Ocultar thumbs Ver también para INDUSTRIAL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modèle
On-Board-Diagnostics II Memory-Saver / Conservador de
memoria II integrado para diagnósticos / Économiseur
de mémoire pour diagnostics de bord (II)
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS
LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANTD'UTILISER CE PRODUIT.
L'ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE
SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER'S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
GUidE d'UTiLiSATiON
INC-7A-OBD
:
00-99-000873/0609

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DSR INDUSTRIAL Serie

  • Página 1 ™ Model / Modelo / Modèle INC-7A-OBD On-Board-Diagnostics II Memory-Saver / Conservador de memoria II integrado para diagnósticos / Économiseur de mémoire pour diagnostics de bord (II) • OWNER’S MANUAL • MANUAL dEL USUARiO • GUidE d’UTiLiSATiON • READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES ChARgINg ThE INTERNAl bATTERY OF ThE MEMORY SAvER OPERATINg INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS STORAgE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS ACCESSORY ANd REPlACEMENT PARTS lIMITEd wARRANTY ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES dE SEgURIdAd CARACTERÍSTICAS CARgA dE lA bATERÍA INTERNA dEl CONSERvAdOR dE MEMORIA INSTRUCCIONES OPERATIvAS INSTRUCCIONES dE MANTENIMIENTO...
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIgNES dE SÉCURITÉ IMPORTANTES CARACTÉRISTIQUES ChARgEMENT dE lA bATTERIE INTERNE dE l’ MEMORY SAvER INSTRUCTIONS d’UTIlISATION CONSIgNES d’ENTRETIEN dIRECTIvES d’ENTREPOSAgE CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET PIÈCES dE REChANgE gARANTIE lIMITÉE CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE áCIDO- PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
  • Página 5 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Memory Saver internal bat- tery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Memory Saver safely and effective- ly.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk of electric shock or fire. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom- mended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of electric shock, unplug the Memory Saver from the outlet before attempting any maintenance or cleaning.
  • Página 7: Features

    FEATURES Internal battery Status Test Switch Internal battery Status lights Charging Status lights Internal Battery Charger Plug (On Side, Not Shown) 12V DC Power Outlet (On Back, Not Shown) OBD (On Board Diagnostic) Connector with a 6 Foot Cable Male-To-Male Charger Cable with 8 Amp Fuse Velcro Strap (not shown) CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE MEMORY SAVER IMPORTANT: CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE MEMORY SAVER’S INTERNAL BATTERY FULLY CHARGED.
  • Página 8 CHARGING THE INTERNAL BATTERY USING THE BUILT-IN CHARGER: After removing the Memory Saver from the carton, charge it overnight before using, even if the CHARGED (green) LED glows. • To charge, plug an 18 gauge (AWG) or larger extension cord into the charger plug on the right side of the INC-7A-OBD Memory Saver. (Exten- sion cord not included; must be purchased separately.) • Plug the extension cord into a 120V AC electrical wall outlet. • The ChARgINg (red) LED will glow indicating charging. • The ChARgEd (green) LED will light when the battery has reached full charge.
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS USING The INC-7A-OBD MEMORY SAVER Use the INC-7A-Obd Memory Saver to save the vehicle’s on-board diagnostic computer settings (radio programs, diagnostic codes, etc.) while battery is disconnected from vehicle during repair or maintenance. To use the INC-7A-OBD: Make sure that the Memory Saver’s internal battery is fully charged. See lEd INdICATORS section. Connect the Memory Saver’s Obd connector to the vehicle’s Obd connector.
  • Página 10: Maintenance Instructions

    do not power a 12v dC device with the Memory Saver while using the Obd connector to power the on-board diagnostic com- puter. doing so will drain the Memory Saver’s internal battery and reduce available run time. Appliance Type Estimated Wattage Estimated Usage Time Cell Phone 4 watts...
  • Página 11: Specifications

    SPECIFICATIONS Internal battery Type Maintenance-Free AgM lead-Acid Nominal voltage 12v dC Capacity 7 Ah Connector Obd II DC Power Outlet (Max. Continuous Load) Dimensions (H x W x D) 7.5” x 8” x 5.5” weight 7.85 lbs ACCESSORY AND REPLACEMENT PARTS Male-To-Male Charger Cable with 8 Amp Fuse: 38-99-001564 LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PROD- UCT.
  • Página 12 disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limita- tion of incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WAR- RANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHO- RIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY.
  • Página 13: Importante

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Carge el Conservador de memoria inmediatamente despues de comprarla, despues de cada uso y cada 30 dias para asi mantener la fuente de poder portatil cargada completa- mente.
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a perso- nas o daño a la propiedad. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el conservador de memoria.
  • Página 15: Características

    CARACTERÍSTICAS Interruptor de prueba del estado de la batería interna luces indicadoras del estado de la batería interna luces indicadoras del estado de la carga Enchufe del cargador de la batería interna (al lado, no mostrado) Tomacorriente de energía de 12V CC (al lado, no mostrado) Conector Obd con un cable de 6 pies Cable macho/macho para cargador con fusible de 8 Amp Correa de Velcro (no se muestra) CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL CONSERVADOR DE MEMORIA...
  • Página 16: Instrucciones Operativas

    CARGANDO LA BATERÍA INTERNA CON EL ENCHUFE DE PARED. Después de retirar el Conservador de Memoria de la caja, cargue durante toda la noche antes de usar, aún si la luz LED (verde) CARGADA está encendido. • Para cargar, meta un cordón de extensión en el enchufe de cargar en el ládo derecho del Conservador de Memoria INC-7A-OBD. (El cordón de extensión no viene con la unidad; se necesita comparer por separado). •...
  • Página 17: Alimentando Un Dispositivo De 12 V Cc

    desconecte los cables de la batería del vehículo. Cuando trabaje con la batería del vehículo, repase todas las instrucciones de seguridad proveídas por el fabricante del vehículo y el fabricante de la batería, específicamente las advertencias y guías relacionadas con el manejo desconexión y reemplazo de la batería. El sistema eléctrico del vehículo está recibiendo energía del Conservador de Memoria a través de la conexión OBD. Por consiguiente, los conectores de la batería seguirán conduciendo electricidad y deberán ser cubiertos con aislante para prevenir...
  • Página 18: Instrucciones De Mantenimiento

    interna del Conservador de Memoria y reducirá el tiempo de carga di- sponible. Tipo de Aparato Carga Aproximada Uso Estimado de Tiempo Teléfono celular 4 watts 21 horas Luz fluorescente 4 watts 21 horas Radios, Abanico 9 watts 8.4 horas descubridor de pro- 9 watts 8.4 horas fundidad...
  • Página 19: Accessory And Replacement Parts

    Dimensiones (A x A x P) 19.05 x 20.32 x 13.97 cm Peso 3.65 kg ACCESSORY AND REPLACEMENT PARTS Cable macho/macho para cargador con fusible de 8 Amp: 38-99-001564 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
  • Página 20 ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RE- SPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
  • Página 21 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Chargent le Économiseur de mé- moire la batterie intérieure immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. Ce guide vous montrera comment utiliser votre Économiseur de mémoire efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Risque de choc électrique ou d’incendie. N’utilisez que les équipements recommandés. l’utilisation d’équipements non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou une lésion cor- porelle ou des dommages matériels. Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le Économiseur de mémoire.
  • Página 23: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Interrupteur de test de statut de batterie interne voyants de statut de batterie interne voyants de statut de charge Prise de chargeur de batterie interne (sur le côté, non indiqué) Prise d’alimentation 12 V CC (sur le côté, non indiqué) Connecteur OBD (diagnostic de bord) avec cordon de 6 pieds de long. Cordon de chargeur male à male avec fusible de 8 A Bande Velcro (non indiqué) CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DE L’ MEMORY SAVER IMPORTANT: CHARGEZ-LA IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’INSTANT COMPLÈTEMENT...
  • Página 24 Charge de la batterie interne à l’aide du chargeur intégré Après avoir retiré l’économiseur de mémoire du carton, le mettre à char- ger toute la nuit avant utilisation même si le voyant CHARGÉE (vert) s’allume. • Pour charger, brancher un 18 calibre (AWG) ou la plus grande corde d’extension dans le chargeur se connecte sur le côté droit de l’Instant Power ™ Immédiat. (La corde d’extension non incluse; doit être acheté séparément.) •...
  • Página 25: Instructions D'UTilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DE L’ÉCONOMISEUR DE MÉMOIRE INC-7A D’OBD Utiliser l’économiseur de mémoire INC-7A pour Obd pour conserver les configurations de l’ordinateur de diagnostics de bord du véhicule (pro- grammes radio, codes de diagnostics, etc.) quand la batterie est débran- chée du véhicule lors de réparations ou de maintenance. Pour utiliser l’INC-7A pour OBD : S’assurer que la batterie interne de l’économiseur de mémoire soit complètement chargée.
  • Página 26: Consignes D'ENtretien

    la prise de courant CC est branchée directement à la batterie interne. le fonctionnement prolongé d’un appareil de 12v CC peut causer un déchargement excessif de la batterie. Rechargez immédi- atement après avoir débranché l’appareil de 12v CC. Ne pas mettre sous tension un appareil en 12 v CC avec l’économiseur de mémoire en utilisant le connecteur d’Obd pour mettre sous tension l’ordinateur d’Obd.
  • Página 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Type de batterie interne AgM plomb-acide sans entretien Tension nominale 12v CC Capacité 7 Ah Connecteur Obd II Prise d’alimentation CC (charge continue max) Dimensions (H x Lx P) 19.05 x 20.32 x 13.97 cm Poids 3.65 kg ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Le Câble Du Chargeur Mâle/Mâle 38-99-001564 GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GA- RANTIE LIMITÉE À...
  • Página 28 de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.

Este manual también es adecuado para:

Inc-7a-obd

Tabla de contenido