Página 1
® International McDonald’s Q-ing Oven Owner's Manual MC52200* * Additional alphanumeric characters representing other models in the series may follow each model number. Keep these instructions for future reference. If the oven changes ownership, be sure this manual accompanies oven. English ................
Contents Introduction Contents ..............2 The Amana oven uses microwave technology to Introduction restore heat which is lost in the assembly of menu Model Identification ..........2 items. This unit may also be used in preparation of Microwave Power ..........2 specific ingredients or components of a menu item.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message Warning When using electrical equipment, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electrical shock, fire, or injury to persons. 1. READ all instructions before using equipment. 8.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution To avoid personal injury or property damage, observe the following: 1. Briskly stir or pour liquids before heating with 7. Do not use regular cooking thermometers in microwave energy to prevent spontaneous oven. Most cooking thermometers contain boiling or eruption.
Earthing Instructions Installation External Equipotential Earthing Terminal Equipment has secondary earthing terminal. Terminal Warning provides external earthing connection used in addition to earthing prong on plug. Located on outside of oven To avoid the risk of electrical shock or death, this back, terminal is marked with symbol shown below.
1-2 minutes. Use your Amana wattage beaker for this procedure. Do Not Put Excessive Weight on the Door Steam from boiling water will help loosen splatters.
Control Panel Pads BREAKFAST-1, REG MENU 2, PREP 3 or MISC 4 Use for independent cooking programs. Numbers (1-0) Selects the desired menu item and quantity program for preset programs. Numbers are also used to enter cooking times during programming mode. Use to make a change to preset number pads.
Operating Procedures Readout Display Preprogrammed Menu Items Oven can program up to 99 separate menu items. Quantities from one to nine for each menu item may be programmed. Each item may be programmed for up to 4 independent cooking stages. The 99 programmed items may be distributed or organized into groups by assigning them to any of the 4 available menus.
Programming Functions Manual Override Programming Menu Items 1. Open oven door and place food in oven. Display 1. Open oven door. Display shows "door". Oven exits shows "door". Oven fan and light operate. programming mode if door is closed or RESET is 2.
Programming Multiple Stages Changing Optional Programs 1. Complete steps 1-9 of "Programming Menu Items". 1. Open oven door. Display shows "door". If door is 2. Press STATUS pad to move through stages from closed or RESET pad is pressed before finishing lowest to highest (1 to 4).
Deleting Items Modifying User Time Limits 1. Open oven door. Display shows "door". If door is A user defined time limit may be put on each set of closed or RESET pad is pressed before finishing programs associated with each available menu pad. For programming sequence, oven exits programming example, if the user time limit for BREAKFAST-1 is 30 mode.
Non-Scheduled Maintenance An authorized servicer must inspect equipment annually. Replacing Oven Light Bulb Record all inspections and repairs for future reference. Splatter Shield Removal and Replacement Caution When removing and replacing splatter shield, be To avoid electrical shock hazard unplug power cord careful not to bend antenna.
PCE6 turing and serial numbers are located on product nameplate. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires. Be sure you have read and followed all instructions.
Página 14
PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit does not come on. Power cord not plugged in. Plug in power cord. Circuit breaker tripped. Reset breaker. Internal fuse blown. Call authorized service personnel. Circuit breaker keeps tripping. Internal problem. Is unit on a dedicated circuit? Call authorized service personnel.
Página 15
ITEM PART NO. DESCRIPTION QTY. FUNCTION 10853102 Air Inlet Filter Keeps internal parts clean and prevents thermal failure. 10766601 Splatter Shield Prevents food from soiling waveguide and oven top. 10432501 Menu Guide Holds the menu card for the different day part settings. Control Touch Panel Used to enter the menu selection.
Quick Reference Instructions Summary of Operating Preprogrammed Pads Summary of Optional Programs 1. Open oven door and place food in oven. 1. Open oven door. 2. Close oven door. 2. Press 1 pad for five seconds. 3. Press desired menu, if different from menu 3.
Kundendiensttechniker sind telefonisch über den Gerätelieferanten erhältlich. Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Kundendiensttechniker durch- geführt werden. Amana empfiehlt, sich auch dann mit einem autorisierten Kundendiensttechniker in Verbin- dung zu setzen, wenn nach Ablauf der Garantie eine Kundendienstleistung erforderlich ist.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol bezeichnet einen SICHERHEITSHINWEIS Warnung Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen, um die Gefahr von Verbrennungen, elektrischem Schlag, Brand oder Verletzungen zu verringern. 1. Vor der Anwendung des Geräts alle Anweisungen LESEN. 8.
Página 19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht Folgendes beachten, um die Gefahr eines Brandes im Herdhohlraum zu verringern: a. Speisen NICHT zu lange kochen. Das Gerät c. Die HERDTÜR GESCHLOSSEN LASSEN, den sorgfältig beobachten, wenn Papier, Plastik oder Herd ausschalten und das Kabel herausziehen andere entzündbare Materialien zur Erleichterung bzw.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 12. Keine Papiertücher verwenden, die Nylon oder oder die Tüte platzen lassen. Vor dem Erwärmen andere Synthetikfasern enthalten. Erwärmte eines Behälters oder einer Tüte diese(n) durchste- Synthetikfasern können schmelzen und dazu chen bzw. öffnen. führen, daß sich das Papier entzündet. 14.
Erdungshinweise Installation Externe äquipotentiale Erdungsklemme Das Gerät verfügt über eine sekundäre Erdungs- Warnung klemme. Die Erdungsklemme bietet zusätzlich zum Erdungsstift am Stecker einen Erdungsanschluß. Die Dieses Gerät muß geerdet sein, um die Gefahr eines Erdungsklemme befindet sich an der äußeren Rückseite elektrischen Schlags oder Tod zu vermeiden.
Lassen sich hartnäckige Spritzer an den Wänden schwer reinigen, kann eine Tasse Leitungswasser Kein übermäßiges Gewicht auf die Tür stellen 1-2 Minuten gekocht werden. Dazu den Amana Die Tür ist nicht zum Tragen übermäßigen Gewichts Wattverbrauchbecher einsetzen. Der entstehende vorgesehen; dies kann dazu führen, daß die Tür Wasserdampf löst die Spritzer.
Bedienkonsole Tasten BREAKFAST-1, (FRÜHSTÜCK-1) , REG MENU-2, (NORM MENÜ-2) , PREP 3, (VORB 3) oder MISC 4, (SONST 4) Für unabhängige Kochprogramme einsetzen. Numbers 1-10 (Ziffern1-10) Wählt bei voreingestellten Programmen das gewünschte Gericht- und Mengenprogramm. Die Ziffern werden außerdem im Programmierungsmodus zur Eingabe der Kochzeiten verwendet.
Bedienung Anzeigen Vorprogrammierte Gerichte Der Ofen kann bis zu 99 einzelne Gerichte programmie- ren. Für jedes Gericht können Mengen von eins bis neun programmiert werden. Für jedes Gericht können bis zu 4 unabhängige Kochphasen programmiert werden. Die 99 programmierten Gerichte können in Gruppen verteilt und organisiert werden, indem sie einem der 4 verfügbaren Menüs zugeordnet werden.
Programmierfunktionen Manuelle Umgehung Ändern vorprogrammierter Gerichte 1. Die Ofentür öffnen und die Speise in den Ofen 1. Die Ofentür öffnen. Die Anzeige zeigt “door” an. Der stellen. Die Anzeige zeigt “door” an. Der Ofen- Ofen beendet den Programmierungsmodus, wenn ventilator läuft, und das Licht ist an. vor Abschluß...
Programmierung mehrerer Phasen Ändern optionaler Programme 1. Die Schritte 1-9 im Abschnitt “Ändern vorprogram- 1. Die Ofentür öffnen. Die Anzeige zeigt “door” an. mierter Gerichte” durchführen. Der Ofen beendet den Programmierungsmodus, 2. Die Taste STATUS drücken, um die Phasen von wenn vor Abschluß...
Ändern von Anwenderzeitbegrenzungen Löschen von Gerichten Für jeden Programmsatz - der jeweils mit einer verfüg- 1. Die Ofentür öffnen. Die Anzeige zeigt “door” an. baren Taste verbunden ist - kann eine anwender- Der Ofen beendet den Programmierungsmodus, wenn vor Abschluß der Programmierungssequenz definierte Zeitbegrenzung festgelegt werden.
Ausserplanmässige Wartung Das Gerät muß jährlich von einem autorisierten. Auswechseln der Ofenglühbirne Kundendiensttechniker gehrüft werden. Alle Überprüfungen und Reparaturen für eventuelle spätere Fragen schriftlich festhalten. Vorsicht Entfernen und Einsetzen des Spritzer- Vor dem Auswechseln der Glühbirne das Netzkabel schutzes herausziehen oder den Sicherungsautomaten für den Mikrowellenofen einschalten, um die Gefahr eines Beim Entfernen und Wiedereinsetzen des Spritzer- elektrischen Schlags zu vermeiden.
Herstellungs-, Serien- und Geschäftenummer anzuge- ben. Die Modell-, Herstellungs- und Seriennummer befinden sich auf dem Typenschild des Geräts. Garantieleistungen müssen von einem autorisierten Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Amana H O T empfiehlt, sich auch dann mit einem autorisierten Kundendiensttechniker in Verbindung zu setzen, wenn nach Ablauf der Garantie eine Kundendienstleistung erforderlich ist.
Página 30
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME ZUR BEHEBUNG Einheit kann nicht eingeschaltet Netzkabel nicht angeschlossen. Netzkabel anschließen. werden. Sicherheitsautomat ausgelöst. Sicherheitsautomaten rücksetzen. Interne Sicherung durchgebrannt. Autorisiertes Kundendienstpersonal rufen. Sicherheitsautomat wird Interne Störung. Ist die Einheit an einen getrennten Stromkreis wiederholt ausgelöst. angeschlossen? Autorisiertes Kundendienstpersonal rufen.
Página 31
TEIL TEILE-NR. BESCHREIBUNG MENGE FUNKTION 10853102 Lufteinlaßfilter Hält die inneren Teile sauber und verhindert ein Wärmeversagen. 10766601 Spritzerschutz Verhindert, daß Speisen den Wellenleiter und die Ofenoberseite verunreinigen. 10432501 Menüablage Hält die Menükarte für die verschiedenen Gerichteeinstellungen. Steuertastenfeld Wird zur Eingabe der Menüwahl eingesetzt. Zifferntastenfeld Wird beim vorprogrammierten Programm zum Wählen des gewünschten Gerichts und der Menge eingesetzt.
Kurzanleitung 7. Die Zifferntasten zur Eingabe der gewünschten Zusammenfassung der Bedienung der vorprogram- Kochzeit drücken. mierten Tasten 8. Die Taste POWER LEVEL drücken. 1. Die Ofentür öffnen und die Speise in den Ofen 9. Die Taste STATUS drücken. stellen. 10. Die gewünschte Erwärmungszeit und Leistungsstufe 2.
Índice Introduccion El horno Amana usa tecnología de microondas para Índice ................. 33 devolver el calor que se pierde en la unión de los Introduccion ............... 33 elementos del menú. Esta unidad también puede Identificación del modelo ........... 33 usarse en la preparación de ingredientes o Potencia de microondas ..........
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD Advertencia Cuando use equipo eléctrico, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio o daños a las personas. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar 8.
Página 35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuidado Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: a. NO cocine demasiado los alimentos. Atienda el c. Si los materiales dentro del horno se incendiasen, equipo con cuidado si pone dentro del horno papel, MANTENGA CERRADA LA PUERTA del horno, plástico u otros materiales combustibles para apáguelo y desconecte el cable de alimentación...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuidado Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Revuelva enérgicamente, o vierta los líquidos antes 7. No use termómetros normales de cocina en el de calentarlos con energía de microondas, para horno.
Instrucciones de conexión a tierra Instalación Terminal externo equipotencial de conexión a tierra Advertencia El equipo tiene un terminal secundario de conexión a tierra, el cual proporciona una conexión externa a tierra Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la que se utiliza además de la patilla de conexión a tierra muerte, el equipo debe estar conectado a tierra.
No ponga peso excesivo en la puerta procedimiento use el recipiente para vataje de La puerta no está diseñada para soportar un peso Amana. El vapor del agua hirviendo ayudará a excesivo, lo cual podría hacer que la puerta no esté bien ablandar las salpicaduras.
Panel de control Teclas BREAKFAST-1 , (Desayuno-1) , REG MENU-2 , (Menu Regular-2), PREP 3 , (Preparación 3) o MISC 4 (Miscelánea 4) Usar para programas de cocción independientes. Numbers (1-10) (Números) (1-0) Seleccionan el programa del artículo deseado del menú y el programa de cantidad para programas preesta- blecidos.
Procedimientos de operacion Artículos preprogramados del menú Lectura de las indicaciones visuales El horno puede programar hasta 99 artículos diferentes del menú. Se pueden programar cantidades de uno hasta nueve para cada artículo del menú. Cada artículo puede programarse hasta 4 fases diferentes de cocción. Los 99 artículos programados pueden distribuirse u organizarse en grupos asignándolos a cada uno de los “EOC”...
Programacion de funciones Anulación manual Programación de elementos del menú 1. Abra la puerta del horno y coloque la comida dentro. 1. Abra la puerta del horno. La indicación visual La indicación visual mostrará “door”. Se encienden muestra “door”. El horno sale del modo de el ventilador y la luz.
Programación de fases múltiples Cambio de los programas opcionales 1. Complete los pasos 1-9 de “Programación de 1. Abra la puerta del horno. La indicación visual elementos del menú”. muestra “door”. Si la puerta está cerrada o se pulsa 2. Pulse la tecla STATUS para pasar por las fases la tecla RESET antes de terminar la secuencia de desde la más baja a la más alta (1 a 4).
Modificación de los límites de tiempo Supresión de artículos del usuario 1. Abra la puerta del horno. La indicación visual muestra “door”. Si la puerta está cerrada o si se En cada grupo de programas asociado con cada tecla pulsa la tecla RESET antes de terminar la del menú...
Mantenimiento no programado Un técnico autorizado de servicio debe inspeccionar el Cambio de la bombilla del horno equipo anualmente. Tome nota de todas las inspecciones y reparaciones para referencia futura. Cuidado Quitar y cambiar la protección contra salpicaduras Para evitar peligro de descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación o abra el Cuando se quita y se cambia la protección contra cortacircuitos del horno de microondas antes de...
Cualquier servicio de la garantía debe llevarse a cabo por un técnico de servicio autorizado. Amana recomienda asimismo que se ponga en contacto con un técnico de servicio autorizado si hace falta una revisión después de que caduque la garantía.
Página 46
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La unidad no se enciende. El cable de alimentación no Enchufe el cable de alimentación. está enchufado. Ha saltado el cortacircuitos. Vuelva a reajustar el cortacircuitos Se ha quemado un fusible Llame al personal de servicio autorizado. interno.
Página 47
ELEMENTO PIEZA NO. DESCRIPCION CANT. FUNCION 10853102 Filtro de entrada Mantiene limpias las piezas internas y evita de aire fallos térmicos. 10766601 Protección contra Evita que los alimentos manchen la guía de salpicaduras ondas y la parte superior del horno. 10432501 Guía del menú...
Instrucciones de referencia ràpida Resumen de la operación de las teclas 10. Introduzca el tiempo de cocción y el nivel de preprogramadas potencia deseados. 1. Abra la puerta y coloque la comida en el horno. 11. Pulse START. 2. Cierre la puerta del horno. 12.
Table des matières Introduction Table des matières ............ 49 Le four Amana fait appel aux micro-ondes pour redon- Introduction ..............49 ner aux aliments la chaleur dissipée lors de l’assem- Identification du modèle ..........49 blage des différents articles au menu. Ce four peut Micro-ondes ...............
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Ce symbole signale un message de SECURITE Mise en garde Prendre, lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions élémentaires suivantes pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser 8.
Página 51
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Attention Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four : a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller attenti- c. Si le feu prend dans le four, LAISSER LA PORTE vement la cuisson si du papier, du plastique ou tout du four FERMEE, éteindre le four et le débrancher autre matériau combustible est utilisé...
Página 52
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Attention Pour éviter tous dégâts matériels ou blessures, observer les consignes suivantes : 1. Pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée, 7. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson pour remuer vigoureusement ou verser les liquides avant four traditionnel dans le four.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUTIONS CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION A UN EXCES DE MICRO-ONDES a. NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec c. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. la porte ouverte car cela peut résulter en une Il est particulièrement important que la porte du exposition dangereuse aux micro-ondes.
Mise à la terre Mise en service Borne de mise à la terre équipotentielle externe Danger Le four est doté d’une borne secondaire de mise à la Pour éviter tout risque d’électrocution, voire de terre. Cette borne permet une mise à la terre externe décès, cet appareil doit être relié...
25 cl d’eau à bouillir dans le four pendant la porte 1 ou 2 minutes. (Utiliser le bécher de mesure de puissance débitée Amana.) La vapeur dégagée La porte n’est pas conçue pour supporter un poids aidera à ramollir les éclaboussures.
Tableau de Commande Touches BREAKFAST-1 (petit-déjeuner) , REG MENU-2 (menu normal) , PREP 3 (préparation) ou MISC 4 (divers): S’utilisent pour les différents programmes de cuisson. Numbers (1-10) (Chiffres) (1-0) Permettent de sélectionner le programme pour l’article et la quantité désirés. Les chiffres sont également utilisés pour entrer les temps de cuisson en mode programmation.
Fonctionnement Indications à l’affichage Articles préprogrammés Le four peut être programmé pour un maximum de 99 articles, avec des quantités allant de un à neuf et des phases de cuisson allant de un à quatre pour chaque article. Les 99 articles programmés peuvent être répar- tis et organisés en groupes en les assignant à...
Fonctions de programmation Programmation des éléments de menu Commande manuelle prioritaire 1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique « door » 1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à (porte). Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur l’intérieur.
Programmation de phases multiples Modification d’options programmables 1. Suivre les étapes 1 à 9 de la rubrique 1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique « door » « Programmation des éléments de menu ». (porte). Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie sur 2.
Modification des durées limites définies Annulation d’articles au menu par l’utilisateur 1. Ouvrir la porte du four. L’affichage indique « door » (porte). Si l’on ferme la porte ou que l’on appuie Une durée limite définie par l’utilisateur peut être fixée sur «...
Entretien hors programme de maintenance Le four doit être inspecté annuellement par un presta- Remplacement de l’ampoule du four taire de service après-vente agréé. Prendre note de toutes les inspections et réparations effectuées pour référence future. Attention Pour éviter tout risque d’électrocution, débrancher le Dépose et remplacement du pare-écla- cordon d’alimentation ou ouvrir le disjoncteur du four boussures...
Les numéros de modèle, de série et de fabrica- tion sont indiqués sur la plaque signalétique du four. Les prestations de garantie doivent être effectuées par un prestataire de service après-vente agréé. Amana H O T recommande également de contacter un prestataire de service après-vente agréé...
Página 63
PROBLEM E CAUSE PROBABLE CORRECTION Le four ne s’allum e pas. Il n’est pas branché. Le brancher. Le disjoncteur a sauté. Réenclencher le disjoncteur. Le fusible interne a sauté. Appeler un prestataire de service après- vente agréé. Le disjoncteur saute Problèm e interne.
Página 64
ARTICLE REF. DESCRIPTION FONCTION 10853102 Filtre de l’arrivée d’air Empêche les composants internes de se trouver salis et évite les pannes d’origine thermique. 10766601 Pare-éclaboussures Empêche la nourriture de salir le guide d’ondes et le dessus du four. 10432501 Support pour menus Permet de placer la carte des choix de menus correspondant à...
Instructions de référence rapide Résumé de l’utilisation des touches 3. Appuyer sur « ADD ». préprogrammées 4. Appuyer sur la touche de menu désirée. 1. Ouvrir la porte du four et placer la nourriture à 5. Appuyer sur deux touches numériques. l’intérieur.