Página 1
Instrucciones de funcionamiento Cámara dual HX-WA30 Modelo N. HX-WA3 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4X34...
∫ Indemnización acerca del contenido grabado Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición...
≥ “Archivo” se usa para decir “escena”, “imagen fija” y “archivo de audio”. Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos . Las imágenes pueden ser un HX-WA30 HX-WA3 poco diferentes de las originales. ≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento...
Indice Primero lea esto ................. 2 Preparación (Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta unidad.............. 8 Revise antes de usar abajo del agua.......... 12 Usar esta unidad debajo del agua ..........14 Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua ..14 Cuando se usa en un clima frío o a bajas temperaturas....
Página 5
Zoom de rango doble [HX-WA3] ..........75 Modo de zoom ................76 Estabilizador de imagen..............78 Grabación en el modo en cámara lenta [HX-WA30]...... 80 Grabación con un efecto de filtro........... 83 Grabación en el modo de ráfaga ............ 87 Grabar imágenes fijas panorámicas ..........
Página 6
Grabación manual................115 Balance de blancos..............115 Ajuste manual velocidad del obturador/iris [HX-WA30] .... 117 Ajustar el enfoque y la grabación..........120 Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción ............121 Reproducción usando el icono de operación ......121 Creación de fotografías desde imágenes en movimiento ..123 Corte de una sección de la imagen fija panorámica ....
Página 7
Conectar a Wi-Fi [HX-WA30] ............165 Conectar a un punto de acceso inalámbrico......166 Conectar al smartphone............176 Grabar/reproducir con las operaciones remotas [HX-WA30] ..181 Reproducción DLNA [HX-WA30] ..........185 Cómo usar el menú [AJUSTE Wi-Fi] [HX-WA30]......187 Con un ordenador Qué...
10 m por un tiempo no mayor a 60 minutos. Rendimiento antigolpes Esta unidad ha superado una prueba realizada por Panasonic, por la cual cumple con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (prueba de caída que se realiza desde una altura...
5 dispositivos.) El método de prueba de Panasonic se basa en “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída cambió de 122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm de espesor.
Página 10
≥ Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad. ≥ No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde la temperatura es muy baja (en pistas de ski o alta altitud etc.) o muy alta (superior a 35 oC), dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte, cerca al calefactor, en la playa, etc.
2 horas con la puerta trasera abierta cuando la temperatura de esta unidad se acerca a la temperatura ambiente. ≥ Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no desaparece la neblina. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede...
Revise antes de usar abajo del agua No abra o cierre la puerta trasera en lugares con arena y polvo, cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que se adhiere puede causar filtraciones de agua. Abra la puerta trasera.
Página 13
Para evitar el daño permanente en esta unidad el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y otra información. Cierre la puerta trasera de forma segura.
Usar esta unidad debajo del agua ≥ HX-WA30 Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 10 m con la temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC. No use esta unidad a una profundidad superior a 10 m.
Página 15
Enjuague con agua con la puerta trasera cerrada. ≥ Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante 10 minutos o menos. SD CARD/ BATTERY ≥...
Limpie las gotas en esta unidad con un paño suave y seco, y seque esta unidad en un área a la sombra que esté bien ventilada. ≥ Seque esta unidad dejándola parada en un paño seco. ≥ Si se acumula agua en los micrófonos o el altavoz de esta unidad, podría producirse un sonido más bajo o distorsionado.
∫ Limpiar la humedad de la unidad Si hay humedad dentro de la puerta trasera, limpie por completo cada esquina para sacar la humedad. (La humedad no es debido a la exposición al agua) A Humedad aquí ∫ Acerca del diseño de drenaje de agua Esta unidad está...
Esto no es una falla. ≥ HX-WA30 ® Si se usa la función Wi-Fi en lugares fríos como pistas de ski o lugares de gran altitud, la reproducción puede no realizarse...
Botón de alimentación [ Botón REC/ [REC/ Botón automático inteligente [ HX-WA30 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] ( 166, 176, 182, 185, 187) HX-WA3 Botón de control creativo [...
Página 20
HX-WA30 Botón de modo en cámara lenta [ HX-WA3 Botón del rango de zoom [ Botón photoshot [ Botón SET [SET] 56, 60, 111, 121) ≥ Utilice el botón SET para seleccionar las funciones de grabación y las operaciones de reproducción, y para hacer funcionar la pantalla de menús.
Página 21
HX-WA3 Objetivo Flash integrado 102) Pieza para sujetar la correa de mano HX-WA30 HX-WA3 ≥ Ajuste la longitud después de pasar su brazo por la correa de mano. Altavoz Micrófonos estéreo internos...
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Insertar/extraer la batería ≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo.
Página 23
(Para insertar el paquete de baterías) Confirme la orientación de las marcas del terminal e inserte la batería. A marcas del terminal ≥ Confirme que la palanca B esté bloqueada en la batería. ≥ Se puede insertar erróneamente la batería colocándola al revés, por lo tanto asegúrese de verificar atentamente la orientación.
Página 24
Cierre la puerta trasera. SD CARD/ BATTERY 1 Cierre la puerta trasera. 2 Deslice la palanca para abrir/cerrar. 3 Bloquee la palanca LOCK. Estado Estado desbloqueado bloqueado SD CARD/ SD CARD/ Palanca para BATTERY BATTERY abrir/cerrar Palanca de bloqueo ≥...
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está...
Página 26
Se apagará cuando se completa la carga. ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. ≥ Utilice tan sólo el cable USB suministrado. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 27). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador de CA) HX-WA30 Número de Tiempo Tiempo de modelo de batería Tiempo Modo de máximo de grabación [Tensión/Capacidad de carga grabación...
Página 28
≥ El tiempo de carga indicado es para cuando la batería se descargó por completo. El tiempo de carga y el tiempo grabable varían según las condiciones de uso como la temperatura alta/ baja. En particular, usar la batería a temperatura baja por debajo de 0 oC acortará...
Aprox. 255 min reproducción Condiciones de grabación según estándar CIPA ≥ CIPA es la abreviatura de Camera & Imaging Products Association. ≥ Uso de la batería suministrada ≥ Uso de una tarjeta de memoria SD Panasonic (2 GB) - 29 -...
Preparación Cómo grabar en una tarjeta El dispositivo puede grabar imágenes en movimiento, imágenes fijas o audio en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC.
Página 31
≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/ tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Para usar la función de transferencia Eye-Fi 155), se requiere una tarjeta SD serie Eye-Fi X2.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. 68) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Página 33
Inserte (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura de la tarjeta. ≥ Oriente el lado de la etiqueta A en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo. ≥ Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente. Cierre la puerta trasera.
Página 34
≥ No toque los terminales en la parte posterior de la tarjeta SD. ≥ No golpee, doble ni haga caer la tarjeta SD. ≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o la falla de esta unidad o la tarjeta SD puede dañar o eliminar los datos almacenados en la tarjeta ≥...
Preparación Encender/apagar el dispositivo Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad. El monitor LCD se enciende. Para apagar la unidad Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se apague el monitor LCD. ≥...
Acerca del modo en espera Cuando el monitor LCD está cerrado mientras la unidad está encendida, la unidad entra en el modo en espera el cual consume muy poca energía. El modo en espera permite que las imágenes se graben en cuanto se abre el monitor LCD.
Acerca del icono de advertencia de alta temperatura Si la temperatura de la batería o la temperatura interna de la unidad (excluyendo la batería) aumenta, un icono de advertencia de temperatura alta proporcionará una advertencia como se indica a continuación. Temperatura Visualización interna de la...
Preparación Selección del modo Cambie el modo a grabación o a reproducción. Pulse el botón REC/ ≥ Cada vez que presiona el botón REC/ cambia el modo. Para grabar imágenes en Modo de grabación movimiento, imágenes fijas y 44, 47, 51) audio Para reproducir imágenes en Modo de reproducción...
Preparación Ajuste de la fecha y la hora Si aparece la pantalla en la cual fijar la fecha y la hora cuando enciende la cámara, pase al paso 2 y siga los pasos para fijar la fecha y la hora. Seleccione el menú.
Página 40
Léalas para mantener un buen rendimiento de la impermeabilización. ≥ HX-WA30 Después de que se visualizan las notas, se visualiza automáticamente la pantalla de ajuste del modo de grabación. Para moverse a la siguiente visualización, presione el botón SET.
Página 41
≥ En el momento de la compara, [AJUSTE DE RELOJ] no está fijado. ≥ Si la [AJUSTE DE RELOJ] no se fijó o se acabó la batería del reloj integrado, la visualización de la pantalla y la información de la hora de la grabación aparecerán de la siguiente manera.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara Ejemplo 1: Ejemplo 2: Sujete la unidad con el dedo índice de Sujete la unidad con el dedo índice su mano derecha sobre la lente y hasta el dedo meñique de su mano desde el dedo mayor al dedo meñique derecha alrededor del cuerpo.
(Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.) ≥ HX-WA30 Durante la grabación en el modo en cámara lenta 80), la imagen no se gira horizontalmente incluso si gira el monitor LCD hacia el lado de la lente.
Básico Grabación de películas ≥ Las imágenes en movimiento se graban en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes en movimiento se graban en la memoria integrada. Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.
Durante la grabación de la imagen en movimiento Cuando el tiempo de grabación restante cae a μ (Rojo) aprox. 30 segundos o menos, μ parpadea. Durante la grabación en el modo en HX-WA30 cámara lenta 80), μ no parpadea) Durante la grabación: tiempo de grabación transcurrido...
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena. ≥ Si el tamaño del archivo es superior a 4 GB durante la grabación, la unidad guarda el archivo y guarda la continuación en un nuevo archivo.
Básico Grabación de fotografía ≥ Las imágenes fijas se graban en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes fijas se graban en la memoria integrada. Abra el monitor LCD. (Solamente para el enfoque automático) Presione hasta la mitad el botón F2.8 F2.8...
∫ Acerca de la visualización de la pantalla en espera de la grabación El campo de visión de la imagen visualizada en el monitor LCD difiere para la grabación de la imagen en movimiento y la grabación de la imagen fija. Al momento de la compra, la pantalla en espera de la grabación muestra la vista de video.
∫ Acerca del área de enfoque ≥ Cuando se fija [MODO ENFOQUE] 108) [ENF. AUTOM. 9PT], (área de 16 16 enfoque A) se visualiza en la posición donde se alcanzó el enfoque. La unidad determina automáticamente la posición donde se alcanzó el enfoque desde los nueve puntos de enfoque dentro del área de grabación.
640k480 ≥ Las imágenes fijas no se pueden grabar durante la grabación ≥ HX-WA30 Las imágenes fijas no se pueden grabar cuando se graba en [MODO CÁMARA LENTA] o [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)]. ≥ La grabación en el modo de ráfaga no es posible.
Básico Grabación del audio ≥ El audio se graba en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, el audio se graba en la memoria integrada. Abra el monitor LCD. Seleccione el menú. ( # [MODO GRAB.] # [ [MENU]: (REGISTRO DE VOZ)]...
∫ Acerca de la visualización de la pantalla para la grabación de audio 000:00:15 000:00:15 000:00:15 Indicador de funcionamiento del audio 211) Durante la grabación de audio (Rojo) Cuando el tiempo de grabación restante cae a aprox. 30 segundos o menos, μ parpadea. Durante la grabación del audio: tiempo de grabación transcurrido Cada vez que se detiene la grabación, el indicador...
Básico Modo automático inteligente Los modos (adecuados para la condición) se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea grabar. Pulse el botón para cambiar al modo automático inteligente. ≥ Consulte la página para ampliar la información sobre el modo manual.
Página 54
Modo Efecto Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante. Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
Básico Reproducción de imagen en movimiento/fotografía/audio Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de reproducción. Seleccione el archivo a reproducir usando el botón SET y pulse el botón SET. Visualización de miniaturas A La información para el archivo en el cuadro amarillo se visualiza. ≥...
Página 57
Reproduzca usando el botón SET. Reproducción de imágenes en movimiento/audio Reproducción/Pausa Reproducción en rebobinado rápido Reproducción de avance rápido Detiene la reproducción y muestra las miniaturas. B Icono de funcionamiento* * Si desaparece el icono de funcionamiento, realice una operación del botón SET para visualizarlo.
∫ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si acciona el botón del zoom hacia el lado o hacia el lado 21 archivos () 8 archivos () 1 archivo ≥...
≥ Cuando el tamaño del archivo grabado excede los 4 GB, el archivo se guardará una vez, y el resto se guardará en un nuevo archivo. En este caso, se visualiza en la pantalla de vista en miniatura para los 8 archivos.
Básico Uso de la pantalla de menús Pulse el botón MENU. Incline el botón SET hacia la izquierda. Seleccione la ficha A usando el botón SET y luego incline el botón SET hacia la derecha o presione el botón SET. ...
Seleccione el contenido de ajuste usando el botón SET y presione el botón SET para ajustar. ∫ Acerca del indicador de modo aplicable En el menú de grabación, se muestra el modo de grabación que refleja el ajuste visualizado actualmente. ...
Usando el Menú simple Se pueden ajustar fácilmente las funciones útiles para la grabación. Pulse el botón MENU. Incline el botón SET hacia la izquierda. Seleccione la ficha usando el botón SET y pulse el botón SET. ≥ Para regresar al menú normal, seleccione la ficha y presione el botón SET.
Básico Usando el Menú de Opciones Seleccione el menú. # ajuste deseado [MENU]: MENÚ OPCION 1 [AJUSTE DE RELOJ] Consulte la página 39. [INIC.RÁPIDO] Al abrir el monitor LCD se cambia del modo en espera al estado de pausa de grabación en aproximadamente 0,5 segundos (en el modo de grabación solamente).
Página 64
Abra el monitor LCD. El Indicador de estado A apagará la unidad y cambiará al estado de pausa de grabación. ≥ Si se fijó el modo de espera del encendido rápido al presionar el Botón de alimentación durante un tiempo corto, al presionar cualquier botón de la unidad se fijará...
Página 65
[SONIDO BIP] Fije el tipo y volumen de los sonidos de operación para la unidad. [ON / OFF]: Fija el sonido emitido cuando se enciende/apaga la unidad. ([ON]/[OFF]) [GRABAR BEEP]: Fija el sonido emitido cuando se inicia y detiene la grabación. ([ON]/[OFF]) [OBTURADOR]: Fija el sonido emitido cuando se presiona el botón de...
Página 66
[PANTALLA] Encienda [ON] (visualizar) o apague [OFF] (no visualizar) la visualización de la fecha y la hora, etc. [AHORRO ENE] Fije el tiempo de espera que va a tardar la unidad en cambiar al modo de espera. [BATERÍA: GRAB]: Fija el tiempo durante el cual la unidad está en el modo de grabación usando la batería, antes de entrar en el modo en espera.
≥ Los ajustes para [AJUSTE DE RELOJ], [LANGUAGE] y el zoom de rango doble ( ) no se cambiarán. HX-WA3 HX-WA30 [RESTAURAR AJUS. Wi-Fi] Vuelve los ajustes de Wi-Fi a los ajustes en el momento de la compra. ≥ También se borra la contraseña de Wi-Fi.
Página 68
[FORMATEAR] Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, disco, etc. 191) ≥ Para formatear la memoria integrada, realice un formateo con la tarjeta SD retirada.
MENÚ OPCION 3 [CARPETA GRABAR] Crea o selecciona una carpeta de grabación (carpeta que contiene un archivo grabado). (Solamente para la grabación en la tarjeta SD) ≥ Inserte una tarjeta SD. ≥ Fije en el modo de grabación. Seleccione [CARPETA GRABAR] usando el botón SET y presione el botón SET.
Página 70
[CARPETA REPRODUCCIÓN] Cuando la tarjeta SD o la memoria integrada contiene varias carpetas, puede seleccionar una carpeta a reproducir. ≥ Fije en el modo de reproducción. Seleccione [CARPETA REPRODUCCIÓN] usando el botón SET y presione el botón SET. Seleccione la carpeta a reproducir usando el botón SET y pulse el botón SET.
Página 71
Cuando [NUM. ARCH. CONT.] se fija en [ON] y hay archivos restantes en la nueva tarjeta insertada, los archivos que se graban luego en la tarjeta se numerarán como se describe a continuación. Cuando la nueva tarjeta insertada contiene números de archivos que son menores que los números de archivos grabados antes de cambiar las tarjetas La numeración continúa desde el archivo que se está...
Página 72
[ACTUALIZAR VERSIÓN] Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad. Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A partir de febrero de 2013) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este sitio está solamente en inglés) - 72 -...
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom ≥ Fije en el modo de grabación. A Barra del zoom Botón de zoom T lado : Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado : Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) ≥...
Página 74
≥ HX-WA30 Cuando se graba en [MODO CÁMARA LENTA] o [CÁMARA LENTA (MODO CONTINUO)] 80), no se visualiza la barra de zoom. ≥ Cuando graba imágenes en movimiento a altos niveles de ampliación, recomendamos sujetar la unidad a un trípode para evitar que se mueva.
Zoom de rango doble [HX-WA3] El tamaño ampliado será de aproximadamente el doble (zoom de rango doble). Presione de nuevo para volver al tamaño normal. ≥ Fije en el modo de grabación. Presione el botón de rango de zoom. ≥ En la pantalla de grabación de zoom normal, se visualiza el icono En la pantalla de grabación de zoom de rango doble, se visualiza el icono ≥...
≥ Con la grabación de la imagen fija, se deshabilita el i.zoom. ≥ HX-WA30 Cuando [MODO ZOOM] se fija en (ZOOM DIGITAL) o (i.ZOOM), se cancela el ajuste del Modo en cámara lenta 80).
Página 77
T (Teleobjetivo) Tamaño Ajuste del modo de zoom de la (Gran imagen angular) (ZOOM (OFF) (i.ZOOM) DIGITAL) Grabación 8,5k* 8,5k* 102k imágenes 10k* 10k* 120k fijas 7,5k* 7,5k* 10k* 10k* 120k * La imagen fija se puede ampliar sin degradar la calidad de la imagen. (Zoom óptico adicional) HX-WA3 Estabiliz...
Avanzadas (Grabación) Estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación. ≥ Fije en el modo de grabación. ∫ Estabilizador de la imagen para las imágenes en movimiento Seleccione el menú. # [E.I.S (Video)] # ajuste deseado [MENU]: (MODO ACTIVO):...
Página 79
∫ Estabilización de la imagen para las imágenes fijas Seleccione el menú. # [E.I.S (Imagen)] # [ [MENU]: (ON)] ≥ El estabilizador de imagen no funciona durante las operaciones de zoom. ≥ Al grabar con un trípode, le recomendamos que apague el estabilizador óptico de imagen.
Avanzadas (Grabación) Grabación en el modo en cámara lenta [HX-WA30] Se pueden grabar objetos de movimiento rápido en una escena deportiva, etc., en cámara lenta. ≥ Fije en el modo de grabación. Pulse el botón para cambiar el modo de grabación.
Página 81
(Cuando está seleccionado [MODO CÁMARA LENTA]) Seleccione el menú. # [MODO CÁMARA LENTA] # ajuste deseado [MENU]: Graba una imagen en movimiento a 120 cuadros/segundo (1280k720 pixeles) Graba una imagen en movimiento a 240 cuadros/segundo (640k360 pixeles) Graba una imagen en movimiento a 480 cuadros/segundo (320k180 pixeles) ≥...
Página 82
≥ Si realiza cualquiera de las siguientes operaciones, el modo de cámara lenta se cancelará. j Si apaga la unidad j Si cambia el modo de reproducción j Si envía la unidad al modo en espera ≥ Durante la grabación en el modo en cámara lenta, se deshabilita la siguiente función.
Avanzadas (Grabación) Grabación con un efecto de filtro Puede agregar varios tipos de efectos de filtro al grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas. ≥ Fije en el modo de grabación. Seleccione el menú. ( # [CONTROL CREATIVO] # ajuste deseado [MENU]: ≥...
(Pintura HDR (HDRP)) HDRP Graba imágenes fijas con efectos de imagen. (Piel delicada (SKIN)): SKIN Graba con efectos de suavizado de la piel. (Monocromo (B/W)): Graba en monocromático. (Sepia (SEPIA)): SEPIA Se graba con los colores ajustados a sepia. (Vívido (VIVID)): VIVID Grabe con nitidez reducida y mayor color.
Página 85
≥ También puede hacer el ajuste desde el menú simple 62). ≥ Cuando se fija [CONTROL CREATIVO], las funciones [MODO CÁMARA LENTA] (sólo 80), [MOD ESCENA] 97), HX-WA30 [ARRANQUE] 102) y [PANORAMA] 102) se fijan en OFF. ≥ (Efecto miniatura (MINI)) j El audio no se graba.
Página 86
El flash está deshabilitado. j [E.I.S (Imagen)] se ajusta en (OFF). j [MODO MEDICIÓN] se ajusta en (MÚLTIPLE). j [ISO] se ajusta en AUTO. HX-WA30 [TAM IMAG]: se deshabilita el ajuste (el ajuste se cambia al ajuste y el ajuste se cambia al ajuste [EXPOSICIÓN] se fija en...
Avanzadas (Grabación) Grabación en el modo de ráfaga Graba una secuencia de imágenes fijas a una velocidad de 10 por segundo o 1 por segundo. Utilice esta función para grabar el sujeto que se mueve rápidamente. ≥ Fije en el modo de grabación. Seleccione el menú.
El número máximo de imágenes en el modo de ráfaga [ARRANQUE] ajuste HX-WA30 HX-WA3 ≥ Al grabar con el disparador automático, la grabación finaliza cuando se alcanza el número máximo de imágenes en el modo de ráfaga. ≥ Durante la grabación en el modo de ráfaga, las siguientes funciones se deshabilitan y no se pueden usar.
Avanzadas (Grabación) Grabar imágenes fijas panorámicas Al grabar mientras realiza un paneo vertical u horizontal puede grabar una imagen fija panorámica de 180e o 360e. ≥ Fije en el modo de grabación. Seleccione el menú. # [PANORAMA] # [MENU]: (360e PANORAMA)] o [ (180e PANORAMA)] ≥...
(No se puede corregir la grabación si la cámara se ha movido mucho) ∫ Acerca del tamaño de las imágenes fijas Los tamaños de las imágenes fijas panorámicas serán los siguientes. HX-WA30 Tamaño de la imagen Imagen fija Imagen fija Ajuste panorámico...
Página 91
≥ Al grabar imágenes fijas panorámicas [ENFOQUE] se ajusta a (AUTO). ≥ Durante la grabación panorámica, la exposición se corrige automáticamente de acuerdo con el brillo del sujeto. ( HX-WA30 [EXPOSICIÓN] se fija en (PROGRAMA)). Para grabar con la exposición bloqueada, use la función de bloqueo AE 114).
Página 92
≥ En los siguientes casos, posiblemente no se pueda grabar correctamente. j Cuando la velocidad de giro es demasiado rápida o demasiado lenta j Al grabar un objeto que tiene colores mono tonos o patrones que se repiten (como el cielo, una playa de arena, etc.). j Al grabar objectos en movimiento (personas, mascotas, automóviles, olas, flores agitadas por el viento, etc.) j Al grabar en lugares oscuros...
La unidad puede grabar debajo del agua a profundidades de hasta 10 m )/5 m ( ). (Por períodos cada 60 minutos) HX-WA30 HX-WA3 Antes de grabar debajo del agua, asegúrese de leer “(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta unidad”...
Graba con 640k480 pixeles. (30p) Graba el audio. (REGISTRO DE VOZ) ∫ Ajustes recomendados para el MODO DE GRABACIÓN HX-WA30 Los iconos que muestran los usos recomendados de cada MODO DE GRABACIÓN se muestran en la pantalla de ajuste. Ajuste el MODO DE GRABACIÓN de acuerdo con su uso.
Página 95
Icono de uso recomendado Adecuado para reproducir en televisores de alto nivel de visión. Adecuado para reproducir en un ordenador. Adecuado para reproducir vídeos grabados con esta unidad mediante una conexión Wi-Fi en un televisor compatible con DLNA. Adecuado para reproducir vídeos grabados con esta unidad en un smartphone mediante una conexión Wi-Fi en un smartphone.
Página 96
HX-WA30 [MODO CÁMARA LENTA] Consulte la página 80. [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. # [TAM IMAG] # ajuste deseado [MENU]: Tamaño de la imagen Aspecto...
Página 97
[MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. # [MOD ESCENA] # ajuste deseado [MENU]: (OFF): Cancelar el ajuste 5 (DEPORTES): Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción (RETRATOS): Para que las personas se destaquen del fondo...
Página 98
Para el ruido de fondo reducido y la grabación clara debajo del agua (LUZ BAJA): Para las escenas oscuras como las del anochecer únicamente HX-WA30 *2 Modo exclusivo de grabación de imágenes fijas. No funcionará durante la grabación de imágenes en movimiento. ≥ También puede hacer el ajuste desde el menú simple 62).
Limitaciones (DEPORTES) PANORAMA: Fijado en (OFF). CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF. (RETRATOS) ENFOQUE: Fijado en (LUZ PUNTUAL) HX-WA30 (NIEVE) Modo en cámara lenta: se cancela el ajuste. EXPOSICIÓN: Fijado en (PLAYA) PANORAMA: Fijado en (OFF). CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
Página 100
PANORAMA: Fijado en (OFF). CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF. ENFOQUE: Fijado en FLASH: Fijado en BUSCADOR CARA: Fijado en (OFF). HX-WA30 Modo en cámara lenta: se cancela el ajuste. EXPOSICIÓN: Fijado en (RETRATO NOCT.) PANORAMA: Fijado en (OFF). CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF.
Página 101
CONTROL CREATIVO: Fijado en OFF. ENFOQUE: Fijado en FLASH: Fijado en E.I.S (Imagen): Fijado en MODO MEDICIÓN: Fijado en ISO: Fijado en AUTO. HX-WA30 TAM IMAG: está deshabilitado el ajuste (El ajuste se cambia al ajuste y el ajuste se cambia al ajuste Modo en cámara lenta: se cancela el...
(PAISAJE NOCT.), (FOT. NOC. A MANO) ( solamente), (Comp. de Contra Luz HDR), o HX-WA30 (LUZ BAJA). ≥ También puede hacer el ajuste desde el menú simple 62). ≥ Si registra una función de atajo 111) para el botón SET, puede cambiar el ajuste del flash desde la pantalla de grabación.
Página 103
[AUTODISPARADOR] El temporizador se puede usar para grabar imágenes o audio. # [AUTODISPARADOR] # ajuste deseado [MENU]: (OFF): Cancelar el ajuste Ø2 (2 seg.): Graba después de 2 segundos Ø10 (10 seg.): Graba después de 10 segundos Cuando está seleccionado Ø2 (2 seg.) Cuando presiona el botón o el botón de inicio/parada de la grabación, el indicador de estado parpadea en rojo durante...
Página 104
≥ Ajustar el disparador automático a Ø2 o Ø10 es una buena manera para prevenir la vibración de la imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc. ≥ Si registra una función de atajo 111) para el botón SET, puede cambiar el ajuste del disparador automático desde la pantalla de grabación.
[REPR. AUTO] Fija el período durante el cual aparece la imagen grabada en el monitor LCD después de que se presiona el botón # [REPR. AUTO] # ajuste deseado [MENU]: (1 seg.): Las imágenes fijas se visualizan durante aproximadamente 1 segundo después de que se graban.
Página 106
La sensibilidad ISO se ajustará automáticamente para adaptarse al brillo. 64/100/200/400/800/1600/3200*: Arregla el valor para cada sensibilidad ISO. únicamente HX-WA30 ≥ El valor de visualización ISO mostrado es la sensibilidad de salida predeterminada. ≥ Cuanto mayor es la sensibilidad ISO, mayor es la capacidad de la unidad de grabar con velocidad de obturación rápida en ambientes...
Página 107
Fijar el modo de reproducción j Cambiar los ajustes [MOD ESCENA] j Apagado de la unidad j Fijar el modo en espera HX-WA30 Fijación del modo en cámara lenta ≥ Si registra una función TECLAS DIRECTAS 111) para el botón SET, puede cambiar el ajuste COMP EXPOSIC.
MENÚ GRABACIÓN 4 [ENFOQUE] Consulte la página 120. [MODO ENFOQUE] Puede seleccionar el método de enfoque según la posición del sujeto. # [MODO ENFOQUE] # ajuste deseado [MENU]: (ENF. AUTOM. 9PT): La unidad determina el enfoque automáticamente desde 9 puntos de enfoque ( ) en el rango de grabación.
Página 109
[MODO MEDICIÓN] Puede cambiar el método de medición de luz usado para medir el brillo. # [MODO MEDICIÓN] # ajuste deseado [MENU]: (MÚLTIPLE): La unidad evalúa automáticamente la distribución del brillo sobre la pantalla y mide para asegurar que la exposición sea adecuada.
≥ Cuando se fija en [ISO] 106) o [COMP EXPOSIC.] 107), no se ajusta el brillo. ≥ HX-WA30 Cuando [BUSCADOR CARA] se fija en (ON), el modo de cámara lenta 80) se fija en apagado. ≥ HX-WA30 Cuando [EXPOSICIÓN]...
Página 111
[RED. RUIDO VIENTO] Esto es para reducir el ruido del viento que sale de los micrófonos incorporados. # [RED. RUIDO VIENTO] # [ [MENU]: (ON)] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ (ON)]. ≥ Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Página 112
Fija la vista de la foto. 104) [OFF]: Las funciones de atajo no se registran. únicamente HX-WA30 ≥ Para continuar y registrar otras funciones, repita los pasos 1 y 2. Pulse el botón MENU. ≥ Aparece una pantalla de confirmación para los ajustes del atajo.
Página 113
Fijar el modo de reproducción j Si [MOD ESCENA] se fija en (FUEGOS ARTIFIC.) j Si se cambia el ajuste [ENFOQUE] j Apagado de la unidad j Fijar el modo en espera HX-WA30 j Fijación del modo en cámara lenta - 113 -...
Página 114
Si se cambia el ajuste [BALANCE BLANCO] j Si se cambia el ajuste [COMP EXPOSIC.] j Apagado de la unidad j Fijar el modo en espera HX-WA30 j Fijación del modo en cámara lenta j Si se cambia el ajuste [EXPOSICIÓN] - 114 -...
Avanzadas (Grabación) Grabación manual Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. Seleccione el menú. # [BALANCE BLANCO] [MENU]: Seleccione el balance de blancos usando el botón...
∫ Para ajustar el balance de blancos manualmente Apunte la unidad hacia un sujeto blanco que llena la pantalla. Seleccione (AJ. BLANCO) y presione el botón SET. ≥ La pantalla del monitor LCD se pondrá en negro durante un momento y volverá...
Ajuste manual velocidad del obturador/ iris [HX-WA30] Velocidad del obturador: Ajústelo cuando graba sujetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústelo cuando la pantalla es demasiado brillante o demasiado oscura. Seleccione el menú. # [EXPOSICIÓN] [MENU]: Seleccione un modo de exposición usando el botón SET y presione el botón SET.
Página 118
Pulse el botón SET. A F2.8: Valor del iris: F2.8 ... !"""""# ... F8.0 ≥ Valor más cercano a F8.0 para que la imagen sea más oscura. ≥ Valor más cercano a F2.8 para que la imagen sea más brillante. B 1/250: Velocidad de obturación: 2 (2 seg) a 1/1000 (1/1000 seg) ≥...
Página 119
Ajuste de velocidad del obturador manual ≥ Cuando graba con una velocidad lenta del obturador, fije la unidad en un trípode, etc. para evitar la sacudida de la cámara. ≥ Puede ver una banda de luz alrededor de un objeto que está brillando muy fuerte o un es altamente reflectante.
Ajustar el enfoque y la grabación Fije el enfoque de acuerdo con la distancia hasta el sujeto. Seleccione el menú. # [ENFOQUE] # ajuste deseado [MENU]: Seleccione el elemento a fijar usando el botón SET y pulse el botón SET. (AUTO): El enfoque se fija automáticamente.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducción usando el icono de operación Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 56. SET botón/ Operaciones Visualización Pasos operativos de la reproducción reproducción Incline el botón SET hacia la derecha durante la reproducción para la reproducción de avance rápido (incline hacia la izquierda...
Página 122
SET botón/ Operaciones Visualización Pasos operativos de la reproducción reproducción Con la reproducción pausada, incline el botón SET hacia la derecha durante aproximadamente Reprodu 3 segundos (incline hacia la cción a izquierda para invertir la cámara reproducción a cámara lenta) lenta Durante la ≥...
Creación de fotografías desde imágenes en movimiento Se puede guardar como una imagen fija un solo cuadro de la imagen en movimiento. El tamaño de la imagen fija a crear diferirá según el modo de grabación de la imagen en movimiento grabada. Pause en la ubicación en la que se va a guardar como una imagen fija durante la reproducción.
Corte de una sección de la imagen fija panorámica Puede cortar y guardar una sección de una imagen fija panorámica que grabó. Visualización de la imagen fija panorámica. Presione el botón SET para comenzar la reproducción de desplazamiento de la imagen fija panorámica.
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) Puede acercar una fotografía durante la reproducción. Accione el botón de zoom hacia el lado ≥ Puede hacer zoom hasta un máximo de 72k (7200%). (La ampliación máxima del zoom difiere según el tamaño de la imagen fija) ≥...
∫ Guardado de la imagen fija con zoom Pulse el botón mientras hace zoom. ≥ Guardar la imagen fija mientras se fija [CONTROL CREATIVO] 130) permite que se guarden imágenes fijas con efectos de filtros agregados. ≥ Se conserva la información de rotación en el caso de imágenes fijas rotadas 4:3 y 16:9.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas ≥ Fije en el modo de reproducción. Seleccione el archivo para comenzar la presentación de diapositivas con la pantalla de la vista de miniatura. ≥...
Página 128
≥ Las escenas grabadas con [CONTROL CREATIVO] ajustado en MINI (Efecto miniatura (MINI)) o (Grab. intervalos (INTV)) y las INTV escenas grabadas en el modo de cámara lenta ( únicamente) HX-WA30 se reproducen con la música seleccionada en [SELEC. MÚSICA] independientemente del ajuste [SONIDO VIDEO]. - 128 -...
Página 129
Seleccione [COMENZAR] usando el botón SET y presione el botón SET. ≥ Dura te la reproducción de fotografías, la reproducción se desplaza automáticamente en la misma dirección que cuando se hizo la grabación. ∫ Acerca de operaciones con los botones durante la reproducción de una presentación de diapositivas Botón de volumen: ajuste del volumen HX-WA3...
Reproducción con un efecto de filtro Puede agregar varios tipos de efectos de filtro al grabar imágenes en movimiento e imágenes fijas y puede reproducirlas. ≥ Fije en el modo de reproducción. Seleccione el archivo al que se le van a agregar los efectos de filtro con la pantalla de la vista de miniatura.
(cuando se selecciona solamente (Color puntual (1CLR))) 1CLR Incline el botón SET hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el color y mantenga presionado el botón SET. ≥ La calidad de las imágenes en movimiento y las imágenes fijas grabadas con [CONTROL CREATIVO] 83) es diferente.
Página 132
1 Tamaño de la imagen 2 Modo de escena 3 Control creativo 4 IRIS: Apertura SHUTTER: Velocidad del obturador EXPOSE: Corrección de la exposición ISO: Sensibilidad ISO 5 Tiempo de grabación 6 Eye-Fi estado de conexión 7 Número de archivo 8 Ajuste de protección...
Avanzada (Reproducción) Uso del menú de reproducción ≥ Fije en el modo de reproducción. MENÚ REPRODUCCIÓN 1 [PRESENTACIÓN] Consulte la página 127. [CONTROL CREATIVO] Consulte la página 130. [VOLUMEN REPROD.] Fija el volumen de reproducción para los archivos de escena y audio. Seleccione el menú.
[MENU]: Tamaño de la imagen Ajuste de modificación Tamaño después de original del tamaño modificar el tamaño 1600k1200 HX-WA30 HX-WA3 640k480 1920k1080 HX-WA30 HX-WA3 1280k720 * No se puede seleccionar cuando el tamaño de la imagen original es - 134 -...
Página 135
≥ La imagen fija con otro tamaño se guarda con un nuevo número de archivo. ≥ No se pueden redimensionar las imágenes fijas con un tamaño de ni las imágenes fijas panorámicas. [CORR. OJOS ROJOS] Corrige el color de los ojos que aparecen en rojo en las imágenes fijas (fenómeno de ojos rojos).
[EDITAR VÍDEO] Puede cortar las secciones no deseadas de las escenas (división de la escena). También puede unir varias escenas juntas. (Unión de escenas) ∫ Dividir una escena Seleccione la escena que desea dividir usando la pantalla de la vista de miniatura. ≥...
Incline el botón SET hacia arriba. ≥ La pantalla para especificar la posición de finalización de la escena aparece. Especifique la posición de finalización para la escena. ≥ Fije la posición de finalización al realizar las mismas operaciones que cuando se fija la posición de inicio. ≥...
Página 138
Mueva el cuadro amarillo sobre las escenas que desea unir y presione el botón SET. ≥ Las escenas grabadas usando diferentes modos de grabación no se pueden unir. ≥ Las escenas grabadas con [MODO GRAB.] 94) fijadas en y las escenas grabadas con [CONTROL CREATIVO] 83) fijadas en...
Página 139
≥ No apague la unidad durante el proceso de edición de la imagen en movimiento. Si la unidad se apaga, existe un riesgo de que los archivos editados y los archivos originales se pierdan. ≥ Cuando finaliza la edición, la unidad vuelve a la visualización en miniatura.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas, imágenes fijas y archivos de audio Cuando se inserta una tarjeta SD, los archivos y la carpeta en la tarjeta SD se eliminan. Cuando no se inserta, los archivos y las carpetas en la memoria integrada se eliminan. Las escenas eliminadas, imágenes fijas o archivos de audio no se pueden restaurar, por lo tanto realice la confirmación adecuada de los contenidos antes de continuar con la...
Página 141
Eliminación de archivos con el menú de reproducción ≥ Fije en el modo de reproducción. Seleccione el menú. # [BORRAR] [MENU]: Usando el botón SET, seleccione [BORRAR UNA], [BORRAR SELECC.], [BORRAR TODO] o [BORRAR CARPETA] y presione el botón SET. ∫...
∫ Eliminación de los archivos seleccionados (Cuando se selecciona [BORRAR SELECC.] en el Paso 2) Seleccione el archivo a eliminar usando el botón SET y presione el botón SET. aparecerá en el archivo seleccionado. Para cancelar, presione de ≥ nuevo el botón SET. ≥...
≥ Los archivos que no se pueden reproducir (las miniaturas se visualizan como ) no se pueden eliminar. ≥ La eliminación puede tardar si hay muchos archivos. ≥ Si borra con esta unidad las escenas grabadas en otros productos o fotografías que cumplen con el estándar DCF, pueden borrarse todos los datos relacionados con las escenas/fotografías.
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 Terminal HDMI 2 Terminal de vídeo ≥...
Página 145
USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque esté conectado. ≥ Siempre use un micro cable HDMI original Panasonic (RP-CHEU15: opcional). Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Reproduzca desde la unidad ≥ El volumen no se puede ajustar en la unidad. Ajuste el volumen en el TV. ≥ Esta unidad no emite imágenes y sonido cuando se usa la función Wi-Fi. ≥ Al fijar [SISTEMA TV] en [NTSC] no se visualizará la pantalla de la unidad durante la pausa de la grabación.
Página 147
(Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.) Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥...
Conexión con un micro cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. # [SALIDA TV] # [HDMI] # [MENU]: [AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p] ≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [720p], [1080i] o [480p] que permite visualizar las imágenes en su televisor.
VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su control remoto para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
Copiar/Duplicar Copiar desde la memoria integrada a la tarjeta SD Los archivos guardados usando la unidad se pueden copiar desde la memoria integrada a la tarjeta SD insertada en la unidad. Fije en el modo de reproducción. ( ≥ Asegúrese de usar una batería lo suficientemente cargada o el adaptador de CA.
Página 152
(Al seleccionar [COPIAR SELECC.]) Pulse el botón de inicio/parada o el botón ≥ Cuando finaliza la copia, la unidad vuelve al menú de reproducción. Si intenta eliminar el archivo original cuando finaliza la copia, siempre reproduzca el archivo copiado antes de eliminar para confirmar que el archivo original se copió...
Copiar/Duplicar Duplicar imágenes en otros dispositivos de vídeo Puede duplicar al conectar un cable AV. ≥ Asegúrese de usar una batería lo suficientemente cargada. ≥ Conectar el cable AV en la dirección incorrecta puede dañar el terminal USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque esté...
Página 154
Conecte la unidad al equipo de grabación y comience a reproducir en la unidad. ≥ Los archivos grabados se pueden duplicar mientras se reproduce una presentación de diapositivas. 127) ≥ Si el dispositivo está conectado a un dispositivo de video usando un cable AV, en la pantalla del dispositivo no se visualizarán las imágenes si se encuentra en el modo de reproducción.
Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Al usar la tarjeta Eye-Fi, puede guardar los archivos grabados en una tarjeta en una PC o en el sitio para compartir archivos mediante la red inalámbrica. ≥ No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la transmisión inalámbrica) funcionen en este producto.
Página 156
Seleccione el elemento a fijar usando el botón SET y pulse el botón SET. Transfiere todos los archivos que se pueden TODOS: transferir. SELEC: Transfiere solo los archivos seleccionados. OFF: Cancelar el ajuste. ≥ El ajuste al momento de la compra es [OFF]. Cada vez que se retira la tarjeta Eye-Fi de la unidad, este ajuste se fija en [OFF].
Página 157
Seleccione [SÍ] usando el botón SET y presione el botón SET. ≥ Puede revisar la transferencia del archivo en la pantalla en miniatura (visualización de 8 archivos). Verde: El archivo está listo para la transferencia Blanco: El archivo está esperando la transferencia Gris: Se transfirió...
∫ Uso del modo directo Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone o tableta sin pasar por el punto de acceso, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo.
Página 159
≥ El estado de conexión Eye-Fi se puede revisar desde la pantalla en espera de la grabación o la pantalla de miniatura (visualización de 1 archivo). Encendido en gris: No conectado Blanco intermitente: Conectado Encendido en blanco: Esperando una conexión Encendido en naranja: Transfiriendo Blanco intermitente: Conectado con Modo Directo Encendido en blanco: Esperando una transferencia...
LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
∫ No se conecte a la red inalámbrica que no está autorizado a usar Cuando esta unidad use su función Wi-Fi, se buscarán redes inalámbricas automáticamente. Cuando esto ocurra, se podrán visualizar las redes inalámbricas que usted no está autorizado a utilizar (SSID sin embargo, no intente conectarse a la red, ya que podría considerarse como acceso no autorizado.
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi y las preparaciones [HX-WA30] Al vincular con dispositivos Wi-Fi compatibles, puede usar las funciones Wi-Fi de [CTRL. REMOTO] y [REPRO. DLNA]. Antes de usar las funciones Wi-Fi respectivas, revise y prepare su dispositivo.
Página 163
A Al conectar a un smartphone 1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. 164) Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar al smartphone” 176). B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico 1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n.
Página 164
Instale la “Image App” Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Para aplicaciones iOS Android™ Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0 Procedimi Conecte su dispositivo Conecte su dispositivo iOS a una red.
Wi-Fi Conectar a Wi-Fi [HX-WA30] Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ Si el reloj se ha ajustado por primera vez, se visualizará el mensaje de confirmación para los ajustes de Wi-Fi. Seleccione [SÍ] y luego configure los ajustes del punto de acceso a...
Conectar a un punto de acceso inalámbrico Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS: [Conexión manual] 170) ≥...
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi Seleccione [Código PIN] en el Paso 4 y luego presione el botón SET. punto de acceso inalámbrico al que se desee Seleccione el conectar usando el botón SET y luego pulse el botón SET. ≥...
Página 168
Seleccione [ESTABLECER] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Seleccione [Conexión Rápida (WPS)] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Fije el punto de acceso inalámbrico para esperar a WPS. ≥ Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
Página 169
≥ Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Pulse el botón SET y vuelva a ajustar la conexión. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa Se visualiza en la pantalla. Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi 162) y la conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes funciones:...
[Conexión manual] ≥ Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de red está cifrada. ≥ Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación), el método de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico que está...
Página 171
∫ Al ajustar desde el menú de configuración Wi-Fi Pulse el botón de Wi-Fi. Wi-Fi Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Seleccione [Conf. Punto de Acceso] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Seleccione la parte sin visualizador del punto de acceso inalámbrico usando el botón SET y luego pulse el botón SET.
∫ Al conectarse mediante [Búsqueda] Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se desee conectar usando el botón SET y luego pulse el botón SET. ≥ Si selecciona [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente. ≥ Si el punto de acceso inalámbrico no posee una clave de cifrado (contraseña), la conexión se realizará...
(Cuando hay una clave de cifrado (Contraseña) Seleccione [SIGUIENTE] usando el botón SET y presione el botón SET. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa Se visualiza en la pantalla. Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi 162) y la conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes funciones:...
Página 174
Seleccione el modo de cifrado deseado usando el botón SET y luego pulse el botón SET. ≥ Si seleccionó [No], se visualizará un mensaje después de completar la conexión. (Cuando seleccione [WEP]/[TKIP]/[AES]) Seleccione [ENTRADA] usando el botón SET y luego presione el botón SET.
Página 175
≥ Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar un punto de acceso inalámbrico. ≥ Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible.
Conectar al smartphone Verifique si su smartphone es compatible con WPS j Si su smartphone es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Verifique si su smartphone no es compatible con WPS: [Conectar ingresando un SSID y una contraseña] [Conexión Rápida (WPS)] Pulse el botón de Wi-Fi.
Página 177
Conectar ingresando un SSID y una contraseña Pulse el botón de Wi-Fi. Wi-Fi Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Seleccione [Conexión directa] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Seleccione el SSID visualizado en esta unidad en el ajuste Wi-Fi del smartphone.
Página 178
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema Puntos de revisión No se puede (General) conectar al punto ≥...
Página 179
Problema Puntos de revisión Las ondas de radio ≥ El estado puede mejorar cambiando la ubicación o el ángulo del punto de acceso del punto de inalámbrico. acceso ≥ Si utiliza o tiene cerca algún otro dispositivo inalámbrico se de banda 2,4 GHz, como por ejemplo un interrumpen.
Página 180
Problema Puntos de revisión Esta unidad no ≥ Intente ENCENDER/APAGAR la función aparece en la Wi-Fi en los ajustes de Wi-Fi del pantalla de ajustes smartphone. de Wi-Fi del smartphone. La conexión Wi-Fi ≥ Si hay una configuración para evitar las se desconecta conexiones de mala calidad en el menú...
Wi-Fi Grabar/reproducir con las operaciones remotas [HX-WA30] Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image App Image App A Al conectar a un smartphone B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico...
Usar una conexión directa Continúe con el Paso 3 al conectarse vía Wi-Fi con [Conexión directa] en [AJUSTE Wi-Fi] 176). Pulse el botón de Wi-Fi. Wi-Fi Seleccione [CTRL. REMOTO] usando el botón SET y luego presione el botón SET. ≥ Entrará en espera de conexión para la operación remota. Inicie la aplicación “Image App”...
Visualización de pantalla durante operaciones remotas Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción. Pantalla de grabación 1 Energía restante de la batería de este dispositivo 2 Zoom 3 Botón photoshot 4 Pantalla del menú...
Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Apagar la unidad ≥ Seleccionar un modo ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥ Encendido/apagado del Modo Automático Inteligente ≥ Balance de blancos ≥...
Wi-Fi Reproducción DLNA [HX-WA30] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi.
Página 186
Ejecute las operaciones de reproducción con el control remoto del TV. ≥ Las operaciones de reproducción pueden diferir según el TV que se ≥ (Ejemplos de esté usando. operaciones durante la ≥ Las siguientes operaciones pueden reproducción de una ejecutarse si se pulsa un botón de imágenes en color.
Wi-Fi Cómo usar el menú [AJUSTE Wi-Fi] [HX-WA30] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. Pulse el botón de Wi-Fi. Wi-Fi Seleccione [AJUSTE Wi-Fi] usando el botón SET y luego presione el botón SET.
Página 188
Para eliminar un punto de acceso inalámbrico punto de acceso inalámbrico que se desee Seleccione el eliminar usando el botón SET y luego pulse el botón SET. Seleccione [BORRAR] usando el botón SET y luego presione el botón SET. ≥ Se visualiza el mensaje. Seleccione [SÍ] para eliminar. Para cambiar el orden de búsqueda punto de acceso inalámbrico del que desee Seleccione el...
Página 189
[Contraseña Wi-Fi] Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes. Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de terceros, y protegerá la información personal establecida. Ajustar Seleccione [ ] usando el botón SET y luego presione el...
Página 190
[Nombre del dispositivo] Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar esta unidad como un punto de acceso inalámbrico. ENTRADA Seleccione [ ] usando el botón SET y luego presione el botón SET. Escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID).
Con un ordenador Qué puede hacer con un ordenador HD Writer VE 3.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer VE 3.0, el software instalado en el CD-ROM proporcionado.
Página 192
(H.264). ≥ Las imágenes en movimiento grabadas usando no se pueden copiar. Película e imagen ≥ HX-WA30 fija Las imágenes en movimiento grabadas usando no se pueden copiar. Compartir en línea: Puede cargar datos de las imágenes en movimiento/ imágenes fijas en Internet y compartirlas con su familia y...
Página 193
≥ Las imágenes fijas se pueden reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes fijas en un ordenador que usa Windows Explorer. ≥...
Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores o proveedores no se asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa,...
Página 195
Asimismo, Panasonic no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso.
Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥...
Página 197
Windows 8/Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o más (64 bit) Windows Vista: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más (se recomiendan 1 GB o más) Pantalla Alta calidad de color (16 bit) o más (se recomiendan 32 bit o más) Resolución de escritorio de 1024k768 píxeles o mayor (se recomiendan 1920k1080 píxeles o mayor)
Página 198
≥ Si utiliza Windows XP, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador. Si utiliza Windows Vista/Windows 7/ Windows 8, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de administrador.) ∫...
∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Windows 8 (32 bit/64 bit) Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GHz o superior Procesador de 32-bit (k86) o 64-bit (k64) (con CPU compatible)
[Run setup.exe] # [Yes]. ≥ Si no se visualiza automáticamente la pantalla [AutoPlay], seleccione [Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [Panasonic]. Haga clic en [Yes]. Haga clic en [Next].
Con un ordenador Conexión a una PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar. ≥...
∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Video Camera]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer.
∫ Acerca de la visualización en el ordenador Cuando se conecta la unidad a una PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Le recomendamos usar HD Writer VE 3.0 para copiar los datos de películas.
Si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic usando un cable USB, la batería se cargará. ≥ Inserte de forma segura el cable USB. No funcionará correctamente si no se inserta por completo.
Uso de la unidad como cámara web Cuando la unidad está conectada a un ordenador que está conectado a Internet, la unidad se puede usar como cámara web. IBM PC compatible con PC/AT Software Windows Live Messenger Messages necesario Windows 8 (32 bit/64 bit) Mac OS X Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1 10.8.2...
≥ La operación no se garantiza en todos los PC que tienen el entorno recomendado. ≥ No compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000. ≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos. j Funcionamiento en un sistema operativo actualizado.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer VE 3.0] # [HD Writer VE 3.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
≥ HD Writer VE 3.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc. ≥ HX-WA30 No puede adquirir escenas grabadas en el modo en cámara lenta 80) a Mac. ∫ Entorno operativo Ordenador Mac OS X 10.8.2...
∫ Copiado de fotografías en una PC Conecte este dispositivo a una PC con el cable suministrado USB. ≥ Aparecerá la pantalla de selección de la función USB. Seleccione [LECTOR DE TARJETAS] utilizando el botón SET en la unidad, luego pulse el botón SET. ≥...
Icono de grabación de fotografía (Rojo) Grabación de fotografías Durante la grabación en el modo de ráfaga HX-WA30 HX-WA3 Número de píxeles de grabación para fotografías 96, 123) En el modo de reproducción, el tamaño de imagen no se visualiza en el caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen...
Página 211
Advertencia de sacudida de la cámara Modo de escena sólo HX-WA30 MINI 1CLR OLD INTV GHOST FISH HDRP SKIN B/W SEPIA VIVID SOFT Control creativo ISO64/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600/ISO3200* Sensibilidad ISO 106) sólo HX-WA30 Modo automático inteligente Exposición 117) HX-WA30 F2.8 Valor del iris...
Modo de grabación Modo en cámara lenta HX-WA30 (Blanco) Icono de grabación de imágenes en movimiento (Rojo) Grabación de imágenes en movimiento μ (Rojo) Grabación de imágenes en movimiento Grabación del audio 000:00:15 Tiempo de grabación transcurrido 45, 52) Tiempo restante de grabación aproximado...
∫ Indicaciones de reproducción Visualización durante la reproducción 57, 121) 1/;/5/6/D/E Modo de grabación HX-WA30 Modo en cámara lenta 00:00:30 Tiempo de reproducción 15. 11. 2013 15:30 Fecha y hora de grabación 15. 11. 2013 Fecha de grabación 100-0001 Número de la carpeta/número del archivo...
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad. Si esta indicación aparece incluso si se graban las imágenes en movimiento, imágenes fijas y el audio en la tarjeta SD, la tarjeta SD puede estar en un estado inestable.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos El objeto parece ≥ El objeto aparece un poco deformado deformado. cuando se mueve muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe a que el dispositivo está...
No se pueden ≥ Si la unidad se usa en un lugar frío como una mover el botón de pista de esquí o un lugar a gran altitud y se la zoom, la puerta deja con nieve o gotas de agua adheridas a trasera, etc.
Página 217
Alimentación Problema Puntos de revisión El dispositivo se ≥ Si la unidad no se operó durante apaga aproximadamente 5 minutos (ajustes en el automáticamente. momento de la compra) cuando la alimentación está encendida, la función AHORRO ENE se activará y cambiará al modo de espera para limitar el consumo de energía en situaciones como cuando el usuario se olvida de apagar la alimentación.
Alimentación Problema Puntos de revisión Se visualiza ≥ Revise cada uno de los siguientes puntos “ERROR j Retire la tarjeta SD del dispositivo y DETECTADO. vuelva a insertarla. APAGUE LA j Retire la batería y luego póngala de CÁMARA Y nuevo.
Grabación Problema Puntos de revisión Se visualiza el icono ≥ La temperatura de la batería o la temperatura de advertencia de interna de la unidad (excluyendo la batería) alta temperatura aumenta. Espere a que la temperatura baje y la grabación antes de volver a usar la unidad.
≥ El monitor LCD HX-WA30 Grabe en el modo automático inteligente o parpadea en casa. ajuste la velocidad del obturador a 1/60 en áreas donde la frecuencia de alimentación sea 60 Hz, o 1/100 en áreas de 50 Hz.
Reproducción Problema Puntos de revisión La edición como la ≥ Cancele la protección. 143) rotación de los archivos no es posible. Durante la ≥ Ajuste el volumen de reproducción en esta reproducción, no unidad. hay sonido. Con otros productos Problema Puntos de revisión ≥...
Con otros productos Problema Puntos de revisión VIERA Link no (Ajustar en este dispositivo) funciona. ≥ Conecte con un micro cable HDMI (opcional). 144) ≥ Ajuste [VIERA Link] a [ON]. 149) ≥ Apague la alimentación a el dispositivo, luego la enciende de nuevo. (Ajustar en otros dispositivos) ≥...
Página 223
Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando se ≥ Para desconectar el cable USB de forma desconecta el cable segura, haga doble clic en el icono USB, aparece un la bandeja de tareas y siga las instrucciones mensaje de error que aparecen en la pantalla.
Página 224
Wi-Fi Problema Puntos de revisión Olvidé la contraseña ≥ Vaya desde el menú de opciones a del Wi-Fi. [RESTAURAR AJUS. Wi-Fi] 67). Para usar el menú de configuración Wi-Fi, fije la configuración Wi-Fi para los ajustes que se realizaron cuando se compró el dispositivo. Cuando se fija en [RESTAURAR AJUS.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto Acerca de este dispositivo La unidad y la tarjeta SD se calientan durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥...
Página 226
No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el dispositivo. ≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse. ≥ No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Página 227
Los datos se pueden recuperar usando los productos disponibles comercialmente como el software de recuperación de datos (restauración). ≥ Guarde con esmero los datos en su memoria integrada. Panasonic declina toda responsabilidad en el caso, poco probable, de que se divulguen sus datos.
Acerca de la batería La batería utilizada en este dispositivo es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta cuanto mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar el dispositivo.
Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. ≥ Prepare baterías suficientes para durar de 3 a 4 veces el tiempo que planea grabar. Los lugares fríos como centros de esquí pueden acortar el tiempo de grabación, de modo que debe usarlas mientras mantiene la cámara de vídeo digital y las baterías de repuesto tibias en su ropa de abrigo o equipo para clima frío, etc.
Acerca del indicador de estado durante la carga Cuando el indicador de estado está parpadeando a una velocidad rápida o lenta particular, se debe considerar lo siguiente. Parpadeo durante aprox. 4 segundos (apagado durante aprox. 2 segundos, encendido durante aprox. 2 segundos): ≥...
Acerca de la tarjeta SD Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, recuerde que: ≥ Realizar un formateo lógico o eliminar los datos en la tarjeta SD usando funciones disponibles en la unidad o computadora solamente modifica los registros de administración de archivo y los datos contenidos dentro de la tarjeta SD no se eliminan completamente.
≥ HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. ™ ≥ HDAVI Control es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. ® ® ® ≥ Microsoft...
Página 233
Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. HX-WA30 Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic...
Otros Modos de grabación/tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. Modo de grabación Tamaño de la 1920k1080 1920k1080 1280k720 1280k720 640k480 imagen 4 GB 20 min...
Página 235
HX-WA30 Modo de grabación Tamaño de la 1280k720 640k360 320k180 imagen 4 GB 20 min 20 min 30 min Tarjeta 16 GB 1 h 20 min 1 h 50 min 2 h 20 min 64 GB 5 h 40 min...
Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. HX-WA30 Tamaño de la imagen 4608k3456 3616k2712...