ESPAÑOL
MANTENIMIENTO RUTINARIO
limpieza y mantenimiento a los cuidados del usuario
Para garantizar la eficiencia de la maquina y para su
funcionamiento
correcto es indispensable efectuar la limpieza y el periodico
mantenimiento rutinario.
Las operaciones de mantenimiento rutinario deben ser efectuadas por el
usuario de acuerdo con las instrucciones del constructor indicadas por:
Antes de adelantar con cualquier operación de limpieza y
mantenimiento, parar la máquina mediante el interruptor gen-
eral y quitar el enchufe de la toma de corriente!
PIEZAS MECÁNICAS
Limpiar periódicamente el autocentrado y las guías del carro engrasando
detenidamente todas las piezas en movimiento de la máquina mediante
los engrasadores.
Controlar el nivel del aceite en la central y en el reductor y añadir
eventualmente aceite según indican las chapas
TRANSPORTE Y MOVIMIENTO
Cuando sea necesario embragar o elevar la máquina, seguir las
modalidades de embragaje y elevación de la pág 11 (Fig. 15)
ARRINCONAMIENTO Y DESGUACE
PERIÓDOS DE INACTIVIDAD
Durante los períodos en que el aparato no trabaja, observar las
precauciones siguientes: desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
ARRINCONAMIENTO DEFINITIVO
Cuando se decida arrinconar la máquina, es oportuno desacti-var las partes
que podrían ser fuente de peligro: desconectar el enchufe de la toma
de corriente y quitar el cable de la alimentación!
DESGUACE
Siendo considerado desper-dicio especial, el desmonta-neumáticos
debe desmon-tarse en piezas homogéneas y desaguarse según las normas
vigentes.
PORTUGUES
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
limpeza e a manutenção da máquina que deve ser feita pelo utilizador
Para garantir uma boa eficiência da máquina e para o seu correcto
funcionamento é indispensável efectuar a limpeza e a periódica
manutenção ordinária. A operação de manutenção ordinária deve ser
feita pelo utilizador de acordo com as seguintes instruções do construtor:
Antes de iniciar as operações de manutenção e limpeza, apague
a máquina com o interruptor geral e tire a ficha da tomada de
corrente electrica!
PARTES MECÂNICAS
É aconselhado limpar periodicamente o autocentrador e as guias do carro
e de librificar muito bem todas as partes de movimento da máquina através
dos lubrificadores.
Controle o nível do óleo na central e no redutor e se necessário acrescente
óleo segundo a indicação da chapa.
TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
Siga as indicações da figura 15 à pág. 11, para a ligação e levantamento
da máquina.
ARRUMAÇÃO E DESTRUIÇÃO
PERIODOS DE INATIVIDADE
Se se decide de arrumar provisoriamente a máquina, e de todos os modos,
durante o período no qual a máquina não é em função, desligue a máquina
da corrente electrica.
ARRUMAÇÃO DEFINITIVA
Se se decide de não utilizar definitivamente a máquina, é aconselhado
arrancar-lhe o cabo da alimentação depois de ter desligado a
ficha da tomada, de maneira que não seja possível usa-la.
DESTRUIÇÃO
A máquina é refugo de tipo especial e deve ser desmontada em partes
homogéneas e destruída segundo as leis em vigor.
SVENSKA
RUTINUNDERHÅLL
Rengöring av maskinen och användarens underhåll
För att garantera att maskinen fungerar effektivt och störningsfritt är det
viktigt att rengöra maskinen) och utföra periodiskt rutinunderhåll.
Detta underhåll måste utföras av användaren enligt nedanstående
instruktioner från tillverkaren:
Innan något rengörings- eller underhållsarbete utförs skall nätets
frånskiljare slås ifrån och stickkontaktens dras ur!
MEKANISKA DETALJER
Det rekommenderas att regelbundet rengöra chucken och slädstyrningen
och att omsorgs-fullt smörja rörliga delar med en fettspruta.
Kontrollera oljenivån i hydraulaggregatet och i växellådan och fyll på vid
behov enligt in-struktionerna på etiketten.
FLYTTNING OCH TRANSPORT
För stroppning och lyftmetoder se instruktionerna på sida 11, fig. 15.
LAGRING OCH SKROTNING
INAKTIVA PERIODER
Alltid när man beslutar att lagra maskinen temporärt eller under perioder
när maskinen inte används, skall stickkontakten dras ur eluttaget.
PERMANENT LAGRING
Om detta beslutas att maskinen inte längre skall användas,
rekommenderas att göra den obrukbar genom att ta bort den elektriska
kabeln sedan stickkontakten först dragits ur eluttaget.
SKROTNING
Eftersom däckmonteringsmaskinen betraktas som särskilt avfall skall
den tas isär i homogena delar och omhändertas enligt gällande föreskrifter.
COD. 400228 Rev.0
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÏÎÂÑÅÄÍÅÂÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
î÷èñòêà è òåõîáñëóæèâàíèå ñòàíêà ñî ñòîðîíû îïåðàòîðà
Äëß îáåñïå×åíèß ýôôåêòèâíîé è èñïðàâíîé ðàáîòû ñòàíêà
íåîáõîäèìî îñóùåñòâëßòü ×èñòêó è ïëàíîâîå òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå.
Îïåðàöèè ïëàíîâîãî òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ äîëæíû
âûïîëíßòüñß
îïåðàòîðîì
ñîãëàñíî
íèæåïðèâåäåííîé
èíñòðóêöèè ïðîèçâîäèòåëÿ:
Ïåðåä òåì, êàê ïðèñòóïèòü ê ëþáîé îïåðàöèè î÷èñòêè è
îáñëóæèâàíèÿ íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü ñòàíîê ïîñðåäñòâîì
ãëàâíîãî âûêëþ÷àòåëÿ è îòêëþ÷èòü âèëêó îò ñèëîâîé ðîçåòêè!
ÌÅÕÀÍÈ×ÅÑÊÈÅ ×ÀÑÒÈ
Ðåêîìåíäóåòñÿ ïåðèîäè÷åñêè ïðî÷èùàòü ñàìîöåíòðèðóþùååñÿ
óñòðîéñòâî è íàïðàâëÿþùèå òåëåæêè, è òùàòåëüíî ñìàçûâàòü
âñå äâèæóùèåñÿ ÷àñòè ñòàíêà ïðè ïîìîùè ìàñëåíîê.
Ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà â íàñîñíîé ñòàíöèè è â ðåäóêòîðå è,
ïðè íåîáõîäèìîñòè, äîëèòü ìàñëî êàê ýòî óêàçàíî íà òàáëè÷êàõ.
ÒÐÀÍÑÏÎÐÒ È ÏÅÐÅÂÎÇÊÀ
Ïîðÿäîê ñòðîïîâêè è ïîäúåìà ñòàíêà ñìîòðè â èíñòðóêöèè,
ïðèâåäåííîé íà ñòð.11 (ôèãóðà 15)
ÑÏÈÑÀÍÈÅ È ÏÅÐÅÏËÀÂÊÀ
ÏÅÐÈÎÄÛ ÁÅÇÄÅÉÑÒÂÈß
Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåîáõîäèìîñòè äëèòåëüíîãî õðàíåíèÿ ñòàíêà,
èëè æå â ïåðèîä åãî áåçäåéñòâèÿ, íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü âèëêó
îò ðîçåòêè ïèòàíèÿ.
ÎÊÎÍ×ÀÒÅËÜÍÎÅ ÑÏÈÑÀÍÈÅ
Ïðè ñïèñàíèè äàííîãî ñòàíêà ðåêîìåíäóåì ñäåëàòü åãî
íåðàáîòîñïîñîáíûì, óäàëèâ ïèòàþùèé êàáåëü, îòêëþ÷èâ åãî
ïðåäâàðèòåëüíî îò ðîçåòêè.
ÏÅÐÅÏËÀÂÊÀ
Òàê êàê äåìîíòàæíûé ñòàíîê ìîæåò ñ÷èòàòüñÿ ñïåöèàëüíûì
âòîðñûðüåì, íåîáõîäèìî ðàçîáðàòü åãî íà ÷àñòè â çàâèñèìîñòè
îò òèïà ìàòåðèàëà è ïåðåðàáîòàòü ñîãëàñíî äåéñòâóþùåìó
çàêîíîäàòåëüñòâó.
27