Descargar Imprimir esta página

SCOOT AND RIDE Highwaykick 3 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Во избежание несчастных случаев обязательно соблюдайте нижеследующие меры безопасности.
Монтаж Highwaykick должен осуществляться только взрослыми.
Прежде чем Ваш ребёнок воспользуется самокатом Highwaykick, убедитесь, что сиденье и поверхность для ног надёжно зафиксированы. Убедитесь,
что колёса надёжно закреплены и не имеют признаков износа.
Позаботьтесь, чтобы на Вашем ребёнке всегда была надета обувь с резиновой подошвой, а также защита запястных суставов, налокотники и наколенники.
Следите за тем, чтобы Ваш ребёнок на спускался по крутым склонам, так как быстрая езда увеличивает опасность травмирования.
На самокатах Highwaykick установлен тормоз с пружинным механизмом. Чтобы снизить скорость, необходимо просто нажать правой или левой
стопой на тормоз заднего колеса.
Тормоз сильно нагревается, поэтому объясните ребёнку, что непосредственный контакт с этой деталью сразу после торможения может вызвать
ожоги. По этой причине ему следует избегать постоянного воздействия на тормоз.
Запрещается набирать скорость выше 10 км/ч (6,2 миль/ч).
Позаботьтесь, чтобы Ваш ребёнок никогда не ездил по улицам, дорогам и в других местах с движением автотранспорта.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения и предписания на дорогах общего пользования.
Highwaykick рассчитан на пользование одновременно только 1 ребёнком.
Никогда не допускайте езду ребёнка в сумеречное и ночное время суток.
После каждого использования очищайте самокат влажной мягкой тканью, а также подшипники, которые также необходимо регулярно смазывать.
Как минимум каждые 3 месяца проверяйте болты и подтягивайте их.
Самокат Highwaykick недопустимо использовать на сырых, масляных, песчаных, загрязнённых, обледеневших, грубых или неровных поверхностях.
Убедитесь, что изделие используется с осторожностью, так как необходима определённая тренировка, чтобы научиться избегать падений и
столкновений, способных привести к травмам как самого пользователя, так и сторонних лиц.
Во избежание травм удаляйте возникающие на самокате острые края.
Действие самостопорящихся гаек и прочих крепёжных элементов на самокате Highwaykick может ослабевать, что требует их регулярной замены.
Вашему ребёнку следует учиться владеть данным средством передвижения. Следите, чтобы на самокате не ставились эксперименты и не
предпринимались опасные манёвры. Манера движения должна соответствовать индивидуальным способностям!
Не предпринимайте каких-либо изменений самоката Highwaykick, в противном случае безопасность и гарантийные обязательства не обеспечиваются.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ВНИМАНИЕ!
Также как езда на велосипеде, скейтборде и роликовых коньках, езда на самокате Highwaykick представляет опасность даже при идеальных
условиях движения и может приводить к несчастным случаям.
При использовании самоката Highwaykick всегда надевайте на Вашего ребёнка проверенный шлем безопасности. Опасное падение может привести
к серьёзным или смертельным травмам.
Во время дождя сцепление с грунтовым покрытием, торможение и условия видимости ухудшаются. В условиях сырой погоды значительно возрастает
опасность несчастных случаев и травм.
Езда в сумерках, ночью или в условиях ограниченной видимости опасна и повышает риск несчастных случаев и травм.
Пожалуйста, допускайте Вашего ребёнка к езде на Highwaykick только в защитном снаряжении. Ему также следует иметь на себе заметную и
отражающую свет одежду.
Следите за своими пальцами при смене режима работы, невнимательность при смене режима со „Scoot" на „Ride" может привести к травмам.
Детям следует ездить под постоянным контролем взрослых, всегда в полном защитном снаряжении и подходящей обуви; запрещается движение
в потоке транспортных средств или в темное время суток. Держите под контролем своего ребёнка во время использования самоката Highwaykick!
Обратите внимание на то, что тормозная накладка при использовании нагревается!
Самокат Highwaykickпредназначен для детей в возрасте 3-6 лет с весом тела до 50 кг.
6. ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ГАРАНТИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД - Регулярно проверяйте силу затяжки всех болтов, а также состояние колёс и заменяйте их по мере необходимости. Информация
о всех запасных частях приведена в пункте 3 и доступна на нашем сайте www.scootandride.com. После каждого применения изделие Highwaykick следует
протирать влажной тканью и осматривать.
ОГРАНИЧЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ - В зависимости от страны действуют соответствующие минимальные национальные, предписанные
законодательством положения относительно недостатков материальной части и заводских браков. Во время срока действия гарантии компания
SCOOT AND RIDE сама вправе решать, выполнять ли ремонт или замену изделия. Гарантия не распространяется на поломки, возникшие в результате
некомпетентного использования продукта, такие как неправильная сборка, небрежное использование (например, наезд на бордюры) и обычный износ.
УСЛУГИ ПО ГАРАНТИИ - Претензии по гарантии принимаются лишь при наличии документа, подтверждающего покупку! Поэтому обязательно храните
этот документ. При наступлении гарантийного случая решение о том, ремонтировать изделие Highwaykick или заменить его новой моделью, принимает
торговый представитель, у которого оно приобретено, или компания SCOOT AND RIDE.
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - Można uniknąć wypadków - przestrzegając poniższych wskazówek bezpieczeństwa:
Montażu hulajnogi Highwaykick powinny podejmować się wyłącznie osoby dorosłe.
Przed użyciem Highwaykick przez dziecko należy upewnić się, że siedzenie lub podest są właściwie zamocowane. Należy zwrócić uwagę na to, aby kółka były
właściwie zamocowane i nie wykazywały żadnych oznak zużycia.
Należy zatroszczyć się o to, by dziecko zawsze nosiło kask, ochraniacze na nadgarstki, łokcie, kolana oraz buty z gumowymi podeszwami.
Należy zwrócić uwagę na to, by dziecko nie jeździło na stromych odcinkach, ponieważ zbyt szybka jazda zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń.
W przypadku hulajnogi Highwaykick stosowany jest sprężynowy układ hamulcowy. By zahamować, należy po prostu nacisnąć lewą lub prawą nogą na hamulec tylny.
Nasadka hamulca bardzo się nagrzewa-należy uczulić dziecko na to, że bezpośredni kontakt ze skórą może grozić oparzeniami. Dlatego należy unikać ciągłego uruchamiania hamulca.
Nie należy jeździć szybciej niż 10 km/h (6,2 MPH)
Należy uważać na to, by dziecko unikało ulic, dróg oraz miejsc z ruchem samochodowym.
Zawsze należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego.
Hulajnoga Highwaykick przeznaczona jest do jazdy nie więcej niż 1 dziecka.
Dzieci nigdy nie powinny jeździć po zmierzchu lub w nocy.
Czyść hulajnogę miękką, wilgotną szmatką po każdym użyciu. Należy też regularnie czyścić łożysko i co jakiś czas je smarować.
Sprawdzaj mocowania przynajmniej raz na 3 tygodnie i dokręcaj je.
Nie należy używać hulajnogi Highwaykick na mokrych, oleistych, piaszczystych, brudnych, oblodzonych, szorstkich lub nierównych powierzchniach.
Należy upewnić się, że produkt używany jest z zachowaniem ostrożności i wprawnie, w celu uniknięcia upadków i kolizji, które mogą spowodować obrażenia
użytkownika i/lub osób trzecich.
Ostre krawędzie powinny zostać niezwłocznie usunięte, aby zapobiec skaleczeniom.
Samoryglujące połączenia i inne elementy mocujące hulajnogę Highwaykick mogą stracić swoją sprawność i powinny być regularnie wymieniane.
Dziecko powinno nauczyć się panować nad pojazdem. Należy uważać na to, by nie podejmowało żadnych eskperymentów lub ryzykownych manewrów. Sposób
jazdy należy dopasować do osobistych umiejętności!
Nie należy podejmować żadnych zmian w hulajnodze Highwaykick, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu i ważności gwarancji.
5. WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE - UWAGA!
Podobnie jak jazda na rowerze, deskorolce i na łyżworolkach także jazda na hulajnodze Highwaykick jest niebezpieczna nawet w najlepszych warunkach i może
prowadzić do wypadków.
W czasie jazdy na hulajnodze Highwaykick należy zawsze zakładać dziecku sprawdzony pod względem bezpieczeństwa kask. Niezabezpieczony upadek może
prowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała.
W czasie deszczu przyczepność, hamowanie i widoczność są utrudnione. W wilgotnych warunkach atmosferycznych niebezpieczeństwo wypadku i obrażeń znacznie wzrasta.
Jazda na hulajnodze Highwaykick w po zmroku i w nocy albo przy ograniczonej widoczności jest niebezpieczna, co zwiększa stopień zagrożenia wypadkiem i obrażeniami.
Dzieci powinny jeździć hulajnogą Highwaykick tylko w kompletnym sprzęcie ochronnym. Powinny nosić rzucającą się w oczy i odblaskową odzież."
Podczas zmiany trybu należy uważać na palce, przy braku ostrożności przy zmianie trybu ze Scoot na Ride hulajnogi Highwaykick istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia.
Dzieci powinny jeździć tylko pod ciągłą opieką dorosłych, zawsze w kompletnym wyposażeniu ochronnym, w odpowiednich butach i w żadnym wypadku jeździć
w ruchu drogowym albo w czasie zmroku. Należy nadzorować dzieci podczas jazdy na hulajnodze Highwaykick!
Uwaga, podczas użytkowania nakładka hamulca nagrzewa się!
Hulajnoga Highwaykick przeznaczona jest wyłącznie dla dzieki w wieku od 3 do 6 roku życia i maks. wadze ciała 50 kg.
6. KONSERWACJA - GWARANCJA
KONSERWACJA - Należy regularnie sprawdzać zamocowanie wszystkch śrub i stan kół oraz w razie potrzeby wymienić je. Wszystkie części zamienne można
zobaczyć na naszej stronie domowej www.scootandride.com. Hulajnogę Highwaykick należ oczyścić wilgotną, miękką szmatką i poddać kotroli wzrokowej.
OGRANICZENIE GWARANCJI - „Obowiązują ustawowe minimalne warunki gwarancji w danym kraju w odniesieniu do wad materiałowych i produkcyjnych. Podczas
czasu trwania gwarancji w uznaniu SCOOT AND RIDE pozostaje decyzja, czy produkty należy poddać konserwacji lub wymianie. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń
spowodowanych przez nieodpowiednie zastosowanie, jak również niewłaściwy montaż, nieostrożną obsługę (np. uderzenie o krawężnik itp.) lub zwykłe zużycie.
ŚWIADCZENIE GWARANCYJNE - „Rozczenie gwarancyjne ważne jest wyłącznie w połączeniu z dowodem zakupu! Dlatego koniecznie należy go zachować.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego sprzedawca lub SCOOT AND RIDE podejmie decyzję, czy hulajnoga zostanie naprawiona lub wymieniona na nowy model.

Publicidad

loading