Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis NT 5055 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

PASSO 26
1 - Faça a união das peças 15 e 16 com a junção EE e
PASO 26
os parafusos X (4x12mm)
STEP 26
1 - Hacer la unión de las piezas 15 y 16 con las
junciones EE y los tornillos X (4x12mm)
EE
3
1 - Do the union of pieces 15 and 16 with the EE
junctions and X (4x12mm) screws
X
6
PASSO 27
1 - Fixe a peça 14 na peça 13 com os parafusos PD
PASO 27
(4,5x60mm)
STEP 27
1 - Fije la pieza 14 en la pieza 13 con los tornillos PD
(4,5x60mm)
PD
2
1 - Fix the piece 14 to the piece 13 with the PD
(4,5x60mm) screws
14
13
PASSO 28
1 - Fixe as peças 14 e 15 com as cantoneiras T e os
PASO 28
parafusos X (4x12mm)
STEP 28
1 - Fije las piezas 14 y 15 con las angulares T y los
tornillos X (4x12mm)
X
8
1 - Fix the parts 14 y 15 with the T angles and the T
(4x12mm) screws
T
2
PASSO 29
1 - Adicione os espelhos na peça 17 com parafusos YK
PASO 29
(3,5x14mm) junto com suporte plástico SV.
STEP 29
1 - Añadir los espejos en la pieza 17 con los tornillos
YK (3,5x14mm) junto con el soporte plástico SV.
SV
4
1 - Add the mirrors on piece 17 with the YK (3,5x14mm)
screws together the SV plastic support
4
YK
17
PASSO 30
1 - Fixe a peça 4 nas peças 15 e 16 com os parafusos P
(3,5x40mm)
PASO 30
2 - Fixe a peça 4 na peça 14 com os parafusos PH
STEP 30
1 - Fije las piezas 4 en las piezas 15 y 16 con los tornillos
PH (3,5x40mm)
PH
6
2 - Fije la pieza 4 en la pieza 14 con los tornillos PH
1 - Fix the piece 1 to the parts 15 and 16 with the PH
(3,5x40mm) screws
2 - Fix the piece 4 to the piece 14 with the PH screws
16
15
4
PASSO 31
PASO 31
STEP 31
4
C
4
R
15
16
PASSO 32
PASO 32
STEP 32
D
70
E
8
22
15
14
PASSO 33
PASO 33
STEP 33
3
M
M
3
H
PASSO 34
PASO 34
STEP 34
26
R
1 - Encaixe os tambores C nas peças 2 e 3 e gire até
travar
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores
1 - Fije los barriles C en las piezas 2 y 3 y gire hasta
que se trabe
2 - Pegue lo adhesivos R sobre los barriles
1 - Fix the C barrels on parts 2 and 3 and turn to lock
2 - Glue the R adhesives on the barrels
2
3
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe a peça 22 e fixe-a com os pregos D
3 - Alinhe a peça 23 e fixe-a com os preços D
4 - Alinhe uma peça 24 e fixe-a com os preços D. Em
seguida encaixe a outra peça 24 e fixe-a com os
pregos D
5 - Na junção entre as peças 22-23 e 23-24 utilize os
pregos D em conjunto com a junção de fundo E
1 - ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, revise el
cuadrado del gabinete
2 - Alinear la pieza 22 y fijarla con los clavos D
3 - Alinear la pieza 23 y fijarla con los precios D
4 - Alinear una pieza 24 y fijarla con los precios D.
Luego encajar la otra pieza 24 y fijarla con clavos D
5 - En la unión entre las piezas 22-23 y 23-24 utilice los
clavos D junto con la junción inferior E
1 - ATTENTION: Before fixing the funds, check the
cabinet square
2 - Align the part 22 and fix it with the nails D
3 - Align the part 23 and fix it with the prices D
4 - Align a piece 24 and fix it with the prices D. Then fit
the other piece 24 and fix it with nails D
5 - At the junction between pieces 22-23 and 23-24 use
nails D together with the bottom junction E
24
23 24
1 - Encaixe as peças 9 no conjunto.
2 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o
número 1 abaixo:
1 - Encaje las piezas 9 en el conjuncto
2 - Para ensamblar la puerta, fije las bisagras M en los
calzos trabandola en el tornilo indicado con el número 1
a continuación:
1 - Fit the pieces 9 to the kit
2 - To assembly the door, fix the M hinges on M
wedges, locking it on the screw indicated with number 1
bellow:
1
1 - Encaixe as gavetas através das corrediças
metálicas
2 - Cole os adesivos tapa furo sobre todos os parafusos
1 - Encaje los cajones a través de las corredizas
metálicas
2 - Pegue los adhesivos tapa agujero sobre los tornillos
1 - Fit the drawers through the metalic slides
2 - Glue the adhesive hole cover on the screws
PASSO 1
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
PASO 1
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte
STEP 1
um pouco os parafusos indicados com o número 1,
reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro
ou puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado
com o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco
los tornillos que se indican con el número 1, reposicione y
vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior
o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el
número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro
o hacia los lados, use un destornillador de cruceta para girar el
tornillo indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta de
forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate
the screw indicated with # 3 until you position the door the way
you want.
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS
@NOTAVELMOVEIS
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
1
2
3

Publicidad

loading