Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESQUEMAS DE CONEXION
E
WIRING DIAGRAM
ENG
SCHÉMAS DE CONNEXION
F
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
P
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
I
ANSCHLUSSCHEMEN
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EisSound 90 Serie

  • Página 1 ESQUEMAS DE CONEXION WIRING DIAGRAM SCHÉMAS DE CONNEXION ESQUEMAS DE LIGAÇÃO SCHEMI DI COLLEGAMENTO ANSCHLUSSCHEMEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    índice Recomendaciones para una correcta instalación Esquemas de conexión Serie 90 1 Acometida de red 230V e1.1 1 canal de música 2 Sección de los cables Nueva Serie 100 3 Sintonizadores FM e2.1 2 canales de música (2 entradas para fuentes de sonido externas) 4 Centrales y entradas de sonido e2.2 2 canales de música (1 sintonizador FM + 1 entrada para fuente de sonido externa) 4 4 5 Serie 90...
  • Página 3: Schémas De Connexion

    sommaire Recom. en vue d’une installation correcte Schémas de connexion Série 90 1 Branchement sur le réseau 230 V e1.1 1 Canal de musique 2 Section des câbles Nouvelle Série 100 3 Syntoniseurs FM e2.1 2 canaux de musique (2 entrées pour sources de son externe) 4 Centrales et entrées de son e2.2 2 canaux de musique (1 syntoniseur FM + 1 entrée pour source de son externe 5 Série 90...
  • Página 4 indice Raccomandazioni per una corretta installazione Schemi di collegamento Serie 90 1 Alimentazione di rete 230V e1.1 1 canale di musica 2 Sezione dei cavi Nuova Serie 100 3 Sintonizzatori FM e2.1 2 canali di musica (2 ingressi per fonti di suono esterne) 4 Unità...
  • Página 5 esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 6: Acometida De Red 230V

    IMPORTANTE: no suministrar alimentación 230V a la instalación hasta estar la misma correctamente instalada y conectada 2. Sección de los cables Utilizar siempre las mangueras de conexión disponibles en el catálogo de EISSOUND. Rojo Amarillo Para las conexiones 2 (rojo) y 4 (amarillo) utilizar cables de 1mm de sección. Para el resto de Verde conexiones de línea general utilizar cables de 0,25mm de sección.
  • Página 7: Centrales Y Entradas De Sonido

    4. Centrales y entradas de sonido fuente de alimentación La Central de Sonido de cualquier serie consta siempre de dos elementos: un módulo de fuente de alimentación y un módulo de entrada de sonido y control entrada de sonido y control. Ambos elementos pueden ensamblarse en conjuntos de marco+chasis 194x4 ó...
  • Página 8: Interface De Avisos Telefónicos

    En instalaciones de 2 canales la llamada por zonas desde un pupitre es posible con los mandos 32191 (2 canales) y 32196 (1 canal + sintonizador FM). Pueden coexistir en la misma instalación varios pupitres conectados a uno o varios mandos Para la emisión de avisos por zonas en instalaciones de 2 o 4 canales ver esquema e2.7 (observar que la conexión del pupitre es idéntica en ambos casos) El número de zona asignado a cada mando viene definido por el cable que se conecta a su regleta 9.
  • Página 9: Repetidor De Ir

    7.1. Repetidor de IR El repetidor de infrarrojos está pensado para poder manejar un equipo externo desde diferentes habitaciones utilizando para ello IR REPEATER su propio mando a distancia (únicamente mandos a distancia por infrarrojos con portadora de 36KHz) cápsula emisora El módulo repetidor 42795 debe instalarse en la misma habitación ventana IR que el equipo de música y lo más cercano posible al mismo, de...
  • Página 10: Fuentes De Alimentación Esclavas

    9. Fuentes de alimentación esclavas Si la potencia que puede suministrar la fuente de alimentación no es suficiente para el número de mandos instalados puede ampliarse la instalación utilizando fuentes de alimentación esclavas. Para calcular el número de fuentes de alimentación necesarias en una instalación está disponible el documento CC-1068 Manual de Cálculo de Fuentes de Alimentación Se aconseja la conexión de las fuentes de alimentación siguiendo un esquema de conexión en bus ó...
  • Página 11 ā IMPORTANTE: Dependiendo de la cantidad de amplificadores conectados en la instalación, será necesario el uso de fuentes de alimentación esclavas (modelos 11295, 11296, 11299, 11204) Para conectar el difusor acústico Oqulto a un amplificador con salida a impedancia constante (ver esquema e4.11) puede realizarse cualquier combinación serie/paralelo de difusores siempre que: ā...
  • Página 12: Power Source

    IMPORTANT: Do not supply 230V power to the system until it has been correctly installed and connected. 2. Cables Section Always use the connection hoses available in the EISSOUND catalog. Yellow Green Use 1mm section cables for connections 2 (red) and 4 (yellow). For the rest of the general line Blue connections use 0,25mm section cables.
  • Página 13: Central Units And Sound Inputs

    Power supply 4. Central Units and Sound Source Input Devices The central unit is always comprised of two elements: a power Sound input and control unit supply unit and a sound input and control unit. Both elements can be assembled into trim and casing 194x4 or 194x5. Both can be assembled anywhere in the system but it is Trim and casing recommended that they be installed as close as possible to the...
  • Página 14: Telephone Intercom Interface

    ·In installations of over 600 meters and/or 60 control units specific recommendations should be followed when distributing the control units and making the necessary shunts (consult EISSOUND Technical Assistance). Basically a bus-type primary line distribution is recommended, keeping the length of the shunts to each control unit (stubs) to an absolute minimum (see figure).
  • Página 15: Ir Repeater

    7.1. IR Repeater IR REPEATER The objective of the infrared repeater is to be able to control an external system from different rooms using a specific remote control (infrared remote control units with 36 KHz only). transmission cap IR window Repeater unit 42795 should be installed in the same room as the music system and as close as possible to it.
  • Página 16: Slave Power Supplies

    9. Slave Power Supplies If the power supplied by the power supply is not enough to feed all the control units installed, the installation can be expanded using slave power supplies. To calculate the number of power supplies necessary for an installation consult document CC-1068 Power Supply Calculation Manual.
  • Página 17 To connect Oqulto sound diffusers to any of the 90 Series, New 100 Series, and 400 Series control units (see diagrams e4.9, e4.10), substitute the loudspeaker connections in the original diagram and keep the rest of the control unit connections: ā...
  • Página 18: Branchement Sur Le Réseau 230V

    2. Section des câbles rouge Utilisez toujours les tuyaux de connexion disponibles dans le catalogue d'EISSOUND jaune Vert Pour les connexions 2 (rouges) ou 4 (jaunes), utilisez des câbles de 1mm de section. Pour le reste des...
  • Página 19: Centrales Et Entrées De Son

    Source d'alimentation 4. Centrales et entrées du son La Centrale de Son d'une série quelle qu'elle soit se compose toujours entrée du son et contrôle de deux élémentsÊ: un module de source d'alimentation et un module d'entrée du son et de contrôle. Les deux éléments peuvent être assemblés en des ensembles cadre-châssis 194x4 et 194x5.
  • Página 20: Interface Téléphone-Intercom 7 Série

    Pour l'émission d'annonces par zones, dans des installations à 2 ou 4 canaux, voir schéma e2.7 (veuillez remarquer que la connexion du pupitre est la même dans les deux cas). Le numéro de zone assigné à chaque commande est défini par le câble qui est connecté à sa réglette 9. De la sorte, la zone nº1 est connectée au câble Z1, la zone nº2 au câble Z2, la nº8 au câble Z8, la nº14 au câble Z14, etc.
  • Página 21: Répéteur Infrarouge

    7.1. Répéteur infrarouge IR REPEATER Le répéteur à infrarouges est conçu pour pouvoir manier un équipement extérieur à partir de différentes pièces en Capsule émettrice utilisant pour cela sa propre télécommande (uniquement télécommandes par infrarouges avec porteuse de 36KHz) IR receptrice 42795 le module répéteur 42795 doit être installé...
  • Página 22: Sources D'aLimentation Asservies

    9. Sources d'alimentation asservies Si la puissance que peut fournir la source d'alimentation n'est pas suffisante pour le nombre de commandes installées, on peut agrandir l'installatiopn en utilisant des sources d'alimentation asservies. Pour calculer le nombre de sources d'alimentation nécessaires dans une installation, le document CC-1068 Manuel de Calcul des est disponible Sources d'Alimentation...
  • Página 23 ā Il faut tenir compte du fait que le signal stéréo proprement dit ne sera appréciable que dans le cas d'une commande stéréo qui attaque une distribution de haut-parleurs stéréo. Dans le reste des combinaisons, le signal entendu dans tous les haut-parleurs (gauches et droits) sera la somme des canaux gauche et droit. ā...
  • Página 24: Recomendações Face A Uma Correcta Instalação

    2. Secção dos cabos Vermelho Utilizar sempre as mangueiras de ligação disponíveis no catálogo de EISSOUND. Amarelo Verde Para as ligações 2 (vermelho) e 4 (amarelo) utilizar cabos de 1mm de secção. Para o resto de ligações Azul de linha geral utilizar cabos de 0,25mm de secção.
  • Página 25: Centrais E Entradas De Som

    4. Centrais e entradas de som Fonte de alimentação A Central de Som de qualquer série consta sempre de dois entrada de som e controlo elementos: um módulo de fonte de alimentação e um módulo de entrada de som e controlo. Ambos elementos podem-se encaixar em conjuntos de marco + chassis 194x4 ou 194x5 marco + chassis Os módulos de entrada de som e controlo podem colocar-se em...
  • Página 26: Inferface De Avisos Telefónicos

    Para a emissão de avisos por zonas em instalações de 2 ou 4 canais ver esquema e2.7 (observar que a ligação da mesa é idêntica em ambos os casos) O número de zona atribuído a cada comando vem definido pelo cabo que se liga ao seu conector múltiplo 9. Deste modo, a zona nº1 é a ligada ao cabo Z1, a zona nº2 é...
  • Página 27: Repetidor De Ir

    7.1. Repetidor de IR IR REPEATER O repetidor de infravermelhos está concebido para poder usar uma aparelhagem externa desde diferentes quartos utilizando para isso o seu próprio comando à distância cápsula emisora (apenas comandos à distância por infravermelhos com IR receptora portadora de 36KHz) 42795 O módulo repetidor 42795 deve-se instalar no mesmo...
  • Página 28: Fontes De Alimentação Dependentes

    9. Fontes de alimentação dependentes Se a potência que podem fornecer a fonte de alimentação não é suficiente para o número de comandos instalados pode-se ampliar a instalação utilizando fontes de alimentação dependentes. Para calcular o número de fontes de alimentação necessárias em uma instalação está disponível o documento CC-1068 Manual de Cálculo de Fontes de Alimentação É...
  • Página 29 ā Deve-se ter em conta que o sinal estéreo propriamente dito só será apreciável no caso de um comando estéreo que ataca uma distribuição de altifalantes estéreo. No resto de combinações o sinal que se ouve em todos os altifalantes esquerdos e direitos) é a soma dos canais esquerdo e direito ā...
  • Página 30: Raccomandazioni Per Una Corretta Installazione

    2. Sezione dei cavi Rosso Utilizzare sempre i cavi di collegamento disponibili nel catalogo della EISSOUND. Giallo Verde Per i collegamenti 2 (rosso) e 4 (giallo) utilizzare cavi di 1mm di sezione. Per il resto dei collegamenti di linea generale utilizzare cavi di 0,25mm di sezione.
  • Página 31: Unità Centrali E Ingressi Suono

    fonte di alimentazione 4. Unità centrali e ingressi suono L'Unità centrale di Suono di qualsiasi serie consta sempre di due ingresso suono e controllo elementi: un modulo di fonte di alimentazione ed un modulo d'ingresso suono e controllo. Entrambi gli elementi possono assemblarsi nella cornice + chassis 194x4 o 194x5.
  • Página 32: Interfaccia Di Chiamate Telefonica 7 Serie

    Per l'emissione di avvisi per zone negli impianti di 2 o 4 canali vedere schema e2.7 (osservare che il collegamento della base è identico in entrambi i casi). Il numero di zona assegnato ad ogni comando è definito dal cavo che si collega al corrispondente morsetto 9. In questo modo, la zona nº...
  • Página 33: Ripetitore Ad Ir

    7.1. Ripetitore ad IR IR REPEATER Il ripetitore ad infrarossi è disegnato per poter gestire un impianto esterno da varie stanze utilizzando il corrispondente capsula trasmettitrice comando a distanza (unicamente comandi a distanza ad infrarossi con portante di 36KHz). IR ricevente 42795 Il modulo ripetitore 42795 deve essere installato nella stessa stanza dell'impianto musicale e il più...
  • Página 34: Fonti Di Alimentazione Schiave

    9. Fonti di alimentazione schiave Se la potenza che può somministrare la fonte di alimentazione non è sufficiente per il numero di comandi installati, si può ampliare l'impianto utilizzando fonti di alimentazione schiave. Per calcolare il numero di fonti di alimentazione necessarie in un impianto è disponibile il documento CC-1068 Manuale di Calcolo di Fonti di Alimentazione Si consiglia il collegamento delle fonti di alimentazione seguendo uno schema di collegamento bus o a cascata, che consiste nel portare il...
  • Página 35 ā IMPORTANTE: Dipendendo dalla quantità di amplificatori collegati all'impianto, sarà necessario l'uso di fonti d'alimentazione schiave (modelli 11295, 11296, 11299, 11204). Per collegare il diffusore acustico Oqulto ad un amplificatore con uscita ad impedenza costante (vedere schema e4.11) si può realizzare qualsiasi combinazione serie/parallelo di diffusori a condizione che: ā...
  • Página 36: Empfehlungen Für Den Richtigen Anschluss

    WICHTIGER HINWEIS: Die Anlage darf erst an das 230 V Stromnetz gelegt werden wenn sie komplett installiert und angeschlossen ist. 2. Kabelquerschnitte Es empfiehlt sich grundsätzlich die im EISSOUND-Katalog angebotenen Kabeltypen für den Anschluss zu verwenden. Gelb Für die Anschlüsse 2 (rot) und 4 (gelb) sind Kabel mit 1mm Querschnitt zu verwenden. Für die restlichen Grün...
  • Página 37: Zentralen Und Toneingänge

    4. Zentralen und Toneingänge Netzteil Die Tonzentralen aller Serien bestehen grundsätzlich aus zwei Elementen: Ein Netzteil-Modul und ein Toneingangs- und Toneingangs- und Steuermodul Steuermodul. Beide diese Moduln können zusammen als ein Einbau in Rahmen+Chassis vom Typ 194x4 bzw. 194x5 eingebaut werden. Die Toneingangs- und Steuermoduln können zwar an beliebigen Rahmen+Chassis Stellen der Anlage eingebaut werden, es empfiehlt sich aber diese...
  • Página 38: Telefonwechselsprechanlageschnittstelle

    Empfehlungen zu beachten (wenden Sie sich in dem Fall an den Kundendienst von EISSOUND). Grundlegend geht es darum, eine Hauptleitung vom Typ Bus zu legen und die Länge der Abzweigungen an die einzelnen Steuerungen (stub) so gering wie möglich zu halten (siehe Abbildung).
  • Página 39: Ir-Übertrager

    7.1. IR-Übertrager Der Infrarot-Übertrage ist dafür ausgelegt, eine externe IR REPEATER Anlage aus verschiedenen Zimmern heraus mit Hilfe der jeweils dazugehörigen Fernbedienung zu steuern Sendekapsel (ausschließlich Infrarot-Fernbedienungen mit einer Trägerfrequenz von 36 kHz). 42795 Das Übertragungsmodul vom Typ 42795 ist in demselben Raum wie die Musikanlage und so nahe wie möglich an 42796 dieser zu installieren.
  • Página 40: Sklaven-Netzgeräte

    9. Netzgeräte (Sklaven) Sollte die vom Netzgerät gelieferte Leistung für die Anzahl der installierten Steuerungen nicht ausreichen, kann die Anlage durch die Installationen von zusätzlichen Sklaven-Netzgeräten ausgebaut werden. Für die Berechnung der für eine Anlage benötigten Netzgeräte steht das Dokument CC-1068 Handbuch für die Berechnung von Netzgeräten zur Verfügung Für den Anschluss der Netzgeräte wird empfohlen, diese als Bus oder Kaskade anzuordnen, d.h.
  • Página 41 ā Zu beachten ist, dass das Stereo-Signal als solches nur bei Stereo-Steuerungen zum Tragen kommt und in dem Fall, dass diese auch eine Gruppe von Stereo-Lautsprechern treiben. Die übrigen aus allen Lautsprechern gehörten Signalkombinationen ist die Summe des rechten und linken Kanals. ā...
  • Página 42: Serie 90

    serie 90 the 90 series série 90 série 90 serie 90 serie 90 1 canal de música e1.1 1 music channel 1 canal de musique 1 canal de música canale di musica 1 Kanal Musikberieselung CENTRAL DE SONIDO 194x4 CENTRAL UNIT POWER SUPPLY CENTRALE DE SON CENTRAL DE SOM...
  • Página 43 esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 44: Nuova Serie 100

    nueva serie 100 the new 100 series nouvelle série 100 nova série 100 nuova serie 100 neue serie 100 2 canales de música e2.1 (2 entradas para fuentes de sonido externas) 2 music channels (2 inputs for external sound sources) 2 canaux de musique (2 entrées pour des sources de son extérieures) 2 canais de música...
  • Página 45: E2.3 2 Canali Di Musica Con Chiamata Generale

    2 canales de música (1 sintonizador FM + 1 entrada para fuentes de sonido externas) e2.2 2 music channels (1 FM tuner + 1 input for external sound source) 2 canaux de musique (1 syntoniseur FM + 1 entrée pour des sources d'alimentation extérieures) 2 canais de música (1 sintonizador FM + 1 entrada para fontes de som externas) 2 canali di musica...
  • Página 46: E2.5 Comando Con Sintonizzatore Fm Incorporato

    4 canales de música e2.4 4 music channels 4 canaux de musique 4 canais de música 4 canali di musica 4 Kanäle Musikberieselung CENTRAL DE SONIDO HABITACION MONO HABITACION MONO 194x4 CENTRAL UNIT MONO ROOM MONO ROOM POWER SUPPLY CENTRALE DE SON PIÈCE MONO PIÈCE MONO CENTRAL DE SOM...
  • Página 47: E2.6 Chiamata Generale Da Una O Varie Basi

    llamada general desde uno o varios pupitres e2.6 general intercom calling from a single or several microphone bases appel général à partir d'un ou plusieurs pupitres chamada geral desde um ou várias mesas de comando chiamata generale da una o varie basi allgemeiner Durchruf von 1 bzw.
  • Página 48 avisos por zonas desde un pupitre e2.7 intercom calling by zones from a single microphone base annonces par zones à partir d'un pupitre avisos para zonas desde uma mesa de comandos avvisi per zone da una base zonendurchsagen von einer Sprechstelle señal de alarma externa (N.A.
  • Página 49: E2.8 Chiamata Generale Da Un Centralino Telefonico

    llamada general desde una centralita telefónica e2.8 general intercom transmission from a switchboard transmission générale d’intercom depuis un standard de téléphone chamada geral a partir duma central telefónica chiamata generale da un centralino telefonico Algemeine Wechselsprachanlage Kommunikation von eine Telefonzentrale INSTALACIONES DE 2 CANALES TWO-CHANNEL INSTALLATIONS INSTALLATIONS AYANT 2 CANAUX...
  • Página 50: Serie 400

    serie 400 the 400 series série 400 série 400 serie 400 serie 400 1 canal de música + mandos modulares e3.1 1 music channel + modular control units 1 canal de musique + commandes modulaires 1 canal de música + comandos modulares 1 canale di musica + comandi modulari 1 Kanal Musikberieselung + modulare Steuerungen CENTRAL DE SONIDO...
  • Página 51: E3.2 2 Kanäle Musikberieselung + Modulare Steuerungen

    2 canales de música + mandos modulares e3.2 2 music channels + modular control units 2 canaux de musique + commandes modulaires 2 canais de música + comandos modulares 2 canali di musica + comandi modulari 2 Kanäle Musikberieselung + modulare Steuerungen CENTRAL DE SONIDO HABITACION SIN SINTONIZADOR FM HABITACION CON SINTONIZADOR FM...
  • Página 52: E3.4 1 Kanal Musikberieselung + Kompaktsteuerungen

    e3.4 1 canal de música + mandos compactos 1 music channel + compact control units 1 canal de musique + commandes compactes 1 canal de música + comandos compactos 1 canale di musica + comandi compatti 1 Kanal Musikberieselung + Kompaktsteuerungen CENTRAL DE SONIDO HABITACION CON SINTONIZADOR FM HABITACION SIN SINTONIZADOR FM...
  • Página 53: E3.6 6 Kanäle Musikberieselung + Kompaktsteuerungen

    6 canales de música + mandos compactos e3.6 6 music channels + compact control units 6 canaux de musique + commandes compactes 6 canais de música + comandos compactos 6 canali di musica + comandi compatti 6 Kanäle Musikberieselung + Kompaktsteuerungen HABITACION SIN SINTONIZADOR FM ROOM WITHOUT FM TUNER PIÈCE SANS SYNTONISEUR FM...
  • Página 54: E3.7 Unabhängige Steuerung

    mando independiente e3.7 Independent control unit commande indépendante comando independente comando indipendente Unabhängige Steuerung 194x4 POWER SUPPLY izquierdo derecho left right gauche droit 194x5 esquerdo direito sinistro destro rechts links POWER SUPPLY Conectar las regletas 1 y 02 entre sí Connect terminals 1 and 02 to each other Connectez les réglettes 1 et 02 entre elles Ligar os conectores múltiplos 1 e 02 entre si...
  • Página 55: E3.10 Module Zur Verstärkung Von Die Kommunikation Bus

    interface PC e3.9 PC interface 43491 interface de PC INTERFACE PC interface de PC interfaccia PC PC-Schnittstelle COM1 COM2 PC SPEAKERS 11295 11295 11296 11296 opción A : conexión a la central opción B : conector de línea MASTER UNIT LINE option A: connect to central unit option B: line connector...
  • Página 56: E3.11 Zonendurchsagen Von Einer Sprechstelle

    avisos por zonas desde un pupitre e3.11 intercom calling by zones from a single microphone base annonces par zones à partir d'un pupitre avisos para zonas desde uma mesa de comandos avvisi per zone da una base zonendurchsagen von einer Sprechstelle señal de alarma externa (N.A.
  • Página 57: E3.12 Wechselsprachanlage Kommunikation Nach Zone Von Eine Telefonzentrale

    avisos por zonas desde una centralita telefónica e3.12 intercom transmission by zone from a switchboard transmission d’intercom par zone depuis un standard téléphonique chamada por zonas a partir duma central telefónica chiamata selettiva per zone da un centralinp telefonico Wechselsprachanlage Kommunikation nach Zone von eine Telefonzentrale CENTRALITA TELEFONICA SWITCHBOARD STANDARD DE TELEPHONE...
  • Página 58: E3.13 Wechselsprechanlage/Türsprechanlage Interface

    interface de portero e3.13 entryphone intercom interface interphone/parlophone interface interface de portero interfaccia citofonica Wechselsprechanlage/Türsprechanlage Interface MANDOS SERIE 400 MODULAR MODULAR 400 SERIES CONTROL UNITS COMMANDES SÉRIE 400 MODULAIRE COMANDOS SÉRIE 400 MODULAR COMANDI SERIE 400 MODULARE STEUERUNGEN DER SERIE 400 MODULAR PORTERO AUTOMATICO ENTRYPHONE INTERCOM INTERPHONE/PARLOPHONE...
  • Página 59 esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 60: Zubehör

    accesorios accesories accesoires acessórios accesori zubehör previo de micrófono e4.1 LINEA ASIMETRICA Microphone preamplifier ASYMMETRICAL-LINE LIGNE ASYMÉTRIQUE pré-micro LINHA ASSIMÉTRICA LINEA ASIMMETRICA prévio de microfone ASYMMETRISCHES LINE pre-amplificatore di microfono m´ Vorschaltgerät f. Mikro LINEA ASIMETRICA ASYMMETRICAL-LINE LIGNE ASYMÉTRIQUE LINHA ASSIMÉTRICA CONEXIÓN FRONTAL (JACK 6,35mm) LINEA ASIMMETRICA FRONT CONNECTION (6.35 mm JACK)
  • Página 61 fuentes de alimentación esclavas - serie 90 e4.2 slave power supplies - 90 series sources d'alimentation asservies - série 90 fontes de alimentação dependentes - série 90 fonti di alimentazione schiave - serie 90 netzgeräte sklaven - serie 90 FUENTE DE ALIMENTACION ESCLAVA Nº2 SLAVE POWER SUPPLY N#2 230V SOURCE D'ALIMENTATION ASSERVIE Nº2...
  • Página 62 fuentes de alimentación esclavas - serie 400 e4.4 slave power supplies - 400 series sources d'alimentation asservies - série 400 fontes de alimentação dependentes - série 400 fonti di alimentazione schiave - serie 400 netzgeräte sklaven - serie 400 FUENTE DE ALIMENTACION ESCLAVA Nº2 SLAVE POWER SUPPLY N#2 SOURCE D'ALIMENTATION ASSERVIE Nº2 FONTE DE ALIMENTAÇÃO DEPENDENTE N.º...
  • Página 63: E4.5 8W Mono-Verstärker

    amplificador mono 8W e4.5 8W mono amplifier amplificateur mono 8W amplificador mono 8W amplificatore mono 8W 8W Mono-Verstärker 13102 2 x 4W Izdo. Dcho. 2 4 05 06 D+ D- 4 x 2W 2 4 05 06 8 x 1W 2 4 05 06 2 4 05 06 2 4 05 06...
  • Página 64: E4.7 30 W Mono Leistungsstufe

    etapa de potencia mono 30W e4.7 30W mono power amplifier Étape de puissance mono 30W etapa de potência mono 30W finale di potenza mono 30W 30 W Mono Leistungsstufe 8 x 3,75W 16 x 1,87W 25 x 1,2W 1 x 30W 2 x 15W 4 x 7,5W mono...
  • Página 65: E4.8 15+15 W Stereo Leistungsstufe

    etapa de potencia estéreo 15+15W e4.8 15+15W stereo power amplifier étape de puissance stéréo 15+15W etapa de potência estéreo 15 + 15W finale di potenza stereo 15+15W 15+15 W Stereo Leistungsstufe derecho - right - droit direito - destro - links 15W - 8 1 x 15W 1 x 15W...
  • Página 66: E4.11 Oqulto, 8+8W Stereo With 90 Series, New 100 Series And 400 Series Control Units

    instalación de OQULTO en mono 8W con mandos de la serie 90, nueva 100 y 400 e4.10 Oqulto, 8W mono with 90 Series, New 100 Series and 400 Series control units Installation d'Oqulto en mono 8W avec commandes de la série 90, nouvelle 100 et 400 instalação de OQULTO em mono 8W com comandos da série 90, nova 100 e 400 installazione dell'Oqulto in mono 8W con comandi della serie 90, nuova 100 e 400 Oqulto Mono 8W mit Steuerungen der Serie 90, Neue Serie 100 und Serie 400...
  • Página 67 instalación de OQULTO con amplificadores de salida a impedancia constante e4.12 Oqulto with output amplifiers at constant impedance installation d'OQULTO avec des amplificateurs de sortie à impédance constante instalação de OQULTO com amplificadores de saída e impedância constante installazione dell'Oqulto con amplificatori d'uscita ad impedenza costante Oqulto mit Ausgangsverstärkern auf konstante Impedanz Rojo Negro...
  • Página 68 esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 69 esta página ha sido dejada en blanco intencionadamente...
  • Página 70 CENTRAL Polígono Malpica Calle F Oeste Grupo Gregorio Quejido, 87-88 50016 Zaragoza (SPAIN) Tel.: 34 976 465 550 Fax: 34 976 465 559 comercial@eissound.com www.eissound.com AENOR Empresa Registrada ER-0634/1998 CC-1003-14 64410006...
  • Página 71: Manual De Esquemas

    Denominación Modificación Denomination Modification eliminar la dirección de madrid MANUAL DE ESQUEMAS (contraportada) Código Pieza cambiar EIS por EISSOUND Part Code Material PORTADA Y CONTRAPORTADA: 6441 0006 papel estucado brillo 135gr Material tinta blanco, negro y verde PANTONE 375C INTERIORES:...

Este manual también es adecuado para:

Nueva 100 serie400 serie

Tabla de contenido