(fig_b). Le châssis reste debout tout seul.
24 TRANSPORT : On peut facilement transporter PLIKO P3
COMPACT (avec les roues avant fixes) en le tenant par
la poignée centrale (fig_a). On peut aussi le tenir par la
poignée latérale, (fig_b).
25 DÉHOUSSAGE : pour déhousser la poussette :
décrocher les fixations des accoudoirs dans l'ordre
indiqué (fig_a);. Défaire le bouton de la housse sur le
côté ;. extraire la housse du repose-pied ; enlever la
ceinture entre-jambe de la ceinture depuis le dessous
de l'assise (fig_b);
26 décrocher les boutons de la housse, de l'assise ;
dévisser la ceinture (uniquement d'un côté) en mettant
le doigt sous l'écrou ; l'extraire par le haut.
SYSTÈME GANCIOMATIC :
Pratique et rapide, le Système Ganciomatic permet
d'accrocher au Pliko P3 Compact version poussette,
grâce aux attaches Ganciomatic, la nacelle Navetta
XL et le siège auto Primo Viaggio
également équipés du système Ganciomatic.
27 FIXATIONS GANCIOMATIC DE LA POUSSETTE : pour
relever les fixations Ganciomatic de la poussette,
soulever la housse au niveau des angles de l'assise,
pousser le bouton vers l'extérieur et tourner les
deux fixations vers le haut jusqu'au déclic (fig_a).
Pour abaisser les fixations Ganciomatic de la
poussette, tirer le petit bouton vers l'extérieur et
simultanément abaisser les fixations (fig. b).
PLIKO P3 COMPACT + nacelle Navetta XL :
pour accrocher la nacelle Navetta XL, il faut :
- freiner PLIKO P3 COMPACT;
- relever les fixations Ganciomatic du châssis ;
- enlever la barre frontale (Point 19) ; introduire les
bouchons fournis pour fermer les bras du châssis.
- soulever le repose-pieds dans la position la plus haute;
- empoigner la poignée de la Navetta ;
28 positionner la Navetta sur les fixations Ganciomatic
de la poussette, en maintenant le côté de la tête de la
nacelle du côté opposé par rapport aux poignées de la
poussette ;
- appuyer avec les deux mains sur les côtés de la
Navetta jusqu'au déclic (fig. a);
- Pour décrocher la Navetta du châssis et pour plus
d'informations, consulter son mode d'emploi.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (groupe 0+):
Pour accrocher le siège-auto, il convient de :
- freiner le châssis ;
- relever les fixations Ganciomatic du châssis ;
- positionner le siège-auto vers la maman et appuyer
vers le bas jusqu'au déclic, (fig_b)
- Il est important de ne pas enlever la barre frontale
de la poussette lors du montage du siège-auto (pour
accrocher la barre frontale, voir le point 18) ;
- Pour décrocher le siège-auto de la poussette, consulter
son manuel d'instructions.
NUMÉROS DE SÉRIE
29 PLIKO P3 COMPACT reporte, derrière le dossier, des
informations: Nom du produit, date de production et
numéro de série. Ces informations sont indispensables
en cas de réclamation.
ACCESSOIRES
30 HABILLAGE PLUIE : applicable à la capote (fig_a).
MOUSTIQUAIRE : applicable à la capote (fig_b).
31 SAC : Sac avec un petit matelas pour langer bébé,
applicable à la poussette (fig_a).
SAC DE VOYAGE : Sac pratique pour le transport en
avion de la poussette (fig_b).
,
(groupe 0+)
- 21 -
OMBRELLE : Pratique ombrelle coordonnée (fig_c).
32 PORTE-BOISSON : peut être fixé au champignon
présent sur le châssis du produit (fig. a).
BABY CUSHION: pour chaises hautes et poussettes Peg
perego. Côté hiver fait de jersey matelassé et côté été
fait de coton à 100% (fig_b).
VARIO FOOT MUFF : chancelière polyvalente, chaude,
légère et moelleuse. Utilisable comme matelas à
langer, réglable sur 3 hauteurs (fig_c).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L'ARTICLE: protéger l'article des
agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une
exposition continue et prolongée au soleil
entraîner un changement de couleur de nombreux
matériaux; ranger cet article dans un lieu sec.
des contrôles et des interventions d' e ntretien sur les
pièces principales à des intervalles réguliers.
NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement
les pièces en plastique à l'aide d'un linge humide; ne
pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.
Veiller à ce que toutes les
sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir
le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles
(mécanismes de réglage, mécanismes de fixation,
roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser
avec une huile légère si nécessaire.
NETTOYAGE DE L'HABILLAGE PLUIE: utiliser une
éponge et de l'eau savonneuse; ne pas utiliser de
détergents.
NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les
éléments en tissu pour enlever la poussière et laver à
la main à une température maximale de 30° ; ne pas
tordre ; ne pas utiliser d'eau de javel ; ne pas repasser ;
ne pas laver à sec ; ne pas détacher à l'aide de solvants;
ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001.
La certification offre à la clientèle une
garantie de transparence et représente
un gage de confiance dans la façon de
travailler de l'entreprise. Peg-Pérego se
réserve le droit de procéder à tout
moment à des modifications sur les modèles décrits
dans cet ouvrage, pour des raisons de nature
technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la
disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux
chacune de ses exigences. En cela, il est très important
et précieux pour nous de connaître l'opinion de notre
clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé un de nos produits, de remplir le
QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous
faisant part de toute observation ou suggestion
éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre
site Internet, à l'adresse www.pegperego.com
SERVICE D'ASSISTANCE PEG-PÉREGO
En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une
d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange
originales Peg-Pérego. Pour toute réparation,
remplacement, informations sur les produits, vente de
pièces détachées d'origine et accessoires, contactez
le service après-vente Peg Pérego en indiquant, si
présent, le numéro de série du produit.
tél. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it
site Internet www.pegperego.com
pourrait
Effectuer
pièces métalliques restent