros Desde Starter

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros desde STARTER El reset de parámetros se realiza en STARTER en el modo online. Los pasos de manejo necesarios están listados a continuación. Paso Selección en la barra de iconos Seleccione la opción de menú
...
  • Página 283: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección de las fuentes de mando a través de - PROFIdrive - Regleta de bornes - Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de - PROFIdrive - Entradas analógicas - Potenciómetro motorizado...
  • Página 284: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    Manejo 6.2 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Descripción Se dispone de 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de mando y 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS G150.
  • Página 285: Fundamentos Del Sistema De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.1 Parámetros Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej., legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 286: Clasificación De Los Parámetros

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/ juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 287 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 288: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de acciona- miento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 289: Configuración De Objetos De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Propiedades de un objeto de accionamiento ● Área de direcciones propia ● Ventana propia en STARTER ● Sistema de fallos/alarmas propio ● Telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 290 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan. La indexación permite definir varios ajustes de cada parámetro, que se activan conmutando el juego de datos. Nota Copia de juegos de datos En STARTER pueden copiarse los juegos de datos de mando y de accionamiento (Drive ->...
  • Página 291 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-4 Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento: ●...
  • Página 292 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Condiciones a respetar y recomendaciones ● Recomendación en cuanto a la cantidad de DDS de un accionamiento: La cantidad de DDS de un accionamiento debe corresponderse con las posibilidades de conmutación; por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥...
  • Página 293 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
  • Página 294: Esquema De Funciones

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 295: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Parámetros Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0120 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Copiar juego de datos de motor MDS • p0139[0...2] Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
  • Página 296 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Nota Uso de STARTER Para aplicar la tecnología BICO se recomienda usar la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER. Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
  • Página 297: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: Número de parámetro, número de bit y Drive Object ID...
  • Página 298: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 299: Análisis De Interconexiones Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Figura 6-8 Interconexión de DES3 a varios accionamientos (ejemplo) Análisis de interconexiones BICO Para el análisis de interconexiones BICO existentes, se dispone de los parámetros siguientes: Interconexiones BICO Cantidad • r9481 Interconexiones BICO Parámetros BI/CI •...
  • Página 300: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento Convertidor conector-binector ● Una palabra doble entera de 32 bits o una palabra entera de 16 bits se convierte en señales digitales discretas. ● p2099[0...1] CI PROFIdrive PZD Selección Recepción bit a bit Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: CO: Valor_fijo_%_1...
  • Página 301: Propagación De Fallos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamiento 6.3.5 Propagación de fallos Reenvío de fallos de la Control Unit En caso de fallos que han sido desencadenados, por ejemplo, por una Control Unit o un Terminal Module, su alcance afecta con frecuencia también a las funciones centrales del accionamiento.
  • Página 302: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive" • STARTER (p0700): "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700): Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 <-> PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 <->...
  • Página 303: Asignación De Bornes Tm31 Con Ajuste Predeterminado "Profidrive" (Si Está Presente La Opción G60)

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 304: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Bornes TM31" •...
  • Página 305 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 306: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "NAMUR" • STARTER (p0700): "7: NAMUR"...
  • Página 307 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 308: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive Namur" • STARTER (p0700): "10: PROFIdrive Namur"...
  • Página 309 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 310: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especifica- ción de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango de 0 a 20 mA.
  • Página 311: Parámetros

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetros Tensión/intensidad de entrada actual • r4052 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • p4053 Valor de entrada actual relativo • r4055 Tipo de entradas analógicas • p4056 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 312: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas F3505, fallo "Rotura de hilo entrada analógica" El fallo se activa si el tipo de entrada analógica (p4056) está ajustado a 3 (4 ... 20 mA con vigilancia de rotura de hilo) y si no se ha alcanzado la intensidad de entrada de 2 mA. El valor de fallo permite determinar la entrada analógica afectada.
  • Página 313: Esquema De Funciones

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de flujo de señales Figura 6-18 Esquema de flujo de señales: Potenciómetro motorizado Esquema de funciones FP 3020 Potenciómetro motorizado Parámetros Potenciómetro motorizado Configuración • p1030 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima •...
  • Página 314 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Requisito El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Consigna fija" • STARTER (p1000): "4: Consigna fija" • AOP30 (p1000): Esquema de flujo de señales Figura 6-19 Esquema de flujo de señales: Consignas fijas de velocidad Esquema de funciones FP 3010...
  • Página 315: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.6.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 316 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-20 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 317: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 318: Menú Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.3 Menú Parametrización En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En SINAMICS G150 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación •...
  • Página 319 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-22 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 320: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 321: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.6.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 322: Diagnóstico Accionamiento

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5.3 Diagnóstico accionamiento Registrador de curvas El registrador de curvas facilita una función Trace lenta que puede utilizarse para observar la tendencia de una señal. Se representa en forma de curva una señal seleccionada mediante parámetros. Figura 6-23 Registrador de curvas Los ajustes relevantes del registrador de curvas se modifican con la tecla F5 o mediante el...
  • Página 323: Ajustes En Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-24 Registrador de curvas - Escalado manual Tras ajustar los límites y aceptarlos, se pasa al registrador de curvas y se utiliza el escalado manual. Si los valores medidos actuales están fuera del rango de representación, se amplía automáticamente el rango.
  • Página 324 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-25 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-26 Posiciones de las entradas de la pantalla normal...
  • Página 325 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 5 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100 % =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 326: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 6 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100 % = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 327 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Base de tiempo (ajuste de fábrica: 2 min/imagen) Se ajusta la velocidad de lectura de señales en minutos por imagen. El valor puede modificarse en múltiplos enteros de 2. Si se introduce un número impar, se redondea el valor hacia arriba.
  • Página 328: Formato De Fecha

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nota "S" intermitente Si el AOP detecta una diferencia entre RAM y ROM en la sincronización con la unidad de accionamiento, esto se indica con una "S" intermitente en la parte superior derecha del display;...
  • Página 329: Aop Resetear Ajustes

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Modo de visualización de nombre de DO Este menú permite conmutar la visualización del nombre de DO entre la abreviatura estándar (p. ej., VECTOR) y un nombre de DO personalizable por el usuario (p. ej., Motor_1).
  • Página 330: Aop Diagnóstico

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Símbolo de pila En este menú se activa la visualización del símbolo de pila en la pantalla normal. Si la visualización está activada, el símbolo de pila aparece en lugar del segundero del reloj. Muestra la tensión de la pila en pasos del 20 %.
  • Página 331: Prueba Del Teclado

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 332: Selección De Idioma/Language Selection

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estadística base de datos En la pantalla se muestra la estadística de la base de datos para fines de servicio técnico. 6.6.6 Selección de idioma/Language selection El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. El idioma del panel de mando puede modificarse a través del menú...
  • Página 333: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas. Ajustes: MENÚ...
  • Página 334: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 335: Consigna Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando La especificación del valor de consigna en el modo LOCAL se realiza de forma unipolar. El sentido de giro puede invertirse con la tecla "Conmutación izda./decha.". ● Giro horario y tecla "Subir" significan: la consigna visualizada es positiva y se aumenta la frecuencia de salida.
  • Página 336: Aop Bloquear Modo Local

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La funcionalidad "Mando desde el panel" está desactivada. La tecla LOCAL/REMOTO no surte efecto.
  • Página 337: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modifica- ción no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametriza- ción mediante una tecla de llave.
  • Página 338: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso. Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados única- mente por personal operador cualificado.
  • Página 339: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora se refiere a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 340: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 341: Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comunicación según PROFIdrive 6.7.1 Información general PROFIdrive V4.1 es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET). Nota Bibliografía PROFIdrive para accionamientos está...
  • Página 342: Propiedades Del Controlador, El Supervisor Y Las Unidades De Accionamiento

    ● Modo isócrono Interfaz IF1 e IF2 La Control Unit puede comunicarse a través de dos interfaces distintas (IF1 e IF2). Tabla 6- 11 Propiedades de IF1 e IF2 Telegrama PROFIdrive y Sí SIEMENS Telegrama libre Sí Sí Modo isócrono Sí Sí...
  • Página 343: Clases De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Para más información sobre las interfaces IF1 e IF2, consulte el capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación". 6.7.2 Clases de aplicación Descripción En función del volumen y el tipo de los procesos de aplicación, existen diferentes clases de aplicación para PROFIdrive.
  • Página 344: Comunicación Cíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Telegrama Descripción Clase 1 Clase 3 Clase 4 (p0922 = x) Posicionador simple en el modo de operación MDI Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par, alimentación e intensidad Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición externos, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par,...
  • Página 345: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.1 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que deben transmitirse. Desde el punto de vista de la unidad de accionamiento, los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción, y los datos de proceso que se emiten representan las palabras de emisión.
  • Página 346: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Página 347: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Creación práctica de la interconexión de telegramas ampliada Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente.
  • Página 348: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 14 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 349: Vista General De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.4 Vista general de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 15 Vista general de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 FP2452 SINAMICS, p2038 = 0)
  • Página 350 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Existen las siguientes posibilidades de lectura y escritura de parámetros: ● Protocolo S7 Este protocolo utiliza p. ej. la herramienta de puesta en marcha STARTER en el servicio online a través de PROFIBUS. ● Canal de parámetros PROFIdrive con los siguientes juegos de datos: –...
  • Página 351: Propiedades Del Canal De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Propiedades del canal de parámetros ● Existe una dirección de 16 bits para cada número de parámetro y subíndice. ● Acceso simultáneo a través de otros maestros PROFIBUS (maestros de clase 2) o PROFINET IO-Supervisor (p. ej., herramienta de puesta en marcha). ●...
  • Página 352: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Tabla 6- 17 Estructura de la respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Valores solo al Encabezado de la respuesta Referencia de petición simétrica Identificador de respuesta leer Eje simétrico Número de parámetros Valores de 1.
  • Página 353 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Campo Tipo de datos Valores Observación Atributo Unsigned8 0x10 Valor 0x20 Descripción 0x30 Texto (no implementado) Tipo del elemento de parámetro al que se accede. Número de elementos Unsigned8 0x00 Función especial 0x01 ... 0x75 N.º...
  • Página 354: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valores de error en las respuestas de parámetros Tabla 6- 19 Valores de error en las respuestas de parámetros Valor Significado Observación Información de error adicional 0x00 Número de parámetro inadmisible. Acceso a parámetro no disponible. –...
  • Página 355 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x6B Acceso de escritura con regulador El acceso de escritura se realiza mientras el dispositivo – habilitado. se encuentra en el estado "Habilitación del regulador". Tenga en cuenta al respecto el atributo de parámetro "Modificable"...
  • Página 356 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x7A Parámetro %s [%s]: acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Config. basada en juego de datos (dispositivo: p0009 = 4). 0x7B Parámetro %s [%s]: acceso de escri- –...
  • Página 357: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento Puede obtenerse más información acerca del sistema de accionamiento (p. ej. los números de objeto de accionamiento) mediante los parámetros p0101, r0102 y p0107/r0107, del siguiente modo: 1.
  • Página 358: Generar La Petición

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 20 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 25 hex Identificador de petición = 01 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Dirección del...
  • Página 359: Evaluación De Respuesta

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Evaluación de respuesta Tabla 6- 21 Respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición simétrica = Identificador de respuesta = 01 hex 0 + 1 la respuesta 25 hex Eje simétrico = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Valor de...
  • Página 360: Descripción De La Tarea

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de la tarea Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros: JOG bit 0 •...
  • Página 361 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 22 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 40 hex Identificador de petición = 02 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 04 hex 2 + 3 1.er dirección de...
  • Página 362 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Cantidad de elementos: 01 hex → Se escribe 1 elemento de array. ● Número de parámetro: Indicación del número del parámetro que se va a escribir (p1055, p1056, p1058, p1059).
  • Página 363: Canales De Diagnóstico

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5 Canales de diagnóstico El accionamiento proporciona los diagnósticos normalizados para PROFIBUS y PROFINET. Esto permite integrar las clases PROFIdrive del accionamiento en el diagnóstico del sistema de un controlador superior y representarlas automáticamente en un HMI. La información transmitida se guarda para los objetos de accionamiento en los siguientes parámetros: •...
  • Página 364: Diagnóstico Mediante Profinet

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnóstico mediante PROFINET En PROFINET se utiliza el diagnóstico de canales (Channel Diagnosis) para transmitir las clases de aviso PROFIdrive (ver Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Un aviso se compone de las siguientes partes, en este orden: ●...
  • Página 365 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Las diferentes partes que componen el bloque Channel Diagnosis Data pueden estar incluidas n veces en un aviso. A continuación se ofrece una explicación más detallada de las partes de un aviso: Tabla 6- 24 Partes de un aviso Nombre Tipo de...
  • Página 366: Diagnóstico Mediante Profibus

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comportamiento del sistema - Lectura de datos de diagnóstico El convertidor solicita datos de diagnóstico a través de "Leer registro" (encontrará informa- ción detallada al respecto en la Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Ejemplo: Para la lectura de datos de diagnóstico específica del subslot puede utilizarse, por ejemplo, un Read Record con índice 0x800C.
  • Página 367: Diagnóstico Estándar

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive El orden de los demás (tipos de) datos de diagnóstico es libre. Por este motivo, los siguientes datos de diagnóstico contienen un encabezado: ● Diagnóstico de identificador ● Avisos de estado/estado de módulo ● Diagnóstico de canal El encabezado permite identificar el tipo de datos de diagnóstico de forma unívoca.
  • Página 368: Avisos De Estado/Estado De Módulo

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de identificador El diagnóstico de identificador proporciona 1 bit (KB_n) para cada slot asignado durante la configuración del equipo. Si en un slot hay un mensaje de diagnóstico presente, su KB_n = true: Octeto Nombre Header- Longitud del bloque (2 ...
  • Página 369: Diagnóstico De Canal

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de canal El diagnóstico de canal comprende los siguientes datos: Octeto Nombre Header- 0 ... 63 (número de módulo) incl. estos bytes Byte x + 1 0 (ninguna asignación de componentes) x + 2 Clases de aviso: 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
  • Página 370: Información Complementaria Sobre La Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive La estructura tiene el siguiente aspecto: Octeto Nombre Header-Byte = 15 (longitud del bloque) = 1 (alarma de diagnóstico) 0 ... 244 (número de slot ≙ objeto de accionamiento) 0 ... 31 (número de secuencia) Add_Ack Alarm_Specifier DS0 (byte 0)
  • Página 371: Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP.
  • Página 372 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 25 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra...
  • Página 373 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Nota Tipo de conector La asignación del conector macho (IN/OUT) y la resistencia terminal han de corresponder al tipo de conector. Figura 6-34 Posición de las resistencias terminales del bus Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 374: Tendido De Los Cables

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Tendido de los cables Figura 6-35 Tendido de los cables con armarios de la versión A Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 375 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Figura 6-36 Tendido de los cables con armarios de la versión C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 376: Mando Por Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.2 Mando por PROFIBUS LED de diagnóstico "COM (PROFIdrive)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación; su significado se deduce de la siguiente tabla. Tabla 6- 26 Descripción del LED "COM"...
  • Página 377: Ajuste Del Número De Identificación Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Nota La dirección 126 está prevista para la puesta en marcha. Las direcciones PROFIBUS autorizadas son 1 ... 126. En la conexión de varias Control Units a una línea PROFIBUS las direcciones se ajustan de forma distinta con respecto al ajuste de fábrica.
  • Página 378: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas Descripción En la vigilancia de pérdida de telegramas se distinguen dos casos: ● Pérdida de telegrama y fallo de bus Después de una pérdida de telegrama y al finalizar el tiempo de vigilancia adicional (p2047), el bit r2043.0 se setea a "1"...
  • Página 379: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.8.4 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP El apartado "Comunicación a través de PROFIBUS DP" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 380 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 3. Asignación de la dirección IP y del nombre Para que el STARTER pueda establecer una comunicación, la interfaz PROFINET se ha de "bautizar". 4. Seleccionar el servicio online en el STARTER. Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red"...
  • Página 381: Ajustes En El Starter

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-41 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 382 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET.
  • Página 383: Generalidades Sobre Profinet Io

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.2 Generalidades sobre PROFINET IO 6.9.2.1 Información general sobre PROFINET IO con SINAMICS Generalidades PROFINET IO es un estándar abierto de Industrial Ethernet con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFINET IO se basa en Industrial Ethernet y utiliza estándares TCP/IP e IT.
  • Página 384: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota CU320-2 DP y CBE20 insertado Con CU320-2 DP y CBE20 insertada, en primer lugar se desactiva el canal PZD cíclico para PROFIBUS DP. Pese a ello es posible la reactivación mediante el parámetro p8839 = 1 (ver capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación").
  • Página 385: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO PROFINET IO con RT (Real Time) Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. La comunicación RT constituye la base para el intercambio de datos en PROFINET IO.
  • Página 386: Asignación De Direcciones Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Dirección IP Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP. Para poder direccionar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho dispositivo requiere además una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está...
  • Página 387: Transmisión De Datos

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Almacenamiento no volátil de nombres de equipos El nombre del dispositivo se debe guardar en memoria no volátil, bien con STARTER, bien con HW Config de STEP 7. Nota Datos de dirección para puertos Los datos de dirección para los puertos internos PROFINET X150 P1 y P2 pueden introdu- cirse en la lista de experto de STARTER con ayuda de los parámetros p8920, p8921, p8922 y p8923.
  • Página 388: Secuencia De Objetos De Accionamiento En El Telegrama

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama La secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama en el lado del accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...24], mediante el que también se puede modificar. Gracias a la herramienta de puesta en marcha STARTER, la secuencia de objetos de accio- namiento de un sistema de accionamiento puesto en marcha se puede visualizar en el modo online a través de "Unidad de accionamiento"...
  • Página 389: Redundancia De Medios Profinet

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3 Redundancia de medios PROFINET Para aumentar la disponibilidad de PROFINET, puede configurarse una topología en anillo. Si el anillo se interrumpe en un punto, se reconfiguran automáticamente las rutas de datos entre los equipos.
  • Página 390: Redundancia De Sistema Profinet

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.4 Redundancia de sistema PROFINET 6.9.4.1 Vista general La Control Unit PROFINET SINAMICS CU320-2 PN permite diseñar instalaciones con redundancia de sistema. Es requisito para las instalaciones redundantes de sistema lo que se conoce como sistema H.
  • Página 391: Diseño, Configuración Y Diagnóstico

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.4.2 Diseño, configuración y diagnóstico Configuración La siguiente figura muestra un ejemplo de diseño de un control redundante de sistema con 3 convertidores. Figura 6-44 Redundancia de sistema con convertidores Configuración La configuración de la redundancia se realiza en STEP 7. En el convertidor solo debe configurar la comunicación mediante PROFINET.
  • Página 392: Información Complementaria

    Encontrará más descripciones sobre la redundancia de sistema PROFINET en los siguientes manuales en Internet: ● Manual de sistema "SIMATIC Sistemas de alta disponibilidad S7-400H" Manual de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/82478488) ● Descripción de la aplicación Ejemplos de configuración para los S7-400H con PROFINET Ejemplos de configuración de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/90885106/en) 6.9.4.3...
  • Página 393: Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5 PROFIenergy 6.9.5.1 Descripción PROFIenergy es una gestión de energía para instalaciones de producción basada en el protocolo de comunicación PROFINET. La funcionalidad está certificada en el perfil PROFIenergy de PNO. Las unidades de accionamiento con funcionalidad PROFIenergy pueden certificarse en un laboratorio homologado.
  • Página 394: Tareas De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.2 Tareas de PROFIenergy PROFIenergy es una interfaz de datos basada en PROFINET que permite desconectar consumidores en tiempos de pausa de forma coordinada y centralizada independientemente del equipo y el fabricante. De esta manera se pretende suministrar al proceso únicamente la energía absolutamente necesaria.
  • Página 395: Comandos Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.4 Comandos PROFIenergy Modo de funcionamiento Al principio o al final de las pausas, el operador activa o desactiva la función de pausa de la instalación; a continuación, el controlador IO envía el comando PROFIenergy "START_Pause"/"END_Pause"...
  • Página 396: Valores Medidos De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comandos de consulta Descripción Get_Measurement_Values El comando devuelve los valores medidos solicitados por medio de la ID de valor medido: Con valores medidos de potencia: el comando envía la • suma del valor medido a través de todos los objetos de accionamiento en regulación.
  • Página 397: Transición Al Modo De Ahorro De Energía Desde El Estado Profidrive Operativo (S4)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comportamiento general del convertidor en el modo de ahorro de energía PROFIenergy ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor emite la alarma A08800. ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor no envía ninguna alarma de diagnóstico.
  • Página 398: Aplicaciones Profienergy

    6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.9 Aplicaciones PROFIenergy Puede encontrar aplicaciones para PROFIenergy y para programación con SIMATIC S7 en el enlace siguiente: Aplicaciones PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw= 0&csbinh=0). 6.9.5.10 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2381 PROFIenergy - Órdenes de mando/comandos de consulta...
  • Página 399 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Parámetros I&M Tabla 6- 29 Nombre, asignación y significado de parámetros Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octets SINAMICS I&M 0: r8820[62,63] El parámetro muestra los juegos de datos I&M IM_SUPPORTED que se soportan.
  • Página 400 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octets SINAMICS I&M 4: Cadena Espacio p8809[0...53] El parámetro puede ser completado automáti- SIGNATURE de bytes 0x00…0x00 camente por el sistema y contiene entonces un valor estándar, es decir, una firma de compro- bación funcional para seguimiento de cambios con Safety Integrated.
  • Página 401: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.9.7 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO El apartado "Comunicación a través de PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 402: Datos Enviados Y Recibidos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Datos enviados y recibidos El telegrama SINAMICS Link contiene 32 índices (0...31) para los datos de proceso (PZD1...32). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posiciones no necesarias se llenan automáticamente con ceros. Siempre hay una asignación fija entre índice y PZD: el índice i siempre corresponde a PZD i+1.
  • Página 403: Topología

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Ciclo de bus y número de estaciones El ciclo de bus de SINAMICS Link se puede utilizar con el ciclo del regulador de intensidad o no sincronizado. ● El funcionamiento sincronizado se ajusta con p8812[0] = 1. A través de SINAMICS Link pueden comunicarse entre si como máximo 16 estaciones con un ciclo de bus de 500 µs.
  • Página 404: Características

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Características ● El CBE20 se puede asignar a IF1 o IF2 en caso de utilizar SINAMICS Link. Para ello, la interfaz asignada a CBE20 debe conectarse en modo isócrono. Para, p. ej., asignar IF1 a SINAMICS Link, deben realizarse además los siguientes ajustes de parámetros: –...
  • Página 405: Parámetros Correspondientes Para If1 O If2

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 En función de la interfaz que tenga asignada SINAMICS Link, deberá utilizar diferentes parámetros para la configuración: Tabla 6- 30 Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 Parámetro Ajuste del modo de procesamiento de PROFIdrive STW1.10 "Mando por PLC".
  • Página 406: Enviar Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Enviar datos Nota Los parámetros mencionados en la siguiente descripción se refieren a la asignación de SINAMICS Link a IF1. Si ha asignado SINAMICS Link a IF2, encontrará los parámetros correspondientes en el capítulo anterior. En este ejemplo, la primera estación "Control Unit 1"...
  • Página 407 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Tabla 6- 32 Composición de los datos enviados del accionamiento 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenido De pará- Posiciones en búfer de metro emisión p8871[x] Índice Índice Palabra de telegrama 0...5 ZSW1 r0899 Velocidad de giro real parte 1 r0061[0] Velocidad de giro real parte 2...
  • Página 408: Recibir Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Recibir datos Los telegramas enviados de todas las estaciones están disponibles simultáneamente en SINAMICS Link. Cada telegrama tiene una longitud de 32 PZD. Cada telegrama lleva una marca del emisor. Seleccione para la estación correspondiente en todos los telegramas los PZD que desea recibir.
  • Página 409: Activación

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Del emisor Receptor Transferido Palabra Dirección Búfer de Transferir datos a desde tel. p8872[x] recepción Parámetro Contenido r2050[x] r2060[x] p8871[x] p8870[x] PZD 16 Vacío PZD 32 Palabra tel. = palabra de telegrama Nota Para palabras dobles deben leerse 2 PZD sucesivamente.
  • Página 410: Ejemplo

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para 2 estaciones y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: Palabra de mando Secuenciador Objeto de accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
  • Página 411 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 9. Especifique los datos recibidos para la estación 2: – Especifique que los datos que se guardan en los puestos 0 a 4 del búfer de recepción p8872 de la estación 2 serán recibidos por la estación 1: p8872[0] = 1 p8872[1] = 1 p8872[2] = 1...
  • Página 412: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Figura 6-48 SINAMICS Link: Ejemplo de configuración 6.10.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos una estación SINAMICS Link no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link"...
  • Página 413: Tiempos De Transmisión En Sinamics Link

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.6 Tiempos de transmisión en SINAMICS Link Tiempos de transmisión con ciclo de comunicación de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Ciclo de bus [ms] Tiempos de transmisión [ms] Ambos síncr. Sincr. envío Sincr.
  • Página 414: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.7 Esquemas de funciones y parámetros Esquema de funciones FP 2197 Comunicación de la Control Unit - Vista general SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2198 Comunicación de la Control Unit - Configuración SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2199 Comunicación de la Control Unit - Datos recibidos SINAMICS Link...
  • Página 415: Comunicación Vía Ethernet/Ip

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.1 Vista general EtherNet/IP (abreviado: EIP) es un Ethernet en tiempo real que se utiliza principalmente en la tecnología de automatización. Para la comunicación vía EtherNet/IP se necesita una Option Board Ethernet CBE20 (opción G33).
  • Página 416: Tendido Y Apantallamiento Del Cable Ethernet

    Encontrará también una descripción detallada de la creación de un módulo de E/S genérico en la siguiente página web: (Creación de módulo genérico (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/en/view/92045369)). Tendido y apantallamiento del cable Ethernet Encontrará información al respecto en la siguiente página web: Ethernet/IP (https://www.odva.org/Publication-Download).
  • Página 417: Objetos Admitidos

    SINAMICS 1 hex Identity Object 4 hex Assembly Object 6 hex Connection Management Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object F5 hex TCP/IP Interface Object F6 hex Ethernet Link Object 300 hex Stack Diagnostic Object...
  • Página 418 Tabla 6- 36 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 Estado Ver tabla siguiente UINT32 Número de serie Bits 0 … 19: número correlativo Bits 20 …...
  • Página 419 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 38 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 39 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación Array of Assembly Array de 1 byte UINT8 Connection Management Object, Instance Number: 6 hex Servicios soportados...
  • Página 420 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number: 32C hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 42 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16...
  • Página 421 PID Feedback r2266: Regulador tecnológico Valor real tras filtro PID Output r2294: Regulador tecnológico Señal de salida Siemens Motor Data Object, Instance Number: 32D hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single...
  • Página 422 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 44 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 45 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación get, set UINT16 Commisioning p0010: Puesta en marcha Filtro de parámetros state INT16 Motor Type...
  • Página 423 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 47 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UNIT32 Estado Valor fijo: 1 hex 1: Configuración confirmada, DHCP o valores guardados UNIT32 Configuration Valor fijo: 94 hex Capability 4 hex: DHCP soportado, 10 hex: Configuración ajustable, 80 hex: Apto para ACD get, set UNIT32...
  • Página 424 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 49 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Interface Speed 0: link down, 10: 10 Mbps, 100: 100 Mbps Interface Flags Bit 1: Estado del enlace Bit 2: Modo dúplex (0: semidúplex, 1: dúplex) Bit 3 …...
  • Página 425 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Frame Too Long Estructura demasiado grande UINT32 MAC Receive Fallo en el envío debido a un error de recepción Errors interno en la subcapa MAC. get, set Struct of Interface Control UINT16 Control Bits...
  • Página 426: Integración De La Unidad De Accionamiento En La Red Ethernet Mediante Dhcp

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Parameter Object, Instance Number: 401 hex ... 43E hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute all Instancia • Get Attribute all • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 51 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre...
  • Página 427: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas Parámetros Lista de objetos de accionamiento • p0978 IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 • p0999[0...99] Lista de parámetros modificados 10 CBE20 Selección de firmware • p8835 COMM BOARD Activar configuración de envío •...
  • Página 428: Comunicación Vía Modbus Tcp

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.1 Vista general Modbus es un protocolo de comunicación basado en una arquitectura maestro/esclavo. Modbus ofrece tres tipos de transferencia: ● Modbus ASCII - a través de una interfaz serie Datos en código ASCII.
  • Página 429: Objeto De Accionamiento Direccionable Mediante Modbus

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Objeto de accionamiento direccionable mediante Modbus Con Modbus TCP siempre se direcciona el objeto de accionamiento DO1 de la lista de objetos de accionamiento (p0978[0]). En este parámetro debe haber un objeto de accionamiento Vector. Solo si en p0978[0] se encuentra un objeto de accionamiento soportado por Modbus TCP, se activa Modbus TCP.
  • Página 430: Configuración De Modbus Tcp Mediante La Interfaz X1400

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X150 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X150: Parámetro Explicación p2040 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de la interfaz de bus de campo.
  • Página 431: Tablas De Mapeado

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X1400 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X1400: Parámetro Explicación r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
  • Página 432 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 52 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de proceso Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetros lado o rango de valores Datos de regulación 40100 Palabra de mando (ver manual de Datos de proceso 1 listas, esquema de funciones 2442) 40101...
  • Página 433 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/ lado o rango de valores parámetros 40341 Velocidad real -32768 … 32767 r0021 40342 Frecuencia de salida - 327,68 … 327,67 r0024 40343 Tensión de salida 0 …...
  • Página 434: Acceso De Escritura Y Lectura Mediante Códigos De Función

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 54 Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS47 Registro Descripción Acceso Unidad Escalado Texto ON/OFF Datos/parámetros o rango de valores 40601 DS47 Control 40602 DS47 Encabezado 40603 DS47 Datos 1...
  • Página 435 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de lectura mediante el código de función Modbus 03 (FC 03) Como dirección de inicio puede usarse cualquier dirección de registro válida. Mediante FC 03, el controlador puede acceder a más de un registro con una sola solicitud. El número de registros a los que se ha accedido se define en los bytes 10 y 11 de la solicitud de lectura.
  • Página 436: Comunicación Vía Juego De Datos 47

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de escritura mediante el código de función Modbus 06 (FC 06) La dirección de inicio es la dirección del registro mantenedor. Con FC 06 solo se puede acceder a un único registro por cada solicitud. Los bytes 10 y 11 de la solicitud de escritura contienen el valor que se escribirá...
  • Página 437: Detalles Sobre La Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Encabezado En la cabecera debe introducir, junto al tipo de transferencia, la dirección de inicio y el número de registros que van a continuación. Datos útiles En los datos útiles se controla el acceso a través del registro 40601. En el registro 40602 se determinan el acceso a los datos de petición y su longitud.
  • Página 438: Ejemplos: Leer Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.6.2 Ejemplos: Leer parámetros Tabla 6- 62 Escritura de petición de parámetros: lectura del valor del parámetro r0002 del esclavo número 17 Valor Byte Descripción Encabezado MBAP 10 h Código de función (Write multiple) 0258 h Dirección inicio registro 0007 h...
  • Página 439: Ejemplos: Escritura De Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 65 Respuesta en caso de lectura fallida - Petición de lectura aún no finalizada Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h...
  • Página 440: Secuencia De Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 68 Respuesta en caso de escritura correcta Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h 0002 h 9,10 40601: DS47 Control = 2 (petición ejecutada)
  • Página 441: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tiempo de vigilancia de datos de proceso (tiempo excedido de consigna) El "Tiempo excedido de consigna" solo es válido para el acceso a datos de proceso (40100 ... 40109, 40110 ... 40119). El "Tiempo excedido de consigna" no se genera para datos de parámetros (40300 …...
  • Página 442: Servicios De Comunicación Y Números De Puerto Utilizados

    Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados COMM BOARD Estado • r8854 • p8920[0...239] PN Name of Station PN IP Address • p8921[0...3] PN Default Gateway • p8922[0...3] PN Subnet Mask • p8923[0...3 PN Modo DHCP • p8924 PN Configuración de interfaces •...
  • Página 443 Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados Capas y protocolos Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolo PROFINET irrelevante (2) Ethernet II and Estaciones DCP se utiliza en PROFINET para deter- IEEE 802.1Q and accesibles, minar los dispositivos PROFINET y...
  • Página 444: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolos de comunicación orientados a conexiones HTTP (4) TCP Hypertext HTTP se utiliza para la comunicación con transfer un servidor web interno de la CU.
  • Página 445 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Esto permite, p. ej., las siguientes aplicaciones: ● PROFIBUS DP para el control del accionamiento y PROFINET para la detección de valores reales/medidas del accionamiento. ● PROFIBUS DP para el control y PROFINET solo para la ingeniería. ●...
  • Página 446 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Nota Funcionamiento paralelo de PROFIBUS y PROFINET Los datos de aplicaciones isócronas solo pueden editarse mediante una de las dos interfaces IF1 o IF2 (p8815). Si se enchufa además el módulo PROFINET CBE20 en la CU320-2 DP, hay 2 posibilidades de parametrización: - p8839[0] = 1 y p8839[1] = 2: PROFIBUS isócrono, PROFINET cíclico - p8839[0] = 2 y p8839[1] = 1: PROFINET isócrono, PROFIBUS cíclico...
  • Página 447 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Parámetros p8839 PZD Interfaz Asignación de hardware Descripción: Asignación del hardware para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 y 2. Valor: 0: Inactivo 1: Control Unit integrada 2: COMM BOARD 99: Automático Para p8839 se aplican las siguientes reglas: ●...
  • Página 448: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 449: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 450: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 451: Inversión Sentido

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido Descripción Gracias a la inversión de sentido en el canal de consigna, el accionamiento puede operarse en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 452: Bandas Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Bandas inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación de toda la cadena cinemática incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcio- namiento estacionario.
  • Página 453: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetros Veloc. giro mín. • p1080 Velocidad inhib. 1 • p1091 Velocidad inhib. 2 • p1092 Velocidad inhib. 3 • p1093 Velocidad inhib. 4 • p1094 Velocidad inhibida Escalado • p1098 Banda inhibida Palabra de estado •...
  • Página 454: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de funciones FP 3050 Bandas inhibidas y límites de velocidad Parámetros Velocidad máxima • p1082 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1083 CO: Límite de velocidad positivo activado •...
  • Página 455: Corrección Del Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna El tiempo de aceleración (p1120) puede escalarse mediante la entrada de conector p1138; el tiempo de deceleración (p1121), mediante la entrada de conector p1139. En el ajuste de fábrica, el escalado está desactivado. Nota Tiempo de aceleración efectivo El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final.
  • Página 456 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Figura 7-4 Corrección del generador de rampas Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real.
  • Página 457 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetros CO: Generador de rampa Consigna a la entrada • r1119 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1120 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo redondeo inicial •...
  • Página 458: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 459 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
  • Página 460 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 461: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 462: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Prevención de sobrecarga térmica Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada f ;...
  • Página 463: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
  • Página 464: Amortiguación De Resonancias

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetros Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.5 Tensión de aceleración activa/inactiva • r0056.6 Tensión asignada del motor • p0304 Intensidad asignada del motor • p0305 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 465: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Ajuste automático Con p1349 = 0, el límite de conmutación se ajusta automáticamente a un 95 % de la frecuencia nominal del motor, siendo 45 Hz el máximo permitido. Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetros...
  • Página 466 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Figura 7-10 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetros Deslizamiento asignado del motor • r0330 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1334 Compensación de deslizamiento Escalado •...
  • Página 467: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 468: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 469 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el control anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas. Si el momento de inercia del accionamiento es casi constante, el control anticipativo de aceleración mediante p1496 tiene más ventajas que el par acelerador adicional con p1611.
  • Página 470: Lazo Cerrado Estacionario Hasta Parada Para Cargas Pasivas

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Funcionamiento con regulación de par sin encóder El funcionamiento con regulación de par sin encóder solo tiene sentido si en el rango de velocidades por debajo de la velocidad de conmutación del modelo de motor (p1755) el par de consigna es mayor que el par de carga.
  • Página 471: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Cargas activas Las cargas activas con las que el accionamiento puede invertirse, p. ej. aparatos de elevación, deben arrancarse con control en lazo abierto. Para ello debe activarse el bit p1750.6 = 0 (lazo abierto con motor bloqueado).
  • Página 472 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 473 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-13 Paso por cero en el lazo cerrado hasta velocidad cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 474 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetros Intensidad asignada del motor •...
  • Página 475: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 476: Filtro De Velocidad De Giro Real

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real Descripción El filtro de velocidad de giro real sirve para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas en la medición de velocidad. El filtro de velocidad de giro real puede ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 477: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulador de velocidad Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 478 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 479: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6040 Regulador de velocidad con/sin encóder Parámetros CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0062 CO: Velocidad real filtrada • r0063 Cálculo automático de los parámetros de motor/regulación •...
  • Página 480: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● Accionamientos para amasadoras Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Nota Control de la ganancia del regulador de velocidad Se recomienda controlar la ganancia del regulador de velocidad activa (r1468) en servicio.
  • Página 481 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-15 Regulador de velocidad con control anticipativo Si la adaptación es correcta, esto provoca que en caso de aceleración el regulador de velocidad sólo tenga que corregir magnitudes perturbadoras en su lazo de regulación, y esto se consigue con una modificación relativamente pequeña de la magnitud manipulada en la salida del regulador.
  • Página 482: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El ajuste del tiempo de aceleración o de deceleración ha de ser siempre mayor que el tiempo de arranque. Nota Ajuste del generador de rampa Los tiempos de aceleración o deceleración (p1120; p1121) del generador de rampa en el canal de consigna en principio deberían ajustarse de modo que la velocidad del motor pueda seguir las consignas durante los procesos de aceleración y de frenado.
  • Página 483 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El modelo de referencia retarda la desviación consigna-real para la acción integral del regulador de velocidad, de modo que pueden evitarse procesos transitorios. Este modelo también puede emularse externamente y es posible acoplar la señal externa a través de p1437.
  • Página 484: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Con la adaptación del regulador de velocidad se suprimen las posibles oscilaciones del regulador de velocidad. Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad.
  • Página 485 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplo de adaptación en función de la velocidad Figura 7-18 Ejemplo de adaptación en función de la velocidad En el modo sin encóder p1464 tiene un valor más alto que p1465. De esta manera el comportamiento cambia: Kp aumenta al aumentar la velocidad y Tn disminuye.
  • Página 486: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Adaptación Kp_n libre Regulador de velocidad Ganancia P Señal de adaptación • p1455 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación inferior • p1456 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación superior •...
  • Página 487 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-19 Regulador de velocidad con estatismo Requisito ● Todos los accionamientos acoplados tienen que funcionar en regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin encóder). ● Los generadores de rampas de los accionamientos acoplados mecánicamente deben recibir las mismas consignas y han de tener los mismos tiempos de aceleración y de deceleración.
  • Página 488: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.5 Velocidad real abierta Descripción Mediante el parámetro p1440 (CI: Regulador velocidad Velocidad real) se especifica la fuente de señales para la velocidad real del regulador de velocidad. En el ajuste de fábrica, la velocidad real no filtrada r0063[0] está...
  • Página 489 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Vigilancia de la desviación de velocidad entre modelo de motor y velocidad externa La velocidad real externa (r1443) se compara con la velocidad real del modelo de motor (r2169).
  • Página 490: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 491 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
  • Página 492: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetros Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p0342 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1300 Aceleración con regulación de par Escalado •...
  • Página 493 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los límites de par activos actualmente se muestran en los parámetros siguientes: Accionamiento Intensidad de salida máxima • r0067 Límite de par superior/en motor sin offset • r1526 Límite de par inferior/en generador sin offset •...
  • Página 494: Filtro De Consigna De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.7 Filtro de consigna de intensidad Descripción Los filtros de consigna de intensidad sirven para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas debidas, p. ej., a vibraciones mecánicas en la cadena cinemática. Los filtros de consigna de intensidad pueden ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 495: Adaptación Del Regulador De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.8 Adaptación del regulador de intensidad La adaptación del regulador de intensidad permite adaptar la ganancia P del regulador de intensidad y el control anticipativo dinámico del regulador de intensidad I en función de la intensidad.
  • Página 496: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 497: Puesta En Marcha

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● En la regulación del motor síncrono de imanes permanentes no existe modelo térmico. La protección del motor contra sobrecalentamiento sólo puede garantizarse mediante sensores de temperatura (PTC, KTY). Para alcanzar una gran precisión del par se aconseja medir la temperatura del motor con sensores de temperatura (KTY).
  • Página 498: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los datos del motor opcionales, si se conocen, pueden introducirse. En caso contrario, se estiman mediante los datos de la placa de características o mediante la identificación del motor o la optimización del regulador de velocidad.
  • Página 499: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Las salidas analógicas y digitales descritas se encuentran en la regleta de bornes de cliente TM31, que sólo está presente en la opción G60. Como alternativa a las salidas analógicas y digitales del TM31 se pueden utilizar los bornes de la Control Unit o del Terminal Board TB30 (opción G62).
  • Página 500: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Al utilizar la opción G60, hay dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión.
  • Página 501: Lista De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100 % =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min...
  • Página 502 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V ... +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajuste el tipo de salida analógica 0 a -10 ...
  • Página 503: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 504: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Tabla 8- 4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0899.0 1 = Listo para servicio r0899.1 1 = Servicio habilitado...
  • Página 505: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: Identificación de motor, optimización de rendimiento, magnetización rápida en motores asíncronos, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por corriente continua, aumento de la frecuencia de salida, barrido de frecuencia de pulsa- ción, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido, conversión de...
  • Página 506: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Éstos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 507: Identificación De Datos Del Motor

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 508 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Dado que los datos de la placa de características representan los valores de inicialización para la identificación, para la determinación de los citados datos se necesita la introducción correcta y coherente de los datos de la placa de características, teniendo en cuenta el tipo de conexión (estrella/triángulo).
  • Página 509: Secuencia De La Identificación Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento debería determinarse en lo posible en el marco de la medición en giro (sin encóder: p1960 = 1, 3; con encóder: p1960 = 2, 4). Si el accionamiento opera con debilitamiento de campo, esta característica se debería determinar especialmente en la regulación vectorial.
  • Página 510: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática Si se selecciona la identificación del motor, el accionamiento puede provocar movimientos en el motor tras la puesta en marcha. • Respete las consignas generales de seguridad. •...
  • Página 511 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Durante la puesta en marcha de máquinas síncronas con excitación por imanes perma- nentes se debería realizar una optimización del regulador de velocidad (p1900 = 3 o p1960 > 0) con carga acoplada. Secuencia de la medición en giro (p1960 >...
  • Página 512: Medición En Giro Abreviada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Optimización del regulador de velocidad de giro para el modo con encóder Si se lleva a cabo la optimización del regulador de velocidad para el modo con encóder, el modo de servicio en lazo cerrado cambia automáticamente y de forma temporal a la regulación de velocidad sin encóder para poder llevar a cabo el test de encóder.
  • Página 513: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Mantenimiento de los parámetros del regulador durante la medición (p1959.11 = 1) Con la medición en giro el accionamiento cambia sus parámetros del regulador de forma autónoma durante la aceleración. Esto sucede también cuando los bits 3 y 4 del parámetro 1959 no están activados.
  • Página 514: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p. ej. bombas y ventiladores). Con p1580 = 100 % el flujo en vacío de la máquina se reduce a la mitad de la consigna de flujo (p1570/2).
  • Página 515: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 516 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Notas Si está seleccionada la magnetización rápida (p1401.6 = 1), el arranque suave se desactiva internamente y aparece la alarma A07416. En caso de identificación activa de la resistencia del estátor (ver p0621 "Identificación de la resistencia del estátor tras rearranque"), la magnetización rápida se desactiva internamente y aparece la alarma A07416.
  • Página 517: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
  • Página 518 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Características ● Regulación de Vdc – Ésta se compone independientemente de la regulación de Vdc_max y la regulación de Vdc_min (respaldo cinético). – Contiene un regulador PI común. Con el factor de dinámica, la regulación de Vdc_min - Vdc_max se ajusta por separado.
  • Página 519 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Activación del respaldo cinético La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa. Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2,3 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286).
  • Página 520 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Si, con la regulación de Vdc_min activa, se baja del umbral de velocidad de giro ajustado con el parámetro p1257 (p1297) (ver figura "Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min" <2>), el accionamiento se desconecta con F7405 (accionamiento: respaldo cinético Velocidad mínima rebasada).
  • Página 521 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 6220 (FP 6320) Regulador de Vdc_max y regulador de Vdc_min Parámetros Regulador Vdc o vigilancia Vdc Configuración • p1240 (p1280) Regulador de Vdc_min Umbral de conexión •...
  • Página 522: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el modelo empotrable que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 523: Modo De Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 2 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los Los fallos pendientes se confirman automáticamente una vez fallos sin reconectar eliminada la causa.
  • Página 524: Rearranque Automático Tiempo De Vigilancia (P1213)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Comienzo de un intento de arranque Un intento de arranque comienza inmediatamente después de aparecer un fallo. Los fallos se confirman automáticamente en intervalos de tiempo de la mitad del tiempo de espera p1212.
  • Página 525: Fallos Sin Rearranque Automático (P1206)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Fallos sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro solo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetros Fallos sin rearranque automático •...
  • Página 526: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Aquí se tiene que distinguir entre dos casos: 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo.
  • Página 527 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento búsqueda parametrizable p1202. Si la frecuencia de búsqueda es cercana a la frecuencia del rotor, se produce un mínimo de intensidad. A continuación, se magnetiza el motor con la frecuencia encontrada. En esta operación, la tensión de salida aumenta durante el tiempo de magnetización (p0346) al valor de tensión que resulta de la característica U/f (ver figura "Rearranque al vuelo").
  • Página 528 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Rearranque al vuelo sin encóder con cables largos Con cables de motor largos, el procedimiento arriba descrito puede provocar problemas al efectuar el rearranque al vuelo. En estos casos, los siguientes ajustes pueden mejorar el rearranque al vuelo: ●...
  • Página 529: Rearranque Al Vuelo Rápido Con Detección De Tensión Mediante Vsm10

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Para el rearranque al vuelo rápido existen los siguientes bits de visualización: ● Con control por U/f: r1204.14 (rearranque al vuelo rápido conectado). ● En caso de regulación vectorial: r1205.16 (rearranque al vuelo rápido conectado) o r1205.17 (rearranque al vuelo finalizado).
  • Página 530: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimiento inesperado del motor con rearranque al vuelo activado Cuando el "rearranque al vuelo" está activado (p1200), puede ser que el accionamiento acelere debido a la corriente de búsqueda a pesar de que esté parado y el valor de consigna sea 0.
  • Página 531: Comprobación Cortocircuito/Defecto A Tierra En Un Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7 Comprobación cortocircuito/defecto a tierra en un motor Al conectar la etapa de potencia pueden generarse impulsos de test que sirven para comprobar si hay algún cortocircuito o defecto a tierra en la conexión entre la etapa de potencia y el motor o en los propios devanados del motor.
  • Página 532: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8 Conmutación de motor 9.2.8.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Conmutación de motor a un motor en giro Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 533: Secuencia De Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de DDS Se selecciona la entrada digital para la conmutación de...
  • Página 534: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8.4 Parámetros Juego de datos de accto. DDS activo • r0051 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
  • Página 535: Característica De Fricción

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Característica de fricción Descripción La característica de fricción sirve para compensar el par resistente por fricción del motor y la máquina propulsada. Una característica de fricción permite controlar anticipadamente el regulador de velocidad y mejora la respuesta ante cambios de consigna.
  • Página 536 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimiento inesperado del motor durante el registro de la característica de fricción Durante el registro de la característica de fricción, el accionamiento provoca movimientos en el motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del mismo. Por lo tanto, si se accede en este estado al área del accionamiento, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte, además de daños materiales.
  • Página 537: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido, Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por corriente continua 9.2.10.1 Generalidades La función "Cortocircuitado externo del inducido" para motores síncronos de imanes per- manentes controla en caso de inhibición de impulsos un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias.
  • Página 538 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ATENCIÓN Daños materiales por utilización de motores no resistentes a cortocircuito Si se utilizan motores no resistentes a cortocircuito, estos pueden resultar dañados al activarse el frenado por cortocircuitado del inducido externo. •...
  • Página 539: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido Interno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10.3 Frenado por cortocircuitado del inducido interno Descripción El frenado por cortocircuitado del inducido interno sólo está disponible con motores síncro- nos. Se necesita preferentemente para frenar en caso de peligro, cuando no es posible el frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 540: Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7016 Funciones tecnológicas - Cortocircuitado interno del inducido Parámetros Tipo de motor Selección • p0300 BI: Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente continua Activación • p1230 Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente cont. Configuración •...
  • Página 541 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento p1231 = 14 (Frenado por corriente continua bajo velocidad inicial) El frenado por corriente continua se dispara si durante el funcionamiento hay una señal 1 activa en la entrada de binector p1230 y la velocidad actual es inferior a la velocidad inicial (p1234).
  • Página 542: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7017 Funciones tecnológicas - Frenado por corriente continua Parámetros Tipo de motor Selección • p0300 Encóder en motor Reacción a fallo ENCÓDER • p0491 Detección de parada Umbral de velocidad •...
  • Página 543: Frecuencias De Pulsación Ajustadas En Fábrica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Utilización de un filtro senoidal El uso de un filtro senoidal (opción L15) debe seleccionarse mediante p0230 = 3 en la puesta en marcha. Mediante este ajuste se configura la frecuencia de pulsación de forma fija a 4 kHz o 2,5 kHz y no puede modificarse.
  • Página 544: Frecuencia Máxima De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 4. No todas las frecuencias de pulsación se aceptan en el parámetro p0113, en cuyo caso se emite la alarma "Valor no permitido". 5. Si no se acepta la frecuencia introducida en el parámetro p0113, se propone en el parámetro r0114[0] una frecuencia que difiere unos hercios respecto a la frecuencia de pulsación introducida.
  • Página 545: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.12 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
  • Página 546: Desactivación De La Frecuencia De Pulsación Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetros Etapa de potencia Sobrecarga I2T...
  • Página 547 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Limitaciones ● El barrido de frecuencia de pulsación sólo puede activarse bajo las siguientes condiciones (p1810.2 = 1): – El accionamiento se encuentra en bloqueo de impulsos. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
  • Página 548: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.14 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 549: Modo De Etiqueta De Fecha/Hora

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de etiqueta de fecha/hora El parámetro p3100 permite ajustar el modo para la etiqueta de fecha/hora. Ajuste Explicación p3100 = 0 Etiqueta de fecha/hora para las horas de funcionamiento p3100 = 1 Etiqueta de fecha/hora en formato UTC p3100 = 2...
  • Página 550: Puesta En Marcha

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Funciones desactivadas en el modo de simulación En el modo de simulación están desactivadas las funciones siguientes: • identificación de los datos del motor; • identificación de los datos del motor girando sin encóder; •...
  • Página 551 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Conmutación de juego de datos de accionamiento con inversión de sentido ajustada de forma distinta En caso de conmutación de juego de datos de accionamiento con inversión de sentido ajustada de forma distinta y con habilitación de impulsos se envía el fallo F7434.
  • Página 552: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetros Intensidades de fase Valor real • r0069 Tensiones de fase Valor real • r0089 Encóder Inversión valor real • p0410 Invertir secuencia de fases de salida • p1820 Sentido de giro •...
  • Página 553: Conversión De Las Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Limitaciones ● En una conversión de unidades los decimales se redondean. Esto puede llevar a que el valor original varíe hasta en un decimal. ● Si se selecciona una unidad relativa y posteriormente se modifican los parámetros de referencia (p.
  • Página 554: Mando De Freno Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Par de referencia • p2003 Potencia de ref. • r2004 Ángulo de referencia • p2005 Temperatura de ref. • p2006 Aceleración de referencia • p2007 9.2.18 Mando de freno simple Descripción El "mando de freno simple"...
  • Página 555 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Uso inadecuado del mando de freno simple Si se hace un uso inadecuado del mando de freno simple, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • No utilice el mando de freno simple con los frenos de trabajo. •...
  • Página 556 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Instrucciones de ajuste para el tiempo de apertura (p1216): ● El tiempo de apertura (p1216) debe ajustarse con un valor superior al tiempo de apertura efectivo del freno de mantenimiento. Esto hace que el accionamiento no acelere con el freno cerrado.
  • Página 557: Sincronizar

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.19 Sincronizar Descripción Con la función "Sincronizar" y un Voltage Sensing Module VSM10 presente (para medir la tensión de red) se puede sincronizar un motor con la red. La conexión a la red o el control de contactores necesario para ello pueden realizarse una vez mediante la función de bypass existente o mediante un control superior.
  • Página 558: Indicación De Ahorro De Energía En Turbomáquinas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento CO: Sincr. red-accionamiento Diferencia de tensión • r3814 Sincr. red-accionamiento Umbral de diferencia de tensión • p3815[0...n] CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de estado • r3819.0...7 9.2.20 Indicación de ahorro de energía en turbomáquinas Función de indicación de ahorro de energía Esta función determina la energía consumida en turbomáquinas y la compara con la energía necesaria extrapolada de una instalación con control convencional por válvula de mariposa.
  • Página 559 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-9 Potencial de ahorro de energía Leyenda de la característica superior: H[%] = altura piezométrica, P[%] = presión de impulsión, Q[%] = caudal impulsado, V[%] = caudal volumétrico Leyenda de la característica inferior: P[%] = potencia consumida por la máquina impulsora, n[%] = velocidad de la máquina impulsora Nodos de interpolación p3320 a p3329 para la curva de la instalación con n = 100 %:...
  • Página 560 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ajuste de la característica de flujo Los 5 nodos de interpolación de la característica de flujo se indican mediante los parámetros p3320 a p3329. Esta característica puede configurarse individualmente para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 561: Protección De Escritura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.21 Protección de escritura Descripción La protección de escritura sirve para evitar la modificación accidental de los parámetros de ajuste. Para la protección de escritura no se requiere contraseña. Activar la protección de escritura La protección de escritura se puede activar de los siguientes modos: ●...
  • Página 562: Excepciones Con Protección De Escritura Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Excepciones con protección de escritura activada Las funciones y parámetros de ajuste siguientes se excluyen de la protección de escritura: ● Cambio del nivel de acceso (p0003) ● Puesta en marcha Filtro de parámetros (p0009) ●...
  • Página 563: Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.22 Protección de know-how 9.2.22.1 Descripción La protección de know-how sirve para que, por ejemplo, un fabricante de máquinas pueda encriptar sus conocimientos de configuración y protegerlos contra modificaciones y copias. Para la protección de know-how se necesita una contraseña para encriptar los datos guardados.
  • Página 564: Funciones Que Pueden Ejecutarse Opcionalmente Si La Protección De Know-How Está Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Lista de excepciones con protección de know-how activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que pueden modificarse aunque la protección de know-how esté activada. Dicha lista se denomina "KHP_WRITE_NO_LOCK".
  • Página 565: Aop30 Con Protección De Know-How Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Lista de parámetros de ajuste que solo pueden leerse si la protección de know-how está activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que son de solo lectura mientras la protección de know-how esté...
  • Página 566: Desactivar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Verificación de contraseña para protección de know-how y configuración de idioma en Windows Todo cambio que se introduzca en la configuración de idioma de Windows después de activar la protección de know-how puede causar fallos en la posterior verificación de la contraseña.
  • Página 567: Cambiar La Contraseña De Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota sobre la desactivación de la protección de know-how Nota Desactivación de la protección de know-how de modo definitivo o temporal La desactivación temporal significa que la protección de know-how se activará nuevamente después de un POWER ON.
  • Página 568: Tarjeta De Memoria Protección Contra Copia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Modificación del parámetro p7763 Después de modificar el parámetro p7763, es preciso ejecutar una vez "Cargar en la PG" para adaptar el campo de índices del parámetro p7764. En el ajuste de fábrica, la lista de excepciones de la Control Unit contiene un solo parámetro (p7763 = 1).
  • Página 569: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Sustitución de una tarjeta de memoria dañada o una Control Unit defectuosa en las instalaciones del cliente final Supuestos: ● El accionamiento tiene protección de know-how y protección contra copia de la tarjeta de memoria.
  • Página 570: Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.23 Servicio de emergencia Descripción En caso necesario, la función de servicio de emergencia, Essential Service Mode (ESM o modo para servicios esenciales), ofrece la posibilidad de seguir operando el accionamiento todo el tiempo que sea posible, aunque aparezcan fallos.
  • Página 571: Activación Del Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Servicio de emergencia activo y selección de "Safe Torque Off" Si se usa el servicio de emergencia y al mismo tiempo está activa una función Safety Integrated, esto puede finalizar el servicio de emergencia, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte, p.
  • Página 572: Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Fuente de consigna para el servicio de emergencia Al activar el servicio de emergencia se conmuta a la consigna que se ha ajustado por medio de p3881: ● p3881 = 0: Última consigna conocida (r1078 filtrada), ajuste de fábrica ●...
  • Página 573: Bypass Como Estrategia De Regresión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Bypass como estrategia de regresión Cuando el convertidor falla debido a un error interno no confirmable, el servicio de emer- gencia ya no es posible. En este caso, el motor puede operarse mediante el controlador del bypass si falla el convertidor.
  • Página 574: Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24 Servidor web 9.2.24.1 Descripción Generalidades El servidor web integrado ofrece en sus páginas web información acerca de la unidad de accionamiento. Se accede con un navegador de Internet. La información de las páginas web está...
  • Página 575: Derechos De Acceso

    Puede ampliar las páginas web estándar del servidor web con páginas de creación propia. En SIEMENS Industry Online Support encontrará información detallada al respecto: 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet de SIEMENS: SINAMICS Application Examples (https://www.automation.siemens.com/mc- app/sinamics-application-examples/Home/Index?language=en) 2.
  • Página 576: Iniciación Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24.2 Iniciación del servidor web Requisitos ● En la configuración de fábrica, el servidor web está activo. ● Un proyecto de accionamiento operativo puesto en marcha. ● Conexión del PG/PC con la Control Unit (con el equipo de destino). Iniciación del servidor web 1.
  • Página 577: Cerrar Sesión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-11 Página de inicio tras iniciar sesión Después de iniciar sesión puede activar las distintas áreas de visualización del servidor web mediante los elementos de navegación de la izquierda. Cerrar sesión Si ya no necesita el servidor web o desea bloquear las áreas de visualización detallada, puede cerrar sesión.
  • Página 578: Configuración Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24.3 Configuración del servidor web Configuración mediante STARTER Para abrir el cuadro de diálogo de configuración, seleccione el accionamiento en el navegador de proyectos y abra el menú contextual "Servidor web". Figura 9-12 Configurar servidor web mediante STARTER Activar servidor web...
  • Página 579: Configuración Mediante Aop30 O Lista De Experto

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Contraseñas seguras No existe ninguna regla para la asignación de contraseñas. Así pues, puede asignar cual- quier contraseña sin limitaciones. No se realiza ninguna comprobación de caracteres no permitidos ni de contraseñas ya existentes. Por dicho motivo, el propio usuario es el responsable de la seguridad necesaria para la contraseña.
  • Página 580 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Diagnostics Esta opción de menú muestra el estado operativo de cada objeto de accionamiento en la ficha "Service overview". Además se indica, mediante colores identificativos, si hay un fallo o una alarma pendiente para el objeto de accionamiento en cuestión.
  • Página 581: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.2.24.5 Vista general de parámetros importantes IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Configuración del servidor web • p8986 Asignación de puerto del servidor web •...
  • Página 582: Ejemplo: Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ajustando 0 se desactiva la acción afectada. Dos valores de consigna pueden especificarse a través de dos entradas de conector. La escala de las consignas se ajusta con parámetros (p2255 y p2256). Un generador de rampa incorporado en el canal de consigna permite ajustar los tiempos de aceleración/deceleración (subida/bajada) de la consigna, mediante parámetros (p2257 y p2258).
  • Página 583: Parámetros Importantes Para La Regulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-13 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-14 Regulación de nivel: Estructura de regulación Esquema de funciones FP 7950 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección binaria FP 7951 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección directa FP 7954 Regulador tecnológico –...
  • Página 584: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 585: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ATENCIÓN Daños en el equipo por secuencia de fases errónea La frecuencia de destino r3804 se indica en valor absoluto. Por tanto, no ofrece informa- ción sobre el sentido del campo giratorio. Si la secuencia de fases de la tensión de red con la que se debe sincronizar no coincide con la secuencia de fases de la tensión del motor, no se puede sincronizar correctamente.
  • Página 586: Parametrización

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-15 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización con solapamiento Nota El solapamiento puede causar un aumento de la tensión del circuito intermedio durante la resincronización con el convertidor, algo que, en el peor de los casos, puede provocar una desconexión por fallo.
  • Página 587: Desarrollo De La Transferencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Tabla 9- 7 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción r1261.0 Señal "Orden interruptor motor - Etapa de potencia" r1261.1 Señal "Orden interruptor motor - Red" p1266 = Ajuste de la señal de mando p1269[0] =...
  • Página 588: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ● El mecanismo de bypass evalúa esta señal y cierra el contactor K2 (r1261.1 = 1). La evaluación de la señal ocurre internamente; no se necesita cableado BICO. ● Una vez que el contactor K2 ha comunicado el estado Cerrado (r1269[1] = 1), el contac- tor K1 se abre y el convertidor bloquea los impulsos.
  • Página 589 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Por ejemplo, en cintas transportadoras la carga puede variar incluso durante el proceso de bypass, en función del entorno de proceso. Si la diferencia angular durante el proceso de conmutación es superior a 20° eléctricos o la carga es distinta en cada proceso de bypass, debe utilizarse el modo "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)".
  • Página 590: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 8 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 591 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-18 Ejemplo de conexión de bypass sin sincronización Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p.
  • Página 592: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass sin sincronización (p1260 = 3) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 9 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 593: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Sincronizar Sincr. red-accionamiento Activación • p3800 Sincr. red-accionamiento Número de objeto de accionamiento • p3801 BI: Sincr. red-accionamiento Habilitación • p3802 CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de mando • r3803 CO: Sincr. red-accionamiento Frecuencia de destino •...
  • Página 594 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Mando avanzado de freno en frenos con respuesta En frenos con respuesta (p1275.5 = 1) el mando avanzado de freno reacciona a los contac- tos de respuesta de los frenos. Si la temporización p1216 es mayor que el tiempo que transcurre hasta la señal de respuesta, el arranque se retrasa de acuerdo con la diferencia de tiempo correspondiente.
  • Página 595: Ejemplo 2: Freno De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente a nivel eléctrico y mecánico. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 y p1275.00 = 1 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"...
  • Página 596 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control y avisos de estado del mando avanzado de freno Tabla 9- 10 Control del mando avanzado de freno Señal Entrada de binector Palabra de mando Secuenciador/ parámetros de interconexión Habilitación consigna de velocidad p1142 BI: Habilitar consigna velocidad STWA.6 Habilitación consigna 2...
  • Página 597 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parámetros Mando avanzado de freno • r0108.14 CO/BO: Palabra de estado Secuenciador • r0899 Vigilancia de parada CO: Consigna de velocidad antes de filtro • r0060 CO: Velocidad real • r0063[0...2] BI: Cerrar freno de motor en parada del motor •...
  • Página 598: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_cons > 0 ●...
  • Página 599 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
  • Página 600: Estimador De Momento De Inercia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.5 Estimador de momento de inercia Situación A partir del momento de inercia de la carga y la variación de la consigna de velocidad, el convertidor calcula el par acelerador requerido para el motor. A través del control anticipa- tivo del regulador de velocidad, el par acelerador especifica la componente principal de la consigna de par.
  • Página 601 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Cálculo del par de carga Para determinar el momento de inercia primero se debe calcular el par de carga. Figura 9-24 Cálculo del par de carga Para calcular el par de carga (p. ej., fuerza de fricción), se necesitan fases con una velocidad constante diferente a cero.
  • Página 602 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-25 Cálculo del momento de inercia El momento de inercia J del motor y la carga se obtiene entonces a partir del par acelerador y la aceleración angular α: acel J = M / α.
  • Página 603 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control anticipativo del momento de inercia En las aplicaciones en las que el motor funciona principalmente a velocidad constante, el convertidor raramente puede calcular el momento de inercia mediante la función antes descrita.
  • Página 604 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Otras funciones adicionales: ● Estimación de momento de inercia acelerada (p1400.24 = 1) Este ajuste permite realizar más rápido la estimación de momento de inercia en procesos de aceleración lentos. ● Adaptación del regulador de velocidad (p5271.2 = 1) El momento de inercia de carga estimado se tiene en cuenta para la ganancia del regulador de velocidad.
  • Página 605 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 6035 Estimador de momento de inercia (r0108.10 = 1) Parámetros Objetos de accionamiento Módulo de función • r0108 Par asignado del motor • r0333 Momento de inercia del motor •...
  • Página 606: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las etapas de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia.
  • Página 607: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función de la vigilancia térmica de la etapa de potencia consiste en detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten que continúe el funcionamiento (p.
  • Página 608 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Desventaja: Debido a la reducción de la frecuencia de pulsación aumenta la ondulación de la corriente, con la posible consecuencia de un aumento del rizado del par en el árbol del motor (con un momento de inercia reducido) y un aumento del nivel de ruido.
  • Página 609: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El fallo "Motor bloqueado" solo se produce si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 610: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 611: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor 9.4.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobre- pasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 612: Medida De Temperatura Mediante Pt1000

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura mediante PT1000 La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31), en los bornes X522:7/8. La temperatura medida se limita a un rango de –99 a +188,6 °C y se transmite para su posterior evaluación.
  • Página 613: Conexión Del Sensor De Temperatura Directamente En Un Control Interface Module

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.4 Conexión del sensor de temperatura directamente en un Control Interface Module Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Control Interface Module en los bornes X41:3 (Temp-) y X41:4 (Temp+).
  • Página 614: Evaluación De Sensor De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.5 Evaluación de sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY, PT100 o PT1000 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica tras puesta en marcha 120 °C) se dispara la alarma A07910.
  • Página 615: Modelos Térmicos De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.6 Modelos térmicos de motor Para garantizar la protección térmica del motor sin sensor de temperatura o con el sensor de temperatura desconectado (p0600 = 0), se utilizan modelos térmicos de motor. También resulta eficaz el uso simultáneo de sensores de temperatura y un modelo térmico de motor.
  • Página 616 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Puesta en marcha del modelo de motor El modelo térmico del motor I t se activa mediante p0612.0 = 1, y las ampliaciones del modelo de motor pueden activarse mediante p0612.8 = 1. Nota Durante la puesta en marcha del motor se activa automáticamente el modelo térmico de motor 1 (p0612.0 = 1) incluida la ampliación (p0612.8 = 1).
  • Página 617 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección cálculo. Puede especificarse una temperatura ambiente distinta de esta temperatura estándar del siguiente modo: 1. Active el ajuste p0612.12 = 1. Con ello se habilita el parámetro p0613. 2.
  • Página 618: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.7 Esquema de funciones FP 8016 Vigilancia térmica del motor FP 8017 Modelos térmicos de motor FP 9576 TM31 Evaluación de temperatura (KTY/PTC) 9.4.5.8 Parámetros Evaluación de sensor de temperatura •...
  • Página 619: Medida De Temperatura Mediante Tm150 (Opción G51)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 2 (en motores asíncronos) • p0344 Masa del motor • p0612 Modelo térmico de motor Configuración • p0617 Estátor Hierro térmicamente relevante • p0618 Estátor Cobre térmicamente relevante •...
  • Página 620 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Selección de los tipos de sensor ● p4100[0...11] ajusta el tipo de sensor para el canal de temperatura correspondiente. ● r4105[0...11] muestra el valor real del canal de temperatura. Para los sensores de temperatura conmutables, como p.
  • Página 621: Medición Con Hasta 6 Canales

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección A continuación, la resistencia medida del cable se tiene en cuenta en la evaluación de la temperatura. En p4110[0...11] se guarda el valor de la resistencia del cable. Nota Resistencia del cable El valor de resistencia del cable en p4110[0...11] puede introducirse también directamente.
  • Página 622: Formación De Grupos De Sensores De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Esquema de conexiones para 12 canales de temperatura Los sensores de temperatura en un TM150 no se numeran consecutivamente. Los 6 prime- ros canales de temperatura conservan la numeración de 0 a 5. Los restantes 6 canales de temperatura se numeran consecutivamente de 6 a 11, empezando por el borne X531.
  • Página 623: Evaluación De Los Canales De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Formación de grupos de canales de temperatura Agrupe solo los sensores de temperatura que deban medirse de forma continua. Depen- diendo del estado, a los sensores de temperatura conmutables PTC y a los NC bimetálicos se les asignan solamente las dos temperaturas -50 °C y +250 °C.
  • Página 624: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.6.6 Esquema de funciones FP 9625 TM150 - Evaluación de temperatura Estructura (canal 0...11) FP 9626 TM150 - Evaluación de temperatura 1x2, 3, 4 hilos (canal 0...5) FP 9627 TM150 - Evaluación de temperatura 2x2 hilos (canal 0...11) 9.4.6.7 Parámetros...
  • Página 625: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones relativas a posibilidades de diagnóstico y eliminación de causas en caso de fallo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 626: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo. El prólogo contiene una lista de direcciones de personas de contacto.
  • Página 627 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. PROFIdrive Nota: funcionam. PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit cíclico está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz continua La comunicación cíclica está...
  • Página 628 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 2 Descripción de los LED de la Control Unit CU320-2 PN Color Estado Descripción RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 629 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de TM31 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 630 Componente preparado para el funcionamiento. Luz intermitente Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz inter- mitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Contacto con piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 631: Smc30 - Evaluación De Encóder (-B83)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 6 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 632 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 8 Descripción de los LED Sync y Fault en CBE20 Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado.
  • Página 633: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM150 - Terminal Module (-A151) Tabla 10- 10 Descripción del LED del TM150 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 634: Control Unit: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r2125 Tiempo de alarma eliminada en milisegundos Indicación del tiempo del sistema, en ms, en el que se ha eliminado la alarma. Control Unit: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción...
  • Página 635 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0021 CO: Velocidad real filtrada Indicación de la velocidad real del motor filtrada. r0024 CO: Frecuencia de salida filtrada Visualización de la frecuencia del convertidor filtrada. r0026 CO: Tensión del circuito intermedio filtrada Indicación del valor real filtrado del circuito intermedio.
  • Página 636: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0082 CO: Potencia activa real Indicación de la potencia activa momentánea del motor. r0206 Etapa de potencia Potencia asignada Indicación de la potencia asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga.
  • Página 637: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondien- te(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 638: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 639: Fallo Externo 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos Remedio En caso de señalización de una anomalía, se recomienda el siguiente procedimiento: 1. Localización de la causa por inspección de los dispositivos citados (indicación en el display o los LED). 2.
  • Página 640: Fallo Externo 2

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.3 "Fallo externo 2" Causas Un fallo F7861 "Fallo externo 2" se produce si la resistencia de freno conectada en la opción L61 ó L62 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico.
  • Página 641: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● Sustitución de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 642 Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 643: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 644: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ●...
  • Página 645: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo extractor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 646: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ATENCIÓN Daños en el equipo por transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede dar lugar a cargas mecánicas en la caja del Powerblock o...
  • Página 647 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación del Powerblock, tamaños HX y JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
  • Página 648: Cambio De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Transporte y montaje inadecuados de equipos y componentes El transporte o el montaje inadecuado de los equipos puede causar lesiones graves o incluso mortales y considerables daños materiales. • Transporte, monte y desmonte los equipos y componentes únicamente si cuenta con cualificación para ello.
  • Página 649: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 650: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 651: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 652 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 653: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Cambio del Control Interface Module Figura 11-6 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 654 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 655: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-7 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 656 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 657: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 658 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 659 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 660: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-9 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 661 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 662 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 663: Cambio Del Powerblock, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-10 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 664 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 665 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas". Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de los mismos.
  • Página 666: Cambio Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-11 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 667 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 668: Cambio Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-12 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 669 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 670 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 671 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-13 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 672 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 673: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 674 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 675: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 676 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 677: Cambio Del Ventilador, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 678 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 679: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 680 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 681: Cambio Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 682 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 683 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 684 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 685: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Sustitución de los fusibles cilíndricos El diseño de los fusibles que se indican a continuación es cilíndrico: ● Fusibles del ventilador (-T1 -F10, -T1 -F11) ● Fusibles de alimentación auxiliar (-F11, -F12) ● Fusible de la alimentación interna de 230 V AC (-F21) Figura 11-20 Portafusibles Las referencias para el recambio de fusibles quemados se encuentran en la lista de repuestos.
  • Página 686: Sustitución De Los Fusibles Nh

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.15 Sustitución de los fusibles NH Descripción Los fusibles NH (fusibles de baja tensión de alta capacidad de ruptura), también denominados fusibles de cuchilla, se utilizan, p. ej., en los interruptores principales del módulo de alimentación de red. Figura 11-21 Fusible NH Pasos preparatorios ●...
  • Página 687 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota En caso necesario, el extractor de fusibles NH puede pedirse a Siemens con la referencia 3NX1. Pasos de desmontaje Pasos para el desmontaje del fusible NH: 1. Desconecte el interruptor principal. 2. Retire la cubierta de protección contra contacto directo del armario situada delante de los fusibles.
  • Página 688: Sustitución Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Descarga eléctrica al utilizar fusibles inapropiados El uso de fusibles inapropiados puede causar lesiones graves e incluso la muerte por electrocución. • Utilice únicamente los fusibles indicados en la lista de repuestos. 11.4.16 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1.
  • Página 689 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Tiempo para cambiar la pila La batería ha de cambiarse antes de un minuto; de lo contrario pueden perderse los ajustes de AOP. Figura 11-23 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota Eliminación de la pila La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales...
  • Página 690: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si la puesta en marcha tiene lugar en un período de dos años después de la fabricación, no es necesaria una nueva formación de los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 691: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 692: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo, p. ej., utilizando una nueva tarjeta de memoria con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 693: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionali- dad AOP.
  • Página 694 Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 695: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 696: Datos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT con puesta a tierra o redes IT sin puesta a tierra (en redes de 690 V no se admite ningún conductor de fase puesto a tierra) Frecuencia de red 47 ...
  • Página 697: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a vibraciones - Elongación 1,5 mm con ... 9 Hz 3,1 mm ... 9 Hz 0,075 mm con 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s² con > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Página 698: Altitudes De Instalación Entre 2000 Y 5000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1.2 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS G150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 699 Datos técnicos 12.2 Datos generales Tabla 12- 5 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente (temperatura de entrada del aire en el equipo en armario) y la altitud de instalación en equipos en armario con el grado de protección IP54 Altitud de instalación Factor de derating de intensidad en m...
  • Página 700: Derating De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
  • Página 701: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Referencia Potencia de Intensidad de salida Factor de derating para frecuencia de pulsación tipo a 1,25 kHz 6SL3710-... [kW] 2 kHz 2,5 kHz 4 kHz 5 kHz 7,5 kHz Tensión de conexión 3 AC 660 ... 690 V 1GH28-5_A3 93 % 89 %...
  • Página 702: Sobrecarga Leve

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Sobrecarga leve La intensidad bajo carga básica para sobrecargas leves I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s y del 150 % durante 10 s. Figura 12-1 Sobrecarga leve Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 %...
  • Página 703: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Indicaciones sobre los datos técnicos Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con clase de servicio gG. Las secciones de conexión se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 40 °C (según DIN VDE 0276- 1000 o IEC 60364-5-52) con una temperatura de empleo máxima admisible de 70 °C (p.
  • Página 704: Equipos En Armario Versión A, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V...
  • Página 705 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Página 706 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8AA3 1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 707 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE33-8AA3 1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2...
  • Página 708 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 1GE41-0AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 709 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 1GE41-0AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Intensidad asignada 2 x 500 2 x 630 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores sin la opción L26) 3NE1448-2 3NE1436-2...
  • Página 710 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 11 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 2GE41-1AA3 2GE41-4AA3 2GE41-6AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V 1000...
  • Página 711 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GE41-1AA3 2GE41-4AA3 2GE41-6AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3475 3NA3475 3NA3365 Intensidad asignada 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario:...
  • Página 712: Equipos En Armario Versión C, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario versión C, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 12 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1CA3 1GE32-6CA3 1GE33-1CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V...
  • Página 713 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE32-1CA3 1GE32-6CA3 1GE33-1CA3 Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 3000 3600 4400 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V.
  • Página 714 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA3 1GE35-0CA3 1GE36-1CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 715 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA3 1GE35-0CA3 1GE36-1CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 4400 8000 10000 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V. Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 60 Hz 460 V.
  • Página 716 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 14 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA3 1GE38-4CA3 1GE41-0CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 717 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA3 1GE38-4CA3 1GE41-0CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 10500 16000 18400 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 400 V. Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 60 Hz 460 V.
  • Página 718: Equipos En Armario Versión A, 3 Ac 500 V - 600 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.3 Equipos en armario versión A, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 15 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 1GF32-6AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V...
  • Página 719 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 1GF32-6AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2...
  • Página 720 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3AA3 1GF34-1AA3 1GF34-7AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
  • Página 721 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF33-3AA3 1GF34-1AA3 1GF34-7AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3352-6 Intensidad asignada 2 x 315 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1334-2 3NE1334-2 3NE1435-2...
  • Página 722 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 17 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 1GF38-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
  • Página 723 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 1GF38-1AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1447-2 3NE1448-2...
  • Página 724 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 18 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 2GF38-6AA3 2GF41-1AA3 2GF41-4AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V 1000 - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V 1000...
  • Página 725 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GF38-6AA3 2GF41-1AA3 2GF41-4AA3 Fusible recomendado - Protección de cables Por subarmario: Por subarmario: Por subarmario: (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 500 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- Por subarmario:...
  • Página 726: Equipos En Armario Versión C, 3 Ac 500 V - 600 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.4 Equipos en armario versión C, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 19 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8CA3 1GF32-2CA3 1GF32-6CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V...
  • Página 727 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF31-8CA3 1GF32-2CA3 1GF32-6CA3 Fusible recomendado - Protección de cables y semiconductores 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 2400 3000 3600 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V.
  • Página 728 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 20 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3CA3 1GF34-1CA3 1GF34-7CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
  • Página 729 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF33-3CA3 1GF34-1CA3 1GF34-7CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 5200 5200 6200 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V. Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 60 Hz 575 V.
  • Página 730 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 21 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8CA3 1GF37-4CA3 1GF38-1CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 500 V - con I a 50 Hz 500 V - con I a 60 Hz 575 V - con I...
  • Página 731 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF35-8CA3 1GF37-4CA3 1GF38-1CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 8400 10500 10400 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V. Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 60 Hz 575 V.
  • Página 732: Equipos En Armario Versión A, 3 Ac 660 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.5 Equipos en armario versión A, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 22 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V...
  • Página 733 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semi- conductores (sin la opción L26) 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2...
  • Página 734 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 23 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GH31-5AA3 1GH31-8AA3 1GH32-2AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 735 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH31-5AA3 1GH31-8AA3 1GH32-2AA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 1600 2400 3000 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 736 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 24 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GH32-6AA3 1GH33-3AA3 1GH34-1AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 737 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH32-6AA3 1GH33-3AA3 1GH34-1AA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 3600 5200 5200 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 738 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 25 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 739 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 6200 8400 10500 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 740 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 26 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 1GH38-1AA3 2GH41-1AA3 2GH41-4AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1000 1350 - con I a 50 Hz 690 V 1200 Intensidad de salida - Intensidad asignada I...
  • Página 741 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH38-1AA3 2GH41-1AA3 2GH41-4AA3 Intensidad de cortocircuito asignada 2 x 50 2 x 50 según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 10400 / 2000 2 x 8400 2 x 10500 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V.
  • Página 742 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 27 Versión A, 3 AC 660 ... 690 V, parte 6 Referencia 6SL3710- 2GH41-5AA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1500 - con I a 50 Hz 690 V 1350 Intensidad de salida - Intensidad asignada I...
  • Página 743 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 2GH41-5AA3 Intensidad de cortocircuito asignada 2 x 84 según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 2 x 1800 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 744: Equipos En Armario Versión C, 3 Ac 660 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.6 Equipos en armario versión C, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12- 28 Versión C, 3 AC 660 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GH28-5CA3 1GH31-0CA3 1GH31-2CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V...
  • Página 745 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH28-5CA3 1GH31-0CA3 1GH31-2CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 1050 1050 1200 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 746 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 29 Versión C, 3 AC 660 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GH31-5CA3 1GH31-8CA3 1GH32-2CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 747 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH31-5CA3 1GH31-8CA3 1GH32-2CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 1600 2400 3000 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 748 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 30 Versión C, 3 AC 660 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GH32-6CA3 1GH33-3CA3 1GH34-1CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 749 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH32-6CA3 1GH33-3CA3 1GH34-1CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 3600 5200 5200 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 750 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 31 Versión C, 3 AC 660 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 1GH34-7CA3 1GH35-8CA3 1GH37-4CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 751 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH34-7CA3 1GH35-8CA3 1GH37-4CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 6200 8400 10500 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 752 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 32 Versión C, 3 AC 660 ... 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 1GH38-1CA3 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I...
  • Página 753 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GH38-1CA3 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC Mínima intensidad de cortocircuito 10400 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 690 V. La intensidad con carga básica I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s o del 150 % durante 10 s con una duración de éste de 300 s (ver capítulo "Capacidad de sobrecarga").
  • Página 754 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03263469A...
  • Página 755: Anexo

    Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Compatibilidad electromagnética Entrada de conector Común de un contacto conmutado...
  • Página 756 Anexo A.1 Abreviaturas utilizadas Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
 Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 757: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 758 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado Vector 20 Regulación de velocidad sin Vector encóder p1911 Número de fases a identificar Vector 1 1 fase Vector p2051[0] CI: PROFIBUS Enviar PZD palabra Vector r2089 [0] ZSW1 Vector...
  • Página 759 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4102[0] Límite alarma Medición de temperatura TM31 251 °C Si se supera, se emite la alarma TM31 A35211. p4102[1] Umbral de fallo Medición de temperatura TM31 251 °C Si se supera, se emite el fallo TM31 F35207.
  • Página 760 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748.10 Invertir DI/DO10 No invertida p0728.10 DI/DO10 Ajustar E o S Salida p0741 DI/DO11 +24 V p0748.11...
  • Página 761 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 (70006) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta de cliente TM31. Tabla A- 3 Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 762 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 763 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 764 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 765: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 766 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 767: Macro De Parámetros P1000 = 1: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 768 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 769: Índice

    Índice A7850 – Alarma externa 1, 636 Calefacción anticondensaciones del armario (opción Actualización de firmware, 690 L55), 145 Adaptación del regulador de intensidad, 493 Calidad, 27 Adaptación del regulador de velocidad, 482 Cambio Ajuste de fábrica, 279 Actualización automática de firmware, 689 Ajuste de la dirección PROFIBUS, 374 Avisos de fallo, 689 Alarma externa 1, 636...
  • Página 770 Índice alfabético Command Data Set, 288 Conexión de sensor de temperatura Communication Board CBC10 Control Interface Module, 611 Bus CAN, 165 Sensor Module, 610 Communication Board Ethernet CBE20 TM31, 609 (opción G33), 168 Conexión para servicios auxiliares externos Compatibilidad electromagnética (opción L19), 139 Emisión de perturbaciones, 76 Conexión PROFIBUS, 106, 369...
  • Página 771 Índice alfabético Datos para derating, 695 Entradas analógicas, 119, 308 Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre Entradas digitales, 117, 118 el nivel del mar, 696 Entradas/salidas digitales, 103, 105, 122, 205, 207 Derating de intensidad en función de la frecuencia Equipos conectados en paralelo de pulsación, 698 Unión mecánica, 55...
  • Página 772 Índice alfabético Frenado por cortocircuitado del inducido Externa, 535 I&M, 396 Interno, 537 Identificación de datos del motor, 505 Fuentes de consignas, 308 Identificación del motor, 504 Consignas fijas de velocidad, 311 Identification & Maintenance, 396 Entradas analógicas, 308 IF1, 442 Generalidades, 282 IF2, 442 Potenciómetro motorizado, 310...
  • Página 773 Índice alfabético Mantenimiento preventivo, 641 MBAP, 432 L01, 124 MDS (Motor Data Set), 291 L07, 127 Copiar, 292 L10, 131 Medición en giro, 508 L13, 135 Abreviada, 510 L15, 136 Medición en giro abreviada, 510 L19, 139 Medida parado, 505 L21, 141 Memorización de los parámetros, permanente, 338 L26, 142...
  • Página 774 Índice alfabético Leer y escribir parámetros, 434 Parametrización de la comunicación para Panel de mando, 264 X1400, 429 Resumen, 313 Parametrización de la comunicación para Pantalla normal, 315 X150, 428 Paquete de accesorios Registros de Modbus para los parámetros de la Tornillos de techo originales, 54 Control Unit, 429 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0...
  • Página 775 Índice alfabético Redundancia de sistema, 388 Redundancia de medios, 387 Transferencia de datos, 385 Redundancia de sistema, 388 PROFINET IO, 381 Configuración, 389 Asignación de direcciones IP, 384 Ejemplo, 389 Dirección IP, 384 LED de diagnóstico, 389 Dirección MAC, 383 Regleta de bornes de cliente, 114 Direcciones, 383 Regleta de bornes de cliente adicional TM31...
  • Página 776 Índice alfabético Servicio de emergencia, 568 Servicio online con STARTER, 377 Tarjeta de memoria Servicio técnico, 27 Ranura, 112, 212 Servidor web, 572 TB30, 188 Cerrar sesión, 575 Tecla Bajar, 332 Inicio de sesión, 574 Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de Página de inicio, 574 parametrización, 335 Servidor web...
  • Página 777 Índice alfabético Unidad de freno 25 kW (opción L61), 150 X100, 102, 204 Unidad de freno 50 kW (opción L62), 150 X101, 102, 204 Unidades de transporte X102, 102, 204 Conectar la alimentación, 82 X103, 102, 204 Conectar las barras PE, 80 X122, 103, 205 Conectar las estaciones DRIVE-CLiQ, 82 X126, 106...

Tabla de contenido