Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

(GB)
(F)
AMPLIFICATEURS MULTIBANDES
(I)
AMPLIFICATORE MULTIBANDA
(E)
AMPLIFICADOR MULTIBANDA
(P)
AMPLIFICADORES MULTIBANDA
(D)
MBX
MULTIBAND AMPLIFIERS
MULTIBANDVERSTÄRKER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fracarro MBX

  • Página 1 (GB) MULTIBAND AMPLIFIERS (F) AMPLIFICATEURS MULTIBANDES (I) AMPLIFICATORE MULTIBANDA (E) AMPLIFICADOR MULTIBANDA (P) AMPLIFICADORES MULTIBANDA (D) MULTIBANDVERSTÄRKER...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SAFETY INSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION .
  • Página 3: Safety Instruction

    EN 5008-2:2001 PRODUCT DESCRIPTION The “Serie MBX” is a complete range of Multi Band amplifiers, the die cast metal housing gives excellent heat dissipation: • Different levels of gain: in order to determine the right gain to reduce the noise contribution in function of the input level and reach the working level.
  • Página 4: Connections

    • Amplifier with different number of inputs and bands are available: to cope with the number and type of antenna. Products with 4 or 5 inputs are available in the range. All these products allow the correct amplifier selection for every installation.
  • Página 5: Settings

    SETTINGS To get access to the settings: Unscrew the two safety screws Open the cover To get an easier access to the settings it is possible to remove the cover: (1) Open the cover a little bit (2) Push the cover slightly towards the power supply unit () Remove the cover The attenuators for the gain adjustment are now...
  • Página 6: Installation Help

    Open switch - FM PASS - REMOTE POWER OFF Close switch - FM DOESN’T PASS - REMOTE POWER ON Technical characteristics: see label inside of the product INSTALLATION HELP Working output level: In order to determine the max output level according to the channel loading the following formula can be applied: WOlevel = RefOlevel – FCorrection With: WOlevel: maximum Working output level to guaranteed 54dB of IM3 protection.
  • Página 7: Instructions De Sécurité

    éclaboussures et à l’humidité EN 5008-2:2001 PRÉSENTATION PRODUIT La « Série MBX » est une gamme complète d’amplificateurs multibandes réalisés dans un boîtier moulé afin D’assurer une excellente dissipation thermique. La gamme comprend des produits avec : • Différentes valeurs de gain : pour permettre, en fonction du niveau d’entrée, à la fois d’atteindre le niveau de sortie souhaité...
  • Página 8: Connexions

    • Un nombre différent d’entrées et de bandes traitées : pour correspondre au nombre et type d’antennes de l’installation. La gamme est constituée de produits à 4 ou 5 entrées. Ainsi il est possible de sélectionner l’amplificateur le mieux adapté à chaque installation.
  • Página 9: Réglages

    RÉGLAGES Pour avoir accès aux réglages : (1) dévisser les deux vis imperdables (2) Ouvrir le couvercle Pour avoir un accès plus pratique aux réglages il est possible de déposer le couvercle : (1) Soulever légèrement le couvercle (2) Pousser légèrement le couvercle vers le bloc alimentation.
  • Página 10: Aide À L'INstallation

    Interrupteur ouvert - FM AMPLIFIÉE - Téléalimentation inactive Interrupteur fermé - REJECTION FM - Téléalimentation active Caractéristiques techniques: se reporter à l’étiquette à l’intérieur du produit AIDE À L’INSTALLATION Niveau de travail en sortie: Pour déterminer le niveau de travail maximum possible en fonction de la charge en canaux la formule suivante peut être utilisée: NT = NRef - FCorrection Avec: NT : Niveau de sortie de Travail maximum pour garantir une protection IM3 de -54 dB...
  • Página 11: Istruzioni Di Sicurezza E Consigli Per L'INstallazione

    Il trattamento superficiale al nickel evita la formazione di ossido. Nella gamma MBX sono disponibili diversi modelli con: • diversi livelli di guadagno: è possibile scegliere il valore di guadagno più...
  • Página 12: Connessioni

    rete di distribuzione che si vuole servire. Sono disponibili due versioni, una con livello di uscita massimo di 119 dBµV (amplificazione separata VHF/UHF) e una con livello di uscita di 124 dBµV (amplificazione unica); • diverse combinazioni di ingressi: per assecondare le particolari necessità di ogni zona.
  • Página 13: Regolazione Del Prodotto

    REGOLAZIONE DEL PRODOTTO Per le regolazioni del guadagno: (1) svitare le due viti imperdibili (2) aprire il coperchio Per accedere più facilmente alle regolazioni è possibile togliere completamente il coperchio: (1) Aprire un po’ il coperchio (2) Spingere lievemente il coperchio verso l’alimentatore () Togliere il coperchio A questo punto sono accessibili gli attenuatori per...
  • Página 14: Aiuto All'INstallazione

    Switch Aperto - FM PASSA - TELEALIMENTAZIONE Swtich Chiuso - FM NON PASSA - TELEALIMENTAZIONE Caratteristiche tecniche: vedi cartoncino interno AIUTO ALL’INSTALLAZIONE Livello di uscita operativo: Per determinare il livello massimo di uscita che si può ottenere in funzione dl numero di canali da distribuire si può applicare la seguente formula: L.Operativo = L.Max – F.Correzione Con: L.Operativo=livello massimo di uscita ottenibile garantendo IM3= -54dB L.Max= livello massimo di uscita di specifica (DINB) F.Correzione= Fattore di correzione in funzione del numero di canali,...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    EN 5008-2:2001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La “Serie MBX” es una completa gama de amplificadores multibanda, con chasis metálico que proporciona una excelente dispersión del calor y gran blindaje: • Ajuste de ganancia: flexibilidad para obtener el nivel deseado de salida con la ganancia correcta requerida.
  • Página 16: Conexiones

    • Disponible amplificador con diferente número de entradas y bandas: para cubrir con el número y tipo de entradas. La gama dispone de producto con 4 ó 5 entradas. Todos estos productos permiten seleccionar el correcto amplificador para cada instalación. Cada producto dispone de: •...
  • Página 17: Configuración

    CONFIGURACIÓN Para acceder a los mecanismos de ajuste: Desenrosque los dos tornillos de seguridad Abra la cubierta Para facilitar el acceso a los mecanismos de ajuste es posible quitar la cubierta: (1) Abra un poco la cubierta (2) Empuje un poco la cubierta hacia la fuente de alimentación.
  • Página 18: Ayuda Para La Instalación

    Switch abierto - Paso FM - Desconexión Telealimentación Switch cerrado . - No pasa la FM - Permite Telealimentación Características técnicas: vea etiqueta en el interior del producto. AYUDA PARA LA INSTALACIÓN Funcionamiento del nivel de salida: Para determinar el máximo nivel de salida según el número de canales amplificados puede aplicar la siguiente formula: nivelWO = RefOnivel – Fcorrector Siendo: nivelWO: máximo funcionamiento nivel de salida garantizando una distancia de intermodulación de -54dB (IM3).
  • Página 19: Instruções De Segurança

    EN 5008-2:2001 DESCRIÇÃO DO PRODUTO A “série MBX” é uma gama completa de Amplificadores Multibanda, com caixa metálica die cast que proporciona uma excelente dissipação do calor: • Diferentes níveis de ganho: por forma a determinar o ganho correcto, que permita reduzir a contribuição do ruído em função do sinal de entrada, e assim alcançar o...
  • Página 20: Ligações

    • Estão disponíveis amplificadores com diferentes números de bandas e entradas: para uma solução à medida para qualquer tipo e número de entradas. Com esta gama poderá sempre escolher o amplificador mais adequado a cada instalação. Em todas as referências está disponível: •...
  • Página 21: Configurações

    CONFIGURAÇÕES Para ter acesso ao painel das configurações: Desaperte os parafusos de segurança Abra a tampa Para ter acesso mais facilitado às configurações, é possível remover totalmente a tampa: (1) Abra ligeiramente a tampa (2) Empurre a tampa em direcção à fonte de alimentação () Remova a tampa Os atenuadores para o ajuste de ganho estão...
  • Página 22: Apoio À Instalação

    Switch aberto -Passagem de FM Alimentação remota desligada Switch fechado -FM não passa -Alimentação remota ligada Características técnicas: ver rótulo no interior do produto. APOIO À INSTALAÇÃO Nível de saída de trabalho: Porforma a calcular o nível máximo de saída de acordo com o número de canais, a seguinte fórmula pode ser utilizada: NivSaTrabalho = NivSaReferencia – FCorrecção Em que: NivSaTrabalho- Máximo nível de saída que garanta uma protecção IM3 de -54dB.
  • Página 23: Sicherheitsanweisungen

    > 55 °C < -10 °C 230 V~/ 50Hz > 95% Das Gerät darf Wasser und EN 5008-1+A1/A2:1997 Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. EN 5008-2:2001 PRODUKTBESCHREIBUNG “Serie MBX” eine vollständige Multibandverstärker; druckgegossene Metallgehäuse gewährleistet eine hervorragende Wärmedispersion. • Gewinneinstellung: versichert Flexibilität für den korrekten Gewinn, der erforderlich ist, um das gewünschte Ausgabeniveau zu erzielen...
  • Página 24: Verbindungen

    • Verstärker mit unterschiedlicher Anzahl an Eingaben und Banden: um die Eingabeanzahl und die Eingabetypen zufrieden zu stellen. In der Palette stehen Produkte mit 4 oder 5 Eingaben zur Verfügung. Dank diesen Produkten kann für jede Installation der korrekte Verstärker gewählt werden.
  • Página 25: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Zugang zu den Einstellungen: (1) die beiden Sicherheitsschrauben abschrauben (2) den Deckel öffnen Für einen leichten Zugang zu den Einstellungen kann der Deckel abgenommen werden: (1) den Deckel etwas öffnen (2) den Deckel leicht zur Leistungseinheit schieben () den Deckel entfernen Nun hat man Zugang zu den Abschwächern für die Gewinneinstellung.
  • Página 26: Installationshilfe

    Schaltung geöffnet: - FM Durchgang - Fernleistung OFF Schaltung geschlossen: - kein FM Durchgang - Fernleistung ON Technische Merkmale: siehe Etikett im Produkt INSTALLATIONSHILFE Operatives Ausgabeniveau: um das maximale Ausgabeniveau je nach Kanalbelastung zu bestimmen, kann folgende Formel angewendet werden: WOlevel = RefOlevel – Fcorrection Mit: Wolevel: maximales operatives Ausgabeniveau, um –54dB des IM3 Schutzes zu gewährleisten RefOlevl: angegebenes Ausgabeniveau Fcorrection: Korrekturwert je nach Kanalbelastung...
  • Página 27: Configuration Example

    (GB) CONFIGURATION EXAMPLE (F) EXEMPLE DE CONFIGURATION (I) ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE (E) EJEMPLO DE INSTALACIÓN (P) EXEMPLO DE CONFIGURAÇÃO (D) KONFIGURATION: BEISPIEL B . 3 B . 4 B . 5 B . UHF B . 1 MBX5750 TEST...
  • Página 28 Fracarro Radioindustrie S .p .A .Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 - www.fracarro.com - info@fracarro.com Fracarro France S .A .S . 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Iberica C/Ciudad de Elda, 4 - Poligono Ind.

Tabla de contenido