Descargar Imprimir esta página

Sur Les Véhicules Équipés De Pdc - Brink 5605 Instrucciones De Montaje

Dodge fiat; journey 2008; freemont 2011

Publicidad

nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la
traverse ne sera plus utilisée.
2. Positionner les contre-pièces C à l'emplacement des points B dans le
châssis. Positionner les supports A et les fixer à l'emplacement des
points B, monter l'ensemble sans serrer.
3. Positionner les supports C et les fixer à l'emplacement des points D et
E, monter l'ensemble sans serrer.
4. Monter la barre transversale E entre les supports A sur les points F,
monter l'ensemble sans serrer.
5. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
6. SUR LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DE PDC : lier les câbles ensemble
avec des attaches en plastique).
7. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le gaba-
rit sur le côté extérieur du pare-chocs).
8. Mettre en place le pare-chocs.
9. Monter le Brink Connector y compris la prise rabattable avec plaquet-
te.
10. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
Voir la figure 1.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall
användas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet,
Se figur 1.
stötranden förfaller.
2. Placera motplattor C vid punkterna B i chassit. Placera stöden A och
fäst dem vid punkterna B, fäst sedan det hela utan att dra åt ordentligt.
3. Montera stöden A vid punkterna D, fäst sedan det hela utan att dra åt
ordentligt.
4. Fäst tvärbalk E mellan hållarna A vid punkterna F utan att dra åt helt.
5. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren.
6. FÖR FORDON MED PDC: fäst kablarna med buntband.
7. Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen.
(placera schablonen mot stötfångarens utsida).
8. Montera stötfångaren.
© 560570/11-02-2013/6

Publicidad

loading