Descargar Imprimir esta página

HOESCH Santee Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

01
Instructions
GB
Caution: Protect tray edge from damages!
1. Loosen the screws on the pedestal's mounting angle
bracket.
2. Align the pedestal according to the diagram and lock
into place with the screws provided.
3. 6 per bracket
4. Align the frame rails horizontal to the tray edge and re-
tighten the screws on the mounting angle.
01
Montage
FR
Attention: Recouvrez le rebord de la baignoire afin de
le protéger!
1. Desserrez les vis des équerres de fi xation du socle.
2. Mettez le socle à niveau conformément au schéma et
bloquez-le à l'aide des vis fournies.
3. 6 par fi xation
4. Placez les rails du châssis horizontalement par rapport
au rebord de la baignoire et resserrez les vis des
équerres de fi xation à fond.
01
Montaggio
IT
Attenzione: Proteggere il bordo della vasca da
eventuali danni!
1. Allentare le viti delle squadrette di fi ssaggio della base.
2. Collocare la base come riportato nello schizzo e
serrarla con le viti allegate.
3. 6 x ogni supporto
4. Collocare le guide della base in posizione orizzontale
rispetto al bordo della vasca e serrare nuovamente le
viti delle squadrette di fi ssaggio.
01
Montaje
ES
Atención: Proteja el borde del plato contra los
deterioros!
1. Suelte los tornillos del ángulo de fi jación del armazón
inferior.
2. Oriente el armazón inferior conforme al croquis y fíjelo
con los tornillos suministrados.
3. 6 por sujeción
4. Oriente el armazón horizontalmente al borde del plato y
apriete de nuevo los tornillos del ángulo de fi jación.
HOESCH Design GmbH
Postfach 10 04 24
D-52304 Düren
Tel.: +49 (0) 24 22 54-0
Fax: +49 (0) 24 22 54-540
E-Mail: info@hoesch.de
www.hoesch-design.com
DE/GB/FR/IT/NL/ES/PL/RU/CN SP 10/13 Art.-Nr. 117772
Alle Maßangaben in mm! Technische Änderungen vorbehalten!
All dimensions in mm! Subject to technical alterations!
Toutes Dimensions en mm! Sous réserve de modifi cations technique!
Tutte Dimensioni in mm! Salvo modifi che tecnich!
Alle afmetingen in mm! Technische wijzigingen voorbehouden!
Todas las medidas en mm! El fabricante se reserva el derecho de efectuar en este producto los cambios técnicos que considere necesarios!
Wszystkie wymiary w mm! Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych!
Всe размeры даны в мм! Право на тeхничeскиe измeнeния сохраняeтся!
所有的长度单位都为mm! 保留技术修改的权利!
NL
PL
RU
HOESCH Sanitär AG
Industriestraße 4
CH-4658 Däniken
Tel.: +41 (62) 2 88 77 00
Fax: +41 (62) 2 88 77 01
E-Mail: info@hoesch-ag.ch
www.hoesch-design.com
01
Montage
Let op: rand van badkuip beschermen tegen
beschadiging!
1. Schroeven van de bevestigingshoek van het onderstel
losmaken.
2. Onderstel volgens afbeelding uitrichten en met de
meegeleverde schroeven bevestigen.
3. 6 x per houder
4. Onderstelrails waterpas ten opzichte van de
badkuiprand uitrichten en schroeven van de
bevestigingshoek weer vastdraaien.
01
Montaż
Uwaga: Chronić krawędzie wanny przed
uszkodzeniami!
1. Poluzować śruby kątownika mocującego podstawy.
2. Podstawę według rysunku ustawić, a następnie przy
pomocy załączonych śrub unieruchomić.
3. 6 x na uchwyt
4. Szyny podstawy ustawić poziomo w stosunku do
krawędzi wanny i ponownie mocno przykręcić śruby
kątownika mocującego.
01
Mонтаж
Внимание: Края ванны предохранять от
повреждений!
1. Отпустить винты крепежных уголков рамы
2. Раму выверить, как показано на чертеже, и
арретировать входящими в объем поставки винтами.
3. 6 держателей
4. Gestellschienen waagerecht zum Wannenrand
ausrichten und Schrauben und Befestigungswinkel
wieder festziehen.

Publicidad

loading