Descargar Imprimir esta página
Yakima FatCat 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FatCat 4:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT
COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE
FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING
THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND
CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS
AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES,
YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
IL EST ESSENTIEL QUE TOUS LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT FIXÉS ET ATTACHÉS SOLIDEMENT À VOTRE VÉHICULE. UNE
ATTACHE INADÉQUATE PEUT CAUSER UN ACCIDENT DU VÉHICULE ET DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES POUR VOUS OU POUR LES AUTRES.
IL VOUS INCOMBE DE FIXER LES SUPPORTS ET ACCESSOIRES À VOTRE VÉHICULE, DE VÉRIFIER LES ATTACHES AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF, DE
VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET QU'IL N'EST PAS USÉ OU ENDOMMAGÉ. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L'INSTALLER OU DE L'UTILISER. SI TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L'ON N'A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L'ON N'EST PAS
TRÈS FAMILIER AVEC LES PROCÉDURES D'INSTALLATION, FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN INSTALLATEUR PROFESSIONNEL COMME UN
GARAGISTE QUALIFIÉ OU RÉPARATEUR DE CARROSSERIE.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
ES FUNDAMENTAL QUE TODOS LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN FIJADOS DE MANERA CORRECTA Y SEGURA AL VEHÍCULO.
UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE A USTED O A
TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE LA FIJACIÓN SEGURA DE LOS PORTAEQUIPAJES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO. VERIFICANDO LAS UNIONES
Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS.
POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE
INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ
FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL.
1034202C-1/24
FatCat 4&6
PART# 1034202 Rev.C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima FatCat 4

  • Página 1 VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET QU’IL N’EST PAS USÉ OU ENDOMMAGÉ. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER OU DE L’UTILISER. SI TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L’ON N’A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L’ON N’EST PAS...
  • Página 2 Yakima Q-Towers: Do not reposition your towers! Pieds Q de Yakima : ne pas déplacer les pieds ! Q-Towers de Yakima: ¡No vuelva a posicionar las torres! 1034202C-2/24...
  • Página 3 INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN Aero Bars Barres Aero Barras Aero • • Proceed to step 1. M a x . 8 8 m m ( 3 . 4 5 ” ) M a x . 4 Passer à l’opération 1. 4 m m ( 1 .
  • Página 4 Attach knobs. Do not tighten. Poser les boutons sans les serrer. Fije las perillas. No apriete demasiado. Red wheel adjusts length of strap. Adjust as needed. La molette rouge permet de régler la longueur de la sangle. La régler à la longueur voulue. La ruedita roja ajusta el largo de la correa.
  • Página 5 The buckle must close with firm resistance. If it closes too easily, or does not stay closed, adjust the red wheel accordingly until the buckle closes with firm resistance. La boucle doit se refermer avec une bonne résistance. Si elle se ferme trop facilement, ou ne reste pas fermée, régler la molette rouge de manière que la boucle se ferme avec une bonne résistance.
  • Página 6 Test the installation by pushing an pulling in all directions. If the carrier is loose, return to step 4 and tighten the red wheel more. Tester le montage en poussant et en tirant dans tous les sens. Si le porte-ski bouge, revenir à l’opération 4 et resserrer la molette rouge.
  • Página 7 NOTE: Skis must be loaded with their tips toward the rear of vehicle. REMARQUE : il faut obligatoirement charger les skis en orientant les spatules vers l’arrière du véhicule. NOTA: Los esquís se deben cargar con sus puntas hacia la parte trasera del vehículo. SKI LIFT •...
  • Página 8 SKI LIFT • ENTRETOISE SKILIFT • CUÑA SKI LIFT FAT CAT 6 FAT CAT 4 3.9Nm (35lb-in) (15lb) (15lb) Proceed to page 19 for loading instructions. Passer à la page 19 pour les instructions de chargement. Pase a la página 19 para las instrucciones de carga. 1034202C-8/24...
  • Página 9 SQUARE BAR • BARRES CARRÉES • BARRA CUADRADA Not needed for square bar installation. Inutile pour la pose sur des barres carrées. No se necesita para la instalación sobre barras cuadradas. 1034202C-9/24...
  • Página 10 FatCat 4 12” (305mm) FatCat 6 22” (560mm) 1034202C-10/24...
  • Página 11 (15lb) 1034202C-11/24...
  • Página 12 NOTE: Skis must be loaded with their tips toward the rear of vehicle. REMARQUE : il faut obligatoirement charger les skis en orientant les spatules vers l’arrière du véhicule. NOTA: Los esquís se deben cargar con sus puntas hacia la parte trasera del vehículo. SKI LIFT •...
  • Página 13 SKI LIFT • ENTRETOISE SKILIFT • CUÑA SKILIFT 3.9Nm (35lb-in) (15lb) (15lb) Proceed to page 19 for loading instructions. Passer à la page 19 pour les instructions de chargement. Pase a la página 19 para las instrucciones de carga. 1034202C-13/24...
  • Página 14 ROUND BAR • BARRES RONDES • BARRA REDONDA Not needed for round/square bar. Pas nécessaire pour les barres rondes/carrées. No se necesita para las barras redondas y cuadradas. 1034202C-14/24...
  • Página 15 FatCat 4 12” (305mm) FatCat 6 22” (560mm) 1034202C-15/24...
  • Página 16 (15lb) 1034202C-16/24...
  • Página 17 NOTE: Skis must be loaded with their tips toward the rear of vehicle. REMARQUE : il faut obligatoirement charger les skis en orientant les spatules vers l’arrière du véhicule. NOTA: Los esquís se deben cargar con sus puntas hacia la parte trasera del vehículo. SKI LIFT •...
  • Página 18 SKI LIFT • ENTRETOISE SKI LIFT • CUÑA SKI LIFT FAT CAT 6 FAT CAT 4 3.9Nm (35lb-in) (15lb) (15lb) 1034202C-18/24...
  • Página 19 LOADING • CHARGEMENT • CARGA XX kg XX kg (XX lb) (XX lb) MAX. MAX. 42 kg 5,5 kg (92.6 lbs) (12.1 lbs) MAX. 1034202C-19/24...
  • Página 20 ANOTE EL NÚMERO DE SU LLAVE: (grabado en las llaves de bloqueo) Register online at www.yakima.com for Key Club Membership (to order additional matching cores or keys). S’inscrire en ligne à www.yakima.com pour devenir membre du Key Club (afin de pouvoir commander des clés et des serrures assorties).
  • Página 21 REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE For Round/Square Bar removal proceed to page 17. Pour déposer les porte-skis de barres rondes ou carrées, passer la page 17. Para desmontar las barras redondas y cuadradas, vaya a la página 17. Loosen knobs. Do not remove. Desserrer les boutons.
  • Página 22 ROUND/SQUARE REMOVAL • DÉPOSE DE BARRES RONDES/CARRÉES DESMONTAJE DE LAS BARRAS REDONDAS Y CUADRADAS 1034202C-22/24...
  • Página 23 WARNINGS • AVERTISSEMENTS • ADVERTENCIAS ºC ºF (XX’) 1034202C-23/24...
  • Página 24: Fr Accessoires Es Accesorios

    SKS Lock Cores 10 Pack Paquet de 8 serrures SKS Paquet de 10 serrures SKS Juego de 8 cerraduras SKS Lock Cores Juego de 10 cerraduras SKS Lock Cores Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR USA www.yakima.com 888-925-4621 1034202C-24/24...

Este manual también es adecuado para:

Fatcat 6