HOESCH 6021 Instrucciones De Planificación Y Montaje

Baneras, no empotradas y con revestimiento exterior

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Badewannen freistehend mit Außenverkleidung
DE
Planungs- und Montageanweisung
GB
Planning and installation instructions for freestanding bathtubs with skirting
FR
Instructions de planifi cation et de montage des baignoires sur pieds et avec habillag
IT
Istruzioni di progettazione e di montaggio per vasche autoportanti con rivestimento esterno
ES
Instrucciones de planifi cación y montaje para bańeras, no empotradas y con revestimiento exterio
NL
Plannings- en montageaanwijzing baden, vrijstaand met buitenbekleding
PL
Instrukcja planowania i montażu wanien kąpielowych wolnostojących z obudową zewnętrzną
RU
Инструкция по планированию и монтажу для ванн, свободно стоящих, с внешней облицовочной панелью
规划及安装指南。带裙边的独立式浴缸
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOESCH 6021

  • Página 1 Badewannen freistehend mit Außenverkleidung Planungs- und Montageanweisung Planning and installation instructions for freestanding bathtubs with skirting Instructions de planifi cation et de montage des baignoires sur pieds et avec habillag Istruzioni di progettazione e di montaggio per vasche autoportanti con rivestimento esterno Instrucciones de planifi...
  • Página 2 Planungs- und Montageanweisung .........................3 Planning and installation instructions for freestanding bathtubs with skirting ............4 Instructions de planifi cation et de montage des baignoires sur pieds et avec habillag ...........5 Istruzioni di progettazione e di montaggio per vasche autoportanti con rivestimento esterno ........6 Instrucciones de planifi...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    fl üssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche mit Hoesch Sanicryl Pfl egeset (Art.-Nr. 699100, Hinweise beachten!) entfernen: Tiefe Kratzspuren und Brandfl...
  • Página 4: General Guidelines

    When using chemical drain cleaners, follow the manufacturer’s instructions carefully! Rinse thoroughly with plenty of water. Superfi cial scratches or rough spots on shiny tub fi nishes can be removexd with the Hoesch Care Set (Article No. 699100, please follow the instructions on the package). To remove deep scratches or burnt spots on shiny or matt tub fi...
  • Página 5: Indications Générales

    (éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
  • Página 6: Indicazioni Generali Per La Manutenzione

    Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
  • Página 7: Indicaciones Generales Para La Limpieza

    Montaje ................................19 Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica. ¡Compruebe la integridad del suministro antes de iniciar el montaje! ¡Sujeto a modifi...
  • Página 8: Algemene Instructies

    Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
  • Página 9: Uwagi Ogólne

    Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką ściereczką.
  • Página 10: Советы По Уходу

    При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
  • Página 11 总说明 .................................. 11 一般护理须知 ............................... 11 交付 ..................................12 规划指南 ................................13 组装 ..................................19 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长 的使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品在技术上 及外观上的修改权利!所有的尺寸单位都是毫米! 所有连接尺寸均为内尺寸!由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损 伤,我们不承担任何责任。产品按我司质保条款进行质保。 注意!请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!过后的索赔我们将不接受! 注意!请收到货物后立即检查是否在运输途中有损毁!过后的索赔我们将不接受! 螺钉及螺塞的选择取决于墙体的材料! 螺钉及螺塞的选择取决于墙体的材料! 一般护理须知 一般护理须知 沐浴后用清水冲洗浴缸表面并用湿布拭擦。不可使用磨砂类清洁剂! 对于偶尔进行的彻底清洁,在表面放上几滴清洁剂,例如Hoesch清洁剂(产品号699900),并使用柔软的干布拭擦。 使用温水和液体清洁剂或肥皂碱液去除顽固污垢。 使用醋及水擦掉水垢(避免触及龙头!)。 若使用排水沟清洁剂,应遵照制造商的说明! 使用Hoesch Sanicryl护理套装(产品号 699100,请遵照使用说明!)去除抛光表面的轻微划痕或粗糙面: 使用细砂纸(500号)或细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕,使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭 擦。 其后对抛光表面的处理只可使用特制抛光霜。...
  • Página 12 Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Volumen de suministro ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 交付 交付 Art. Nr. 6021 PHILIPPE STARCK 1800 x 900 Edition 1 Art. Nr. 6136 PHILIPPE STARCK 1750 x 800 Edition 2 Art.
  • Página 13 ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Art. Nr. 6021 PHILIPPE STARCK 1800 x 900 Edition 1 1800 1360 Art. Nr. 6136 PHILIPPE STARCK 1750 x 800 Edition 2...
  • Página 14 Art. Nr. 6570, 6577 PHILIPPE STARCK Edition 2 1750 Art. Nr. 6477 FOSTER 1900 x 980 1900 1668...
  • Página 15 Art. Nr. 6479 FOSTER 1900 x 1020 1200 1900 1668 Art. Nr. 6656 Edition ANDRÉE PUTMAN 1900 x 1000 1900 1200...
  • Página 16 Art. Nr. 6130 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1120 Art. Nr. 6140 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1850 1510...
  • Página 17 Art. Nr. 6154 MICHAEL GRAVES’ DREAMSCAPE 1850 1300 1510...
  • Página 18 Art. Nr. 6465 SPECTRA 1800 x 900 1220 1800 Art. Nr. 6466 TACNA OVAL 1800 x 800...
  • Página 19 Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Montage der Ovalwanne mit Außenschale wurde am Beispiel der BW Foster (Art. Nr.6477) dargestellt. Für alle übrigen Wannen, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. Installation of oval bathtub with separate apron based on Foster bathtub (Art.No.
  • Página 20 Für Badewannen Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577 sind spezielle Rohre zum Anheben zu verwenden. For Phillippe Starck bathtubs Art. No. 6136, 6570, 6577 please, use special pipes for bathtub lifting. Pour les baignoires Philippe Starck Art. N° 6136, 6570, 6577, des tubes spécifi ques prévus pour les mécanismes de levage do- ivent être utilisés.
  • Página 21 Für die übrigen Badewannen fi nden Sie die Daten bitte in dem Abschnitt `Planung´. For other bathtubs please, check guidelines in ‚Planning’ section. Pour toutes les autres baignoires, nous vous conseillons de vérifi er les données de la section Installation/Planifi cation. Per le altre vasche da bagno si prega di controllare i dati nella sezione progettazione.
  • Página 22 Nur für Adapter-Version: der Adapter sollte erst gem. der Zeichnung an der Wand befestigt werden. Außenschale so dicht wie möglich an dem Adapter positionieren. Bathtubs with adaptor require prior installation of the adaptor, based on the drawing. The apron should be positioned as close to the adaptor as possible.
  • Página 24 Für Badewannen Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577 sind spezielle Rohre zum Anheben zu verwenden. For Phillippe Starck bathtubs Art. No. 6136, 6570, 6577 please, use special pipes for bathtub lifting. Pour les baignoires Philippe Starck Art. N° 6136, 6570, 6577, des tubes spécifi ques prévus pour les mécanismes de levage do- ivent être utilisés.
  • Página 25 Ausrichtung der BW-Position zur Außenschale (betrifft nur die BW Philippe Starck Art. Nr. 6136, 6570, 6577) Positioning of bathtub against apron (refers only to Phillippe Starck bathtubs, Art.. No. 6136, 6570, 6577) Réglage de la position du BW (concerne seulement la BW Philippe Starck, art. n° 6136, 6570, 6577) Regolazione della posizione della vasca verso il rivestimento esterno (riguarda solo la vasca Philippe Starck art.
  • Página 28 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Este manual también es adecuado para:

613665706577647764796656 ... Mostrar todo

Tabla de contenido