Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(I) Amplificatore a banda larga
(GB) Superbroadband amplifier
(D) Superbreitband-Verstärker
(F) Amplificateur Ultra Large Bande
(E) Amplificador de banda ancha
AMP523L - AMP523M
(I) Manuale operativo
(GB) Operating manual
(D) Bedienungsanleitung
(F) Manuel d'utilisation
(E) Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fracarro AMP523L

  • Página 1 (I) Amplificatore a banda larga (GB) Superbroadband amplifier (D) Superbreitband-Verstärker (F) Amplificateur Ultra Large Bande (E) Amplificador de banda ancha AMP523L - AMP523M (I) Manuale operativo (GB) Operating manual (D) Bedienungsanleitung (F) Manuel d’utilisation (E) Manual de instrucciones...
  • Página 2 (I) AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere queste istruzioni con attenzione prima di utilizzare il prodotto. Installazione: L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. Il modello AMP53M è di Classe II, secondo la norma EN 60065, e per tale ragione non deve essere mai collegato alla terra di protezione della rete di alimentazione (PE –...
  • Página 3: (F) Instructions De Securité

    should not be oxidated or deformed. WARNING: The product must only be opened by qualified and authorized personnel to carry out the regulations shown by these instructions. Do not carry out any intervention on the internal circuit of the product so as not to enter into contact with parts under dangerous tension.
  • Página 4: (E) Instrucciones De Seguridad

    duit de façon que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. • Pour effectuer des réglages, débranchez la fiche d’alimentation (AMP53M) avant d’ouvrir le couvercle. • Le produit doit être installé dans un endroit sec, protégé des agents atmosphériques. • La température ambiante doit être comprise entre 0°C et +50°C. Mise à...
  • Página 5 IEC, F e di altre spine*, esempio PG11-3,5/1 (Impostazione di fabbrica: senza adattatori). Sono possibili anche connessioni standard miste, per esempio per cavi con diametri diversi. Gli Adattatori PG11 sono disponibili nel catalogo Fracarro (vedere ca- talogo principale).
  • Página 6 IEC, F y de otros enchufes*. (Ajuste de fábrica: sin tomas). También son posibles conexiones estándar mixtas, por ejemplo para cables de diámetros distintos.Los Adaptadores PG11 están disponibles con Fracarro (véase el catálogo princi- pal). El amplificador está protegido de la alta tensión en entrada y en salida.
  • Página 7 Impostazioni (GB) Settings Einstellungen Réglages Ajustes Ga mm a TER. Ga m a T ER . ra nge Ga m a SA T Ga mm a SA T...
  • Página 8 LED (controllo funzione) / LED (function control) / LED (Funktionskontrolle) / LED (contrôle de fonctionnement) / LED (control de la función) Molla di contatto a terra / Earth spring / Massekontaktfedern / Ressort de contact de masse / Resorte de contacto a tierra Attenuatore variabile TER / variable attenuator TER / Pegelsteller TER / Atténuateur TER variable /Atenuador variable TER Equalizzatore TER / Equalizer TER / Entzerrer TER / Egalisateur TER /...
  • Página 9 (I) (1) Telealimentazione La telealimentazione può essere impostata tramite fusibili separati per ingresso e uscita. È possibile rendere disponibile la tensione dell’alimentazione all’ingresso o all’uscita mon- tando i fusibili forniti. (2) Canale di ritorno attivo / passivo Il canale di ritorno può essere reso attivo o passivo mediante un ponticello di accoppia- mento.
  • Página 10 durch niedrige Frequenzanteile belastet wird. Er erhöht allerdings hier entsprechend seiner Dämpfung das Rauschmaß bei niedrigen Frequenzen. (4) Variabler Pegelsteller Durch diesen Pegelsteller wird die ma-ximal mögliche Verstärkung im Vor-wärtszweig auf den gewünschten Wert reduziert und dadurch der Ausgangs-pegel eingestellt. (5) Verschließen des Gehäuses Um die Störstrahlsicherheit des Ver-stärkers zu garantieren, muss der Ver-stärkerdeckel nach dem Öffnen wieder fest verschraubt werden!
  • Página 11 Dati tecnici / Technical Data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos AMP53M AMP53L Frequenza operativa / Frequency range / Bande de 5 – .00 MHz fréquences Frequenzbereich / Gama de frecuencia Canale di ritorno / Return path / Rückkanal / Voie de 5 - 65 MHz retour / Recorrido de retorno Amplificazione / Amplification / Verstärkung / Amplifica-...
  • Página 12 Fracarro France S.A.S. - 1 bis rue du Ratrait - 9158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 8319 - Fax: +33 1 831 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/A n° - 6980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +3/9613010 - Fax +3/96130691...

Este manual también es adecuado para:

Amp523m