Página 1
Badewannen freistehend mit Außenverkleidung Planungs- und Montageanweisung Planning and installation instructions for freestanding bathtubs with skirting Instructions de planifi cation et de montage des baignoires sur pieds et avec habillag Istruzioni di progettazione e di montaggio per vasche autoportanti con rivestimento esterno Instrucciones de planifi...
Página 2
Planungs- und Montageanweisung .........................3 Planning and installation instructions for freestanding bathtubs with skirting ............4 Instructions de planifi cation et de montage des baignoires sur pieds et avec habillag ...........5 Istruzioni di progettazione e di montaggio per vasche autoportanti con rivestimento esterno ........6 Instrucciones de planifi...
fl üssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche mit Hoesch Sanicryl Pfl egeset (Art.-Nr. 699100, Hinweise beachten!) entfernen: Tiefe Kratzspuren und Brandfl...
When using chemical drain cleaners, follow the manufacturer’s instructions carefully! Rinse thoroughly with plenty of water. Superfi cial scratches or rough spots on shiny tub fi nishes can be removexd with the Hoesch Care Set (Article No. 699100, please follow the instructions on the package). To remove deep scratches or burnt spots on shiny or matt tub fi...
(éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
Montaje ................................19 Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica. ¡Compruebe la integridad del suministro antes de iniciar el montaje! ¡Sujeto a modifi...
Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką ściereczką.
При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
Página 12
Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Volumen de suministro ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 交付 交付 Art. Nr. 6021 PHILIPPE STARCK 1800 x 900 Edition 1 Art. Nr. 6136 PHILIPPE STARCK 1750 x 800 Edition 2 Art.
Página 13
● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Art. Nr. 6021 PHILIPPE STARCK 1800 x 900 Edition 1 1800 1360 Art. Nr. 6136 PHILIPPE STARCK 1750 x 800 Edition 2...
Página 14
Art. Nr. 6570, 6577 PHILIPPE STARCK Edition 2 1750 Art. Nr. 6477 FOSTER 1900 x 980 1900 1668...
Página 15
Art. Nr. 6479 FOSTER 1900 x 1020 1200 1900 1668 Art. Nr. 6656 Edition ANDRÉE PUTMAN 1900 x 1000 1900 1200...
Página 16
Art. Nr. 6130 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1120 Art. Nr. 6140 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1850 1510...
Página 17
Art. Nr. 6154 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1850 1300 1510...
Página 18
Art. Nr. 6465 SPECTRA 1800 x 900 1220 1800 Art. Nr. 6466 TACNA OVAL 1800 x 800...
Página 19
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Montage der Ovalwanne mit Außenschale wurde am Beispiel der BW Foster (Art. Nr.6477) dargestellt. Für alle übrigen Wannen, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. Installation of oval bathtub with separate apron based on Foster bathtub (Art.No.
Página 20
Für Badewannen Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577 sind spezielle Rohre zum Anheben zu verwenden. For Phillippe Starck bathtubs Art. No. 6136, 6570, 6577 please, use special pipes for bathtub lifting. Pour les baignoires Philippe Starck Art. N° 6136, 6570, 6577, des tubes spécifi ques prévus pour les mécanismes de levage do- ivent être utilisés.
Página 21
Für die übrigen Badewannen fi nden Sie die Daten bitte in dem Abschnitt `Planung´. For other bathtubs please, check guidelines in ‚Planning’ section. Pour toutes les autres baignoires, nous vous conseillons de vérifi er les données de la section Installation/Planifi cation. Per le altre vasche da bagno si prega di controllare i dati nella sezione progettazione.
Página 22
Nur für Adapter-Version: der Adapter sollte erst gem. der Zeichnung an der Wand befestigt werden. Außenschale so dicht wie möglich an dem Adapter positionieren. Bathtubs with adaptor require prior installation of the adaptor, based on the drawing. The apron should be positioned as close to the adaptor as possible.
Página 24
Für Badewannen Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577 sind spezielle Rohre zum Anheben zu verwenden. For Phillippe Starck bathtubs Art. No. 6136, 6570, 6577 please, use special pipes for bathtub lifting. Pour les baignoires Philippe Starck Art. N° 6136, 6570, 6577, des tubes spécifi ques prévus pour les mécanismes de levage do- ivent être utilisés.
Página 25
Ausrichtung der BW-Position zur Außenschale (betrifft nur die BW Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577) Positioning of bathtub against apron (refers only to Phillippe Starck bathtubs, Art.. No. 6136, 6570, 6577) Réglage de la position du BW (concerne seulement la BW Philippe Starck, art. n° 6136, 6570, 6577) Regolazione della posizione della vasca verso il rivestimento esterno (riguarda solo la vasca Philippe Starck art.