IFM LR7000 Instrucciones De Uso

IFM LR7000 Instrucciones De Uso

Sensor electrónico de nivel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ES
Sensor electrónico de nivel
LR7000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IFM LR7000

  • Página 1 Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR7000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������4 1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������4 2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4 3 Componentes incluidos ���������������������������������������������������������������������������������������5 4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������7 4�1 Funcionamiento con sonda simple ����������������������������������������������������������������7 4�2 Funcionamiento con sonda coaxial ���������������������������������������������������������������7 4�3 Campo de aplicación �������������������������������������������������������������������������������������8 4�3�1 Restricción del campo de aplicación ����������������������������������������������������8 5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 5�1 Principio de medición ������������������������������������������������������������������������������������9...
  • Página 3 6�4�3 Montaje en depósitos abiertos ������������������������������������������������������������21 6�4�4 Montaje en depósitos de plástico �������������������������������������������������������22 6�5 Instalación del equipo con sonda coaxial en depósitos �������������������������������23 6�6 Orientación de la carcasa del sensor ����������������������������������������������������������23 7 Conexión eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������24 8 Elementos de manejo y visualización ����������������������������������������������������������������25 9 Menú...
  • Página 4: Advertencia Preliminar

    12 Datos técnicos y dibujo a escala ���������������������������������������������������������������������37 12�1 Rangos de configuración ��������������������������������������������������������������������������37 13 Mantenimiento �������������������������������������������������������������������������������������������������38 14 Aplicaciones �����������������������������������������������������������������������������������������������������38 14�1 Supervisión del nivel mínimo con aviso previo y alarma ���������������������������38 14�2 Equipo de bombeo / vaciar el depósito con la protección de desbordamiento �����������������������������������������������������������������������������������������39 14�3 Depósito de almacenamiento y depósito presurizado �������������������������������40 15 Configuración de fábrica ����������������������������������������������������������������������������������42...
  • Página 5: Componentes Incluidos

    Según el último estado de la ciencia, el funcionamiento del equipo se puede considerar de carácter inofensivo para la salud� 3 Componentes incluidos • Sensor de nivel LR7000 • Instrucciones de uso Para el montaje y funcionamiento también se necesita lo siguiente: •...
  • Página 6 N° de pedido proceso 73 - 90 / G¾ E43201 65 - 80 / G¾ E43202 Utilice exclusivamente sondas y tubos coaxiales de ifm electronic gmbh� En caso de utilización de componentes de otros fabricantes, no se garantiza un funcionamiento óptimo�...
  • Página 7: Uso Previsto

    4 Uso previsto El equipo registra de forma continua el nivel en depósitos y genera señales de salida en función de los parámetros� Están disponibles 2 salidas de conmutación� Cada una de ellas se puede parametrizar con independencia de la otra� 4.1 Funcionamiento con sonda simple La sonda simple está...
  • Página 8: 4�3 Campo De Aplicación

    4.3 Campo de aplicación • Agua, fluidos a base de agua • Aceites, fluidos a base de aceite (solo cuando se utiliza la sonda coaxial) Ejemplos de aplicación: • Detección de emulsión refrigerante en una máquina-herramienta� • Detección de líquido detergente en una lavadora industrial� •...
  • Página 9: Función

    • Para el funcionamiento con sonda coaxial: no apto para fluidos sucios o viscosos y fluidos con tendencia a la formación de residuos� Viscosidad máxima: 500 mPa · s� 5 Función 5.1 Principio de medición Fig. 5-1 Fig. 5-2 El equipo opera según el principio de ondas radar guiadas� Mide el nivel con ayuda de impulsos electromagnéticos en intervalos de nanosegundos�...
  • Página 10: 5�2 Características Del Equipo

    5.2 Características del equipo 5.2.1 Sencilla puesta en marcha • Cuando se aplica por primera vez la tensión de alimentación al equipo, se debe indicar la longitud de la varilla, el tipo de fluido que se va a detectar y el tipo de sonda utilizado�...
  • Página 11: 5�2�4 Valor Offset Para La Indicación Del Nivel Real Del Depósito

    • Función de ventana / normalmente abierto (fig� 5-4): [OUx] = [Fno]� • Función de ventana / normalmente cerrado (fig� 5-4): [OUx] = [Fnc]� La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre FHx y FLx� FHx = valor máximo, FLx = valor mínimo� Fig.
  • Página 12: 5�2�6 Estado Seguro

    Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a punto con ayuda de un cable adaptador para USB� Más información sobre IO-Link disponible en www�ifm�com� Información específica de los equipos Los IODD, necesarios para la configuración de un equipo IO-Link, así como la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información...
  • Página 13: Montaje

    6 Montaje 6.1 Lugar/entorno de instalación • Se recomienda instalar el equipo desde arriba y verticalmente� 6.1.1 Equipo con sonda simple • Para garantizar un buen funcionamiento, el equipo necesita una placa de transmisión (→ 6.4)� • La sonda debe guardar las siguientes distancias mínimas con respecto a las paredes y al fondo del depósito, a los objetos situados en el mismo (B) y a otros sensores de nivel: 50mm...
  • Página 14 • En caso de que el fluido presente mucha suciedad, existe el riesgo de formación de puentes entre la sonda y la pared del depósito u otros elementos� Para evitar mediciones erróneas: guardar mayores distancias mínimas en función del tipo e intensidad de la suciedad� •...
  • Página 15 Fig. 6-3 Fig. 6-4 50mm Para evitar errores de medición en caso de intensa formación de espuma y turbulencias: ► A ser posible, montar el sensor en una zona estable� Ejemplos para conseguir una zona estable: - Utilizar una sonda coaxial (solo en caso de fluidos limpios y no espesos) - Instalación en un tubo de derivación o en un tubo protector (véase fig�...
  • Página 16: 6�1�2 Equipo Con Sonda Coaxial

    Fig.: 6-5 6.1.2 Equipo con sonda coaxial • No se requieren distancias mínimas con respecto a la pared del depósito o a otros elementos (B)� • Distancia mínima con respecto al fondo del depósito: 10 mm� • La abertura de ventilación (A) no debe estar tapada por elementos de montaje u objetos similares�...
  • Página 17: 6�2 Montaje De La Sonda

    6.2 Montaje de la sonda La varilla y el tubo coaxial no están incluidos en el pedido y, por tanto, deben pedirse por separado (→ 3 Componentes incluidos)� 6.2.1 Montaje de la sonda Para fijar la sonda: ► Enroscar la sonda en el equipo y apretar� Par de apriete recomendado: 4 Nm�...
  • Página 18: 6�3 Acortamiento De La Sonda

    ► Enroscar la sonda en el equipo y apretar� Par de apriete recomendado: 4 Nm� ► Introducir la junta del sensor (A) en la rosca de montaje� ► Introducir la varilla en el tubo coaxial (B)� Centrar meticulosamente e introducir con cuidado la varilla a través de la pieza de centrado (C) (para longitudes >...
  • Página 19: 6�3�2 Acortamiento Del Tubo Coaxial

    6.3.2 Acortamiento del tubo coaxial La varilla y el tubo coaxial deben tener la misma longitud final� Fig. 6-6 ► Retirar la abrazadera de fijación y la pieza de centrado (A, B)� ► Acortar el tubo coaxial segun la longitud deseada: L = L + 9 mm�...
  • Página 20: 6�4 Instalación Del Equipo Con Sonda Simple

    6.4 Instalación del equipo con sonda simple Para que funcione debidamente con la sonda simple, el equipo requiere una placa de transmisión de metal con un tamaño lo suficientemente grande� Dicha placa de transmisión es necesaria para que el impulso de microondas sea transmitido al depósito con una óptima potencia de envío�...
  • Página 21: 6�4�2 Montaje En Depósitos Metálicos Cerrados (Con Brida Plana)

    6.4.2 Montaje en depósitos metálicos cerrados (con brida plana) Las bridas planas no se incluyen en la entrega y, por tanto, deben pedirse por separado (→ 3 Componentes incluidos)� Fig. 6-10 Fig. 6-11 ► Realizar un taladro en la tapa del depósito� Debe tener un diámetro mínimo (d) que posibilite la suficiente transmisión de la señal de medición (fig�...
  • Página 22: 6�4�4 Montaje En Depósitos De Plástico

    ► Montar el equipo en el soporte lo más centrado posible� La distancia D2 no debe ser inferior a 40 mm, con longitudes de sonda > 70 cm y en caso de una mayor suciedad, se debe instalar más alto (→ 6.1.1): 150 mm ►...
  • Página 23: 6�5 Instalación Del Equipo Con Sonda Coaxial En Depósitos

    ► Para instalar el equipo se debe utilizar una brida plana metálica (= placa de transmisión R) que tape suficientemente el taladro (→ Accesorios). ► Garantizar la distancia mínima (= 80 mm) entre la varilla y la pared del depósito; en caso de longitudes de varilla > 70 cm y en caso de una mayor suciedad, se debe instalar más alto (→...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    ► Desconectar la tensión de alimentación� ► Conectar el equipo de la siguiente manera: OUT2 OUT1/IO-Link Colores de los hilos para los Asignación conectores hembra de ifm marrón azul 2 (OUT2) Señal de conmutación pnp blanco • Señal de conmutación pnp...
  • Página 25: Elementos De Manejo Y Visualización

    8 Elementos de manejo y visualización 3 4 5 6 Mode/Enter 1 a 8: LED indicadores - LED 1: verde = indicación del nivel en cm� - LED 2: verde = indicación del nivel en inch� - LED 3: verde = indicación del nivel en % del valor final del rango de medición� - LED 4 - LED 6: = no utilizado�...
  • Página 26: Menú

    9 Menú 9.1 Estructura del menú cm inch S...
  • Página 27: 9�2 Explicación Del Menú

    9.2 Explicación del menú SP1/rP1 Valor límite superior/inferior de nivel con el cual OUT1 conmuta� FH1/FL1 Valor límite superior/inferior para el margen de aceptación (supervisado por OUT1)� SP2/rP2 Valor límite superior/inferior de nivel con el cual OUT2 conmuta� FH2/FL2 Valor límite superior/inferior para el margen de aceptación (supervisado por OUT2)�...
  • Página 28: Parametrización

    10 Parametrización Durante el proceso de parametrización el equipo permanece internamente en el modo operativo� Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que la parametrización haya concluido� 10.1 Proceso general de parametrización Cada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos: Seleccionar el parámetro ►...
  • Página 29 • Cambio del nivel de menú 1 al nivel de menú 2: ► Presionar [Mode/Enter] hasta que aparezca [EF] en la pantalla. Mode/Enter Set ► Presionar brevemente [Set]� > Se muestra el primer parámetro del Mode/Enter Set submenú (en este caso: [res])� •...
  • Página 30: Configuraciones Básicas (Equipo Con Las Configuraciones De Fábrica)

    10.2 Configuraciones básicas (equipo con las configuraciones de fábrica) Si el equipo tiene la configuración de fábrica, primero se deben indicar las configuraciones básicas� El menú completo de parametrización solamente estará accesible después de efectuar este proceso� La introducción de datos incorrectos en las configuraciones básicas puede provocar funcionamientos erróneos�...
  • Página 31: 10�3 Ajustes De La Pantalla

    Después el equipo retorna al modo operativo� Para continuar con la parametrización, se puede acceder al menú� Igual que todos los otros parámetros, [LEnG], [MEdI] y [Prob] también pueden ser seleccionados de forma específica y ser modificados� 10.3 Ajustes de la pantalla ►...
  • Página 32: 10�5�2 Fijar Los Límites De Conmutación (Función De Histéresis)

    10.5.2 Fijar los límites de conmutación (función de histéresis) ► Asegurarse de que para [OU1] o [OU2] está configurada la función [Hno] o [Hnc]� ► Seleccionar [SP1] / [SP2] y configurar el valor en el cual la salida tiene que conmutar� ►...
  • Página 33: 10�5�6 Configurar El Tiempo De Retardo Tras Una Pérdida De Señal

    10.5.6 Configurar el tiempo de retardo tras una pérdida de señal ► Seleccionar [dFo] y configurar un valor entre 0,2 y 5,0 s� Si se deja el valor 0,0 (= configuración de fábrica) el tiempo de retardo no estará activo� Tenga en cuenta la dinámica de su aplicación�...
  • Página 34: 10�7�2 Cambiar La Configuración A Otro Fluido

    10.7.2 Cambiar la configuración a otro fluido ► Seleccionar [MEdI] y configurar un valor: - [HIGH] para agua y fluidos a base de agua� - [LOW] para aceites y fluidos a base de aceite� Nota: en caso de duda, efectúe un test de aplicación para garantizar la configuración más adecuada para su fluido�...
  • Página 35: 11�2 Lectura De La Configuración De Los Parámetros

    [uLoc] El equipo está desbloqueado / puede volverse a efectuar la parametrización� [S�Loc] Si aparece [S�Loc] al intentar modificar un valor, significa que existe una conexión activa IO-Link (bloqueo temporal) o bien que el sensor está bloqueado permanentemente mediante software� Este bloqueo solamente puede ser desactivado utilizando un software de parametrización�...
  • Página 36: 11�4 Indicación De Errores

    11.4 Indicación de errores Causa posible Medidas recomendadas [E�000] Fallo en la electrónica� Sustituir el equipo� La sonda se ha soltado del Comprobar que la sonda esté fijada equipo; posiblemente la [E�031] al equipo� longitud de la sonda ha sido Comprobar el parámetro [LEnG]�...
  • Página 37: 11�5 Comportamiento De La Salida En Diferentes Estados De Funcionamiento

    Fallo (E�0xx) activada en caso de FOU1 activada en caso de FOU2 = on = on 12 Datos técnicos y dibujo a escala Datos técnicos y dibujo a escala en www�ifm�com� 12.1 Rangos de configuración [LEnG] inch Rango de configuración 10���160 4,0���63...
  • Página 38: Mantenimiento

    • Si la diferencia entre rPx (FLx) y SPx (FHx) es muy pequeña (aprox� 3 incrementos), cuando se aumente SPx (FHx), también aumentará rPx (FLx)� • Si la diferencia entre (FLx) y SPx (FHx) es muy grande, rPx (FLx) se mantiene en el valor configurado aunque se aumente el SPx (FHx)�...
  • Página 39: Equipo De Bombeo / Vaciar El Depósito Con La Protección De Desbordamiento

    OUT1 OUT2 XX�X = valor indicado A = aviso previo B = alarma • Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 conmuta hasta que se rellene el depósito con más líquido� Cuando se vuelva a alcanzar SP1, la salida 1 se desactiva�...
  • Página 40: 14�3 Depósito De Almacenamiento Y Depósito Presurizado

    OUT1 OUT2 XX�X = valor indicado A = vaciado B = protección de desbordamiento • Cuando se sobrepasa el SP1, la salida 1 conmuta (bomba sumergible en marcha)� Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 se desactiva (bomba sumergible parada)�...
  • Página 41 OUT1 OUT2 XX�X = valor indicado A = rellenado; B = supervisión nivel mínimo; C = supervisión nivel máximo • Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 conmuta hasta que se rellene el depósito con más líquido� Cuando se vuelva a alcanzar SP1, la salida 1 se desactiva�...
  • Página 42: Configuración De Fábrica

    / FL2 100% rP/FLmax FOU1 FOU2 SELd LEnG nonE MEdI nonE Prob nonE SP/FHmax = valor LEnG menos 3� rP/FLmax = valor LEnG menos 3,5� Cuando se introduce el valor LEnG, el programa calcula la configuración básica� Más información en www�ifm�com...

Tabla de contenido