GB: SPECIFICATIONS (*)
F:
SPÉCIFICATIONS (*)
I:
SPECIFICHE (*)
GB: Number of outputs
F:
Nombre de sorties
I:
Número d'uscite
GB: Number of inputs
F:
Nombre d'entrées
I:
Numero d'ingressi
GB: Bandwidth
F:
Bande passante
I:
Larghezza di banda
GB: Gain
F:
Gain
I:
Guadagno
GB: Gain adjustment
F: Réglage du gain
I:
Regolazione di guadagno
GB: Output Level
F: Niveau de sortie
I:
Livello d'uscita
GB: Loop-through attenuation
F:
Passage
I:
Passaggio
GB: Switching command
F:
Commande commutation
I:
Toni di commutazione
Toni di commutazione
GB: Bandwidth
F:
Bande passante
I:
Larghezza di banda
GB: Gain
F:
Gain
I:
Guadagno
GB: Gain adjustment
F: Réglage du gain
I:
Regolazione di guadagno
GB: Output Level
F: Niveau de sortie
I:
Livello d'uscita
GB: Loop-through attenuation
F:
Passage
I:
Passaggio
GB: Bandwidth
F:
Bande passante
I:
Larghezza di banda
GB: Gain
F:
Gain
R.C.
I:
Guadagno
GB: Output Level
F: Niveau de sortie
I:
Livello d'uscita
GB: Loop-through attenuation
F:
Passage
I:
Passaggio
GB: Power Supply
F:
Alimentation secteur
I:
Alimentazione
GB: Consumption
F:
Consommation
I:
Consumo
GB: Max curent per trunk line
F:
Courant maxi par colonne
I:
Corrente massima per linea passante
GB: Dimensions
F:
Dimensions
I:
Dimensioni
GB: Operating temperature
F:
Température fonctionnelle
I:
Temperatura di funzionamento
GB: The technical data are nominal values and refer to an operating temperature of 5° C.
F: Les caratéristiques techniques sont nominales et se réfèrent à une température de fonctionnement de 5° C.
I: I dati tecnici sono nominali e riferiti alla temperatura di 5° C.
E: Los datos técnicos son nominales y hacen referencia a una temperatura de 5° C.
P: Os datos técnicos são nominais e referem-se a uma temperatura de funcionamento de 5° C.
D: Die technischen Daten sind Nenndaten und beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von 5° C.
E:
P:
D:
SWI8508PLUS
SWI851PLUS
8
1
5
5
(4 SAT+1 TV)
(4 SAT+1 TV)
950-150MHz
950-150MHz
-4dB ÷ 0dB
-4dB ÷ 0dB
950MHz ÷ 150MHz
Hz ÷ 150MHz
z ÷ 150MHz
950MHz ÷ 150MHz
Hz ÷ 150MHz
z ÷ 150MHz
15dB
15dB
110dBµV
110dBµV
(5dBc tones)
(-5 dBc tones)
.0dB
.5dB
14/18V
14/18V
0/KHz
0/KHz
85-86MHz
85-86MHz
-8dB ÷ -4dB
-8dB ÷ -4dB
85MHz ÷ 86MHz
85MHz ÷ 86MHz
0dB
0dB
100dBµV
100dBµV
(-60dBc tones)
(-60dBc tones)
1.5dB
.0dB
5-65MHz
5-65MHz
-4dB
-5dB
95dBµV
95dBµV
+1.0dB
+1.0dB
14-18V
14-18V
80mA(14Vdc)
80mA(14Vdc)
0mA(18Vdc)
0mA(18Vdc)
1.5A
1.5A
60x10x0mm
40x10x0mm
-10 to +55°C
6
ESPECIFICACIONES (*)
ESPECIFICAÇÒES (*)
TECHNISCHE DATEN (*)
SWI8516PLUS
E: Número de salidas
16
P: Número de saídas
D: Anzahl der Ausgänge
E: Número de entradas
5
P: Número de entradas
(4 SAT+1 TV)
D: Anzahl der Eingänge
E: Ancho de banda
950-150MHz
P: Largura de banda
D: Bandbreiten
E: Ganancia
-dB ÷ +1dB
P: Ganho
950MHz ÷ 150MHz
Hz ÷ 150MHz
z ÷ 150MHz
D: Verstärkung
Verstärkung
E: Ajuste de ganancia
15dB
P: Ajuste de ganho
D: Pegelstell-Berereich
E: Nivel de salida
108dBµV
P: Nível de saída
(-5 dBc tones)
D: Ausgangspegel
E: Transition
.5dB
P: Transição
D: Durchgang
E: Voltage de commutaciön
14/18V
P: Controlo de comutação
0/KHz
D: Steuerspannungen
E: Ancho de banda
85-86MHz
P: Largura de banda
D: Bandbreiten
E: Ganancia
-9dB ÷ -5dB
P: Ganho
85MHz ÷ 86MHz
D: Verstärkung
Verstärkung
E: Ajuste de ganancia
0dB
P: Ajuste de ganho
D: Pegelstell-Berereich
E: Nivel de salida
97dBµV
P: Nível de saída
(-60dBc tones)
D: Ausgangspegel
E: Transition
dB
P: Transição
D: Durchgang
E: Ancho de banda
5-65MHz
P: Largura de banda
D: Bandbreiten
E: Ganancia
-6dB
P: Ganho
D: Verstärkung
Verstärkung
E: Nivel de salida
95dBµV
P: Nível de saída
D: Ausgangspegel
E: Transition
1dB
P: Transição
D: Durchgang
E: Alimentaciòn de red
Alimentaciòn de red
14-18V
P: Alimentação de rede
D: Stromversorgung
E: Consumo
Consumo
80mA(14Vdc)
P: Consumo
0mA(18Vdc)
D: Verbrauch
E: Corriente máx por línea troncal
Corriente máx por línea troncal
1.5A
P: Corrente máxima por cada linha de trunk
D: Max. Strom für die Durchgangsleitung
E: Dimensiones
45x10x0mm
P: Dimensões
D: Abmessungen
E: Temperatura de trabajo
P: Temperatura de funcionamento
D: Betriebsumgebungstemperatur
Eingänge
R.C.