Descargar Imprimir esta página

Conexiones - Faro Barcelona 33929 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para 33929:

Publicidad

1
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR EN EL SOPORTE PRINCIPAL DEL VENTILADOR
INSTAL·LACIÓ DEL RECEPTOR EN EL SUPORT PRINCIPAL DEL VENTILADOR
NOTA: El receptor del control remoto, una vez montado en el interior de la tapa
para el techo, restringe el movimiento de vaivén de la bola del ventilador, limitan-
do a 15 grados la inclinación máxima admisible. Esto equivale a un "nivel de techo
de 3/12"). Si se desea un nivel superior, se recomienda instalar una unidad de
control de pared.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR EN EL SOPORTE PRINCIPAL DEL VENTILADOR
Normas de seguridad:
- Advertencia: ¡Alto voltaje! ¡Desconecte el suministro eléctrico retirando
los fusibles o desconectando en interruptor automático de su vivienda!
1- Conexiones eléctricas: Realice las siguientes conexiones, utilizando el bloque
de terminales suministrado.
CONNEXIONES SUMINISTRO
Conecte el cable de masa VERDE al cable DESNUDO (masa)
Conecte el cable AZUL de la unidad de control al cable AZUL del suministro eléctrico.
Conecte el cable MARRÓN de la unidad de control al cable MARRÓN del suministro
eléctrico
CONEXIONES AL VENTILADOR
Conecte el cable AZUL de la unidad de control al cable AZUL del ventilador.
Conecte el cable ROJO de la unidad de control (MOTOR L) al cable MARRÓN del ventilador.
Conecte el cable NEGRO de la unidad de control (LIGHT) al cable NARANJA o ROJO del
ventilador (lámpara).
Si los cables tienen diferentes colores o si usted no se siente capacitado para realizar
las conexiones eléctricas por sí mismo, encargue la instalación a un electricista
autorizado
2- Coloque todos los cables empalmados en la caja de conexiones.
3- Introduzca el receptor en el soporte principal y baje la antena por el lado del soporte
principal del ventilador.
4- Vuelva a jar la tapa en el soporte principal del ventilador.
NOTA: El receptor del control remot, una vegada muntat a l'interior de la tapa per
al sostre, restringeix el moviment de vaivé de la bola del ventilador, limitant a 15
graus la inclinació màxima admissible. Això equival a un "nivell de sostre de 3/12").
Si es desitja un nivell superior, es recomana instal·lar una unitat de control de
paret.
INSTAL·LACIÓ DEL RECEPTOR EN EL SUPORT PRINCIPAL DEL VENTILADOR
Normes de seguretat:
- Atenció: Alt voltatge! Desconnecti el subministrament elèctric retirant
els fusibles o desconnectant en interruptor automàtic del seu habitatge!
1- Connexions elèctriques: Realitzi les següents connexions, utilitzant el bloc de terminals
subministrat.
CONNEXIONES SUBMINISTRAMENT
Connecti el cable de massa VERDA al cable NU (massa)
Connecti el cable BLAU de la unitat de control al cable BLAU del subministrament elèctric.
Connecti el cable MARRÓ de la unitat de control al cable MARRÓ del subministrament
elèctric
CONNEXIONS Al VENTILADOR
Connecti el cable BLAU de la unitat de control al cable BLAU del ventilador.
Connecti el cable ROJO de la unitat de control (MOTOR L) al cable MARRÓ del ventilador.
ConectI el cable NEGRE de la unitat de control (LIGHT) al cable TARONJA o VERMELL del
ventilador (lámpara).
Si els cables tenen diferents colors o si vostè no se sent capacitat per realitzar les
connexions elèctriques per si mateix, encarregui la instal·lació a un electricista autorit-
zat
2- Col·loqui tots els cables empalmats en la caixa de connexions.
3- Introdueixi el receptor en el suport principal (Fig. 4) i baixi l'antena pel costat del suport
principal del ventilador.
4- Torni a xar la tapa per al sostre en el suport principal del ventilador.
INSTALLING RECEIVER IN MOUNTING BRACKET:A. SAFETY PRECAUTIONS

CONEXIONES

CONNECTIONS
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS LE SUPPORT DE SUSPENSION
CONEXIONS
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
L
N
for light
The remote control's receiver, when installed inside the fan's canopy, will restrict
the full tilting movement of the mounting ball therefore limiting the maximum
ceiling slope allowable lo 15 degrees. This is equivalent to a "3/12 ceiling pitch. If
greater pitch is needed it is recommended that wall control installation method
shown on previous page be used.
INSTALLING RECEIVER IN MOUNTING BRACKET:A. SAFETY PRECAUTIONS
1- Electrical connections: Make connections as follows, using the terminal block supplied.
Connect green ground wire to BARE (ground) wire.
Connect blue control unit wire to; blue supply wire. LN
Connect brown control unit wire to brown supply wire.
Connect blue control unit wire (MOTOR N) to blue fan wire.
Connect red control unit wire (MOTOR L) to brown fan wire.
If wires are di erent in colour, or you do not feel con dent in wiring your fan yourself,
have this unit installed by a quali ed licensed electrician
2. Push all connected wires up into junction box.
3. Slide the receiver in the mounting braked and extend antenna along side mounting
braked.
4. Reinstall the canopy on the mounting bracket.
Lorsque le récepteur de la télécommande est installé à l'intérieur de la plaque de
rotule de montage et de limiter ainsi la pente de plafond maximale permise de
15 degrés. Ceci équivaut à un pas de plafond de 3/12. Si le pas doit être plus
important, il est conseillé d'utiliser la méthode d'installation de la commande
murale indiquée à la page précédente.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DANS LE SUPPORT DE SUSPENSION
1- Raccordements électriques : E ectuez les raccordements de la façon suivante à l'aide
du bloc terminal fourni.
Raccordez le l de terre VERT sur le l (de terre) DÉNUDÉ.
Raccordez le l BLEU du boîtier de commande sur la borne d'alimentation BLEU (N).
Raccordez le l rouge du boîtier de commande sur la borne d'alimentation MARRON (L).
Raccordez le l BLEU du boîtier de commande (MOTEUR N) sur le l BLEU du ventilateur.
Raccordez le l ROUGE du boîtier de commande (MOTEUR L) sur le l MARRON du
ventilateur.
Si les ls sont de couleurs di érentes ou si vous ne vous sentez pas à même d'e ectuer
le raccordement de votre ventilateur vous-même, faites installer cet appareil par un
électricien quali é et agréé.
2- Poussez tous les ls raccordés dans la boîte de dérivation.
3- Faites glisser le récepteur dans le support de suspension et coulissez l'antenne le long
du support de suspension.
4- Réinstallez la plaque de xation sur le support de suspension.
.Warning: High Voltage: Disconnect source of electrical power by removing
fuse or switching o circuit breaker.
CONNECTIONS OF SUPLY
CONNECTIONS TO MOTOR
xation du ventilateur, il permet de restreindre le mouvement d'inclinaison de la
Consignes de sécurité :
Attention : Haute tension : Débranchez la source de l'alimentation
électrique en enlevant les fusibles ou en coupant le disjoncteur.
RECCORDEMENTS DE SUPPLÉER À
RECCORDEMENTS À L'ÉGARD DE LE MOTEUR
L
N

Publicidad

loading