G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione
E Mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet
G "T" End of Strap
F Courroie avec extrémité en T
D
T"-Ende der Lasche
"
N "T"-vormig uiteinde van het riempje
I Fascetta con Estremità a "T"
E Extremo en "T" de la cinta
K T-strop
P Extremidade em forma de "T" da Correia
T Hihnan T-pää
M T-endestropp
s "T"-rem
R πÌ¿ÓÙ·˜ Ì ÕÎÚÔ ™¯‹Ì·ÙÔ˜ «∆»
G To remove the seat pad: From the underside of the seat ring, push the "T" ends
of the straps back through the slots in the tray.
Hint: You may want to use the end of a slotted screwdriver to push the ends of
the straps through the slots in he seat ring.
To replace the pad, refer to Assembly steps 2 and 3.
F Pour retirer le coussin : à partir du dessous du tour du siège, pousser les
extrémités en T des courroies par les fentes du plateau.
Remarque : il peut être utile d'utiliser un tournevis à tête plate pour faire sortir
les extrémités en T des courroies de chaque fente.
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes 2 et 3 de l'assemblage.
D Das Sitzpolster abnehmen: Drücken Sie die
Unterseite des Sitzrings aus wieder durch die in der Ablage befindlichen Schlitze.
Hinweis: Es könnte hilfreich sein, wenn Sie mit dem Ende eines Schlitzschrauben-
ziehers die Laschenenden durch die im Sitzring befindlichen Schlitze drücken.
Das Polster erneut befestigen, siehe die Aufbauschritte 2 und 3.
N Het zitkussentje verwijderen: Steek vanaf de onderkant van de stoelring de
"T"-uiteinden van de riempjes terug door de gleuven in het blad.
Tip: U kunt een platte schroevendraaier gebruiken om de uiteinden van de
riempjes door de gleuven te duwen.
Het plaatsen van het zitkussentje: zie de stappen 2 en 3.
I Come rimuovere l'imbottitura del seggiolino: Dalla parte inferiore dell'anello
del seggiolino, spingere le estremità a "T" delle fascette nelle fessure del ripiano.
Suggerimento: Per spingere l'estremità a "T" di ogni fascetta attraverso ogni
fessura è possibile usare la punta di un cacciavite.
Per rimontare l'imbottitura del seggiolino, far riferimento ai punti 2 e 3
del Montaggio.
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
T"-Enden der Laschen von der
"
E Para sacar la almohadilla de la silla: desde la parte de abajo del aro de la silla,
empujar los extremos en "T" de las cintas por las ranuras de la bandeja.
Consejo: usar un destornillador de cabeza plana para empujar los extremos de
las cintas por las ranuras del aro de la silla.
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de montaje 2 y 3.
K Sådan afmonteres hynden: T-stropperne tages ud af rillerne i bakken fra
bakkens underside.
Tip: Det kan være en hjælp at bruge en flad skruetrækker til at presse enderne af
T-stropperne gennem rillerne i bakken.
Se trin 2 og 3 i afsnittet "Sådan samles produktet", når hynden skal
monteres igen.
P Para retirar o forro do assento: Na base do assento, insira as extremidades em
forma de "T" das correias através das ranhuras do tabuleiro.
Dica: Poderá querer utilizar uma chave de fendas de estrela para empurrar as
extremidades das correias através das ranhuras do assento.
Para voltar a colocar o forro, leia as etapas 2 e 3 da secção "Montagem".
T Pehmusteen irrottaminen: Työnnä hihnojen T-päät istuinrenkaan alapuolelta
tarjottimen aukoista ulos.
Vihje: Paina hihnojen T-päät aukkojen läpi ruuvimeisselin kärjellä.
Pehmusteen kiinnittäminen: ks. vaiheet 2 ja 3.
M Slik tar du av sitteposen: Fra undersiden av seteringen skyver du T-endene på
stroppene tilbake gjennom sporene i brettet.
Tips! Du bør bruke et sporskrujern til å skyve endene på stroppene gjennom
sporene i seteringen.
Hvis du vil feste sitteposen igjen, kan du se monteringstrinn 2 og 3.
s Lossa sittdynan: Ta ut "T"-remmarna ur spåren från sitsringens undersida.
Tips: Använd eventuellt skruvmejseln för att lossa "T"-remmarna från spåren.
Sätta tillbaka dynan, se steg 2 och 3 i monteringsanvisningarna.
R °È· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜: ∞fi ÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡
̤ÚÔ˘˜, ÂÚ¿ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· Û¯‹Ì·ÙÔ˜ «∆» ÙˆÓ ÈÌ¿ÓÙˆÓ ›Ûˆ ·fi ÙȘ ÂÛÔ¯¤˜
ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È Ì ÂÁÎÔ‹, ÁÈ· Ó· ÛÚÒÍÂÙÂ
Ù· ¿ÎÚ· ÙˆÓ ÈÌ¿ÓÙˆÓ Ì¤Û· ·fi ÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
°È· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙ· ‚‹Ì·Ù·
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ 2 Î·È 3.
18