G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Lights and Sounds Toy
F Jouets avec sons et lumières
D Geräusch- und Lichter-Spielzeug
N Speelgoed met licht en geluid
I Giocattolo con Luci e Suoni
E Juguete de luces y sonidos
K Legetøj med lys og lyde
P Brinquedo com Luzes e Sons
T Ääni- ja valolelu
M Leke med lys og lyder
s Ljus- och ljudleksak
R ¶·È¯Ó›‰È Ì ◊¯Ô˘˜ Î·È ºÒÙ·
G Slots
F Fentes
D Schlitze
N Gleuven
I Fessure
E Ranuras
G Bottom View
F Vue du dessous
D Ansicht von unten
N Onderaanzicht
I Vista dal Basso
E Vista inferior
K Set nedefra
P Visto da Base
T Kuva pohjasta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
4
G • Fit the straps on the sounds and lights toy into the slots in the tray area of the
seat ring.
Hint: You may want to use the end of a slotted screwdriver to push the "T" end
of each strap down through each slot.
• Fasten the straps underneath the seat ring, as shown.
• Pull up on the sounds and lights toy to be sure it is attached to the seat ring.
Note: To change the batteries, unfasten the straps underneath the tray and
remove the sounds and lights toy.
F • Insérer les courroies du jouet dans les fentes du plateau du tour du siège.
Conseil : il peut être utile d'utiliser un tournevis à tête plate pour faire passer
l'extrémité en T des courroies dans chaque fente.
• Attacher les courroies sous le tour du siège, comme illustré.
• Tirer sur le jouet pour s'assurer qu'il est bien fixé au tour du siège.
Remarque : pour remplacer les piles, détacher les courroies sous le plateau et
retirer le jouet.
D • Stecken Sie die am Geräusch- und Lichter-Spielzeug befindlichen Laschen in
die Schlitze im Ablagebereich des Sitzrings.
Hinweis: Es könnte hilfreich sein, wenn Sie mit dem Ende eines
Schlitzschraubenziehers das
T"-Ende jeder Lasche durch den jeweiligen Schlitz
"
nach unten drücken.
• Befestigen Sie die Laschen wie dargestellt unter dem Sitzring.
• Ziehen Sie am Geräusch- und Lichter-Spielzeug, um sicherzugehen, dass es
fest mit dem Sitzring verbunden ist.
Hinweis: Zum Auswechseln der Batterien lösen Sie die Laschen unter der Ablage
und entfernen das Geräusch- und Lichter-Spielzeug.
K Riller
P Ranhuras
T Aukot
M Spor
s Spår
R ∂ÛÔ¯¤˜
G Straps
K Stropper
F Courroies
P Correias
D Laschen
T Hihnat
N Riempjes
M Stropper
I Fascette
s Remmar
E Cintas
R πÌ¿ÓÙ˜
N • Steek de riempjes van het speelgoed in de gleuven van het blad.
Tip: U kunt het uiteinde van een platte schroevendraaier gebruiken om het
"T"-stukje van de riempjes door de gleuven te duwen.
• Maak de riempjes onder de stoelring vast zoals afgebeeld.
• Trek het speelgoed omhoog om te controleren of het goed vastzit.
N.B.: Om de batterijen te vervangen de riempjes onder het blad losmaken
en het speelgoed verwijderen.
I • Inserire le fascette del giocattolo con luci e suoni nelle fessure dell'area
del ripiano dell'anello del seggiolino.
Suggerimento: Per spingere l'estremità a "T" di ogni fascetta attraverso ogni
fessura è possibile usare la punta di un cacciavite.
• Fissare le fascette sotto l'anello del seggiolino, come illustrato.
• Tirare il giocattolo con luci e suoni verso l'alto per verificare che sia
correttamente agganciato all'anello del seggiolino.
Nota: Per sostituire le pile, sganciare le fascette da sotto il ripiano e rimuovere
il giocattolo con luci e suoni.
E • Ajustar las cintas del juguete de luces y sonidos en las ranuras del área de la
bandeja del aro de la silla.
Consejo: usar un destornillador de cabeza plana para empujar el extremo en "T"
de cada cinta en cada ranura.
• Ajustar las cintas debajo del aro de la silla, como se muestra.
• Jalar para arriba el juguete de luces y sonidos para cerciorarse de que está
seguro en el aro de la silla.
Nota: para sustituir las pilas, soltar las cintas en la parte de abajo de la bandeja
y retirar el juguete de luces y sonidos.
K • Før stropperne på legetøjet ned i rillerne i bakken på sæderingen.
Tip: Det kan være en hjælp at bruge en flad skruetrækker til at presse
T-stropperne ned i rillerne.
• Fastgør stropperne under sæderingen som vist.
• Træk legetøjet opad for at kontrollere, at det sidder godt fast på sæderingen.
Bemærk: Når batterierne skal udskiftes, løsnes stropperne under bakken,
og legetøjet fjernes.
P • Encaixe as correias do brinquedo com luzes e sons nas ranhuras do tabuleiro.
Dica: Poderá querer usar uma chave de fendas ranhurada para empurrar a
extremidade em forma de "T" das correias através das ranhuras.
• Aperte as correias por debaixo do assento, como mostra a imagem.
• Puxe o brinquedo com luzes e sons para se certificar de que está preso
ao assento.
Atenção: Para substituir as pilhas, desaperte as correias por debaixo do tabuleiro
e retire o brinquedo.
T • Pujota ääni- ja valolelun hihnat istuinrenkaan tarjotinosan aukoista.
Vihje: Paina hihnojen T-päät aukkojen läpi ruuvimeisselin kärjellä.
• Kiinnitä hihnat istuinrenkaan alapuolelle kuvan osoittamalla tavalla.
• Varmista lelusta vetämällä, että se on lujasti kiinni istuinrenkaassa.
Huom! Löysää hihat tarjottimen alta ja irrota ääni- ja valolelu ennen
paristojen vaihtoa.
M • Træ stroppene på leken inn i sporene på seteringbrettet.
Tips! Du bør bruke et sporskrujern til å skyve T-enden på hver stropp gjennom
hvert spor.
• Fest stroppene under seteringen, som vist.
• Dra i leken for å kontrollere at den er godt festet til seteringen.
Merk: For å skifte batteriene må du løsne stroppene under brettet og ta av leken.
s • Fäst ljud- och ljusleksakens remmar i spåren på sitsringens bricka.
Tips: Använd eventuellt skruvmejseln för att trycka ned "T"-remmarna i spåren.
• Fäst remmarna under sitsringen, som bilden visar.
• Dra ljud- och ljusleksaken uppåt för att kontrollera att den sitter fast ordentligt
i sitsringen.
OBS: Lossa remmarna under brickan och ta bort ljud- och ljusleksaken när du ska
byta batterier.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È ̤۷ ·fi ÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÛÙÔ
ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ÿÛˆ˜ Â›Ó·È ÛÎfiÈÌÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÂÓfi˜ ηÙÛ·‚ȉÈÔ‡ ÌÂ
ÂÁÎÔ‹ ÁÈ· Ó· ÛÚÒÍÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û¯‹Ì·ÙÔ˜ «∆» οı ÈÌ¿ÓÙ· οو Î·È Ì¤Û· ·fi
οı ÂÛÔ¯‹.
• ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ οو ·fi ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÒÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛÙÔ
ÎÂÓÙÚÈÎfi ̤ÚÔ˜.
™ËÌ›ˆÛË: °È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, χÛÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ οو ·fi
ÙÔ ‰›ÛÎÔ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È.
9