Descargar Imprimir esta página
Nederman NEX MD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NEX MD:

Publicidad

Enlaces rápidos

SER. 532
2m 3m 4m 5m
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL
No. 148796/00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nederman NEX MD

  • Página 1 SER. 532 2m 3m 4m 5m INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL No. 148796/00...
  • Página 2 NEX MD...
  • Página 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL List of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice page Seite page pág. Technical data......Technische Daten....Caractéristiques techniques..Datos técnicos......Mounting examples....Montagebeispiele....Exemples de montage... Ejemplos de montaje..... Dimensions......Abmessungen......Dimensions......Dimensiones......Declaration of Konformitäts- Déclaration de Declaración de conformity, CE......
  • Página 4: Technical Data

    Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Datos técnicos Sound level* Betriebsgeräusch* Niveau sonore* Nivel de ruido* NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 2 m 76dB(A) NEX MD 2 m 76 dB(A) 76 dB(A)
  • Página 5: Dati Tecnici

    Dati tecnici Technische gegevens Tekniset tiedot Tekniska data Rumorosità* Geluidsniveau* Äänitaso* Ljudnivå* NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 2 m 76 dB(A) NEX MD 3/4/5 m...
  • Página 6 Mounting examples Montagebeispiele Exemples de montage Part no. 10512832 Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Montagevoorbeelden Asennusesimerkkejä Montageexempel...
  • Página 8 Ø 160 max. 2000 max. 3000 max. 5000 max. 4000 Dimensions • Abmessungen • Dimensions • Dimensiones Dimensioni • Afmetingen • Mitat • Måttritning...
  • Página 9 Contact your nearest authorised nur von Fachleuten unter Anwen- ces d’origine. Pour toute assistan- tenimiento sólo sean efectuados dealer or AB Ph. Nederman & Co. dung von Original-Ersatzteilen ce technique et la fourniture de por personal cualificado y utili- for advice on technical service ausgeführt werden.
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité We, AB Ph. Nederman & Co., declare Wir, AB Ph Nederman & Co., erklären in Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons under our sole responsibility that the alleiniger Verantwortung, daß das Produkt sous notre seule responsabilité...
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    AB Ph. Nederman & Co. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la con- formidad del producto Brazo de aspiracion NEX MD al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos AB Ph. Nederman & Co. normativos: EN ISO 12100-1-2: 2003...
  • Página 12: Work Safety Regulations

    FRANÇAIS Work safety regulations Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité The NEX MD Arm must not be used Der NEX MD Arm darf auf keinen Fall Ne pas utiliser le NEX MD pour l’extraction for extracting such dust- or fume- zum Absaugen von Staub-/Rauch-Luft- de mélanges poussières/fumée/air sus-...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Aluminium que puedan provocar incendios sean EPDM aspirados por el brazo. EPDM • Peligro de atrapamiento en la articulación horizontal (B) del brazo NEX MD de 4 m y 5 m. LDPE PC/PBT...
  • Página 14: Veiligheidsvoorschriften

    • Rischio di schiacciamento in corris- • Er bestaat gevaar bekneld te raken bij pondenza del raccordo orizzontale (B) sul het horizontale koppelstuk (B) in de NEX braccio NEX MD da 4 e 5 m. MD-arm van 4 m en van 5 m.
  • Página 15 (støv) eller rök-luftblandningar som kan angripa (beskadige) de material som produkten består av (se bild). Polyester fabric VARNING (ADVARSEL)! • Risk (fare) för explosion! NEX MD- armen får ej användas (benyttes) för evakuering (udsugning/avtrekk) av Arm system: Glass fibre fabric damm- (støv) eller rök-luftblandningar i...
  • Página 16 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation The extractor arm can easily be positioned Der Absaugarm kann leicht an jedem Punkt Le bras extracteur peut être positionné facile- at any point within its working area. It can des Arbeitsbereichs positioniert werden. Der ment où...
  • Página 17 ESPAÑOL Instrucciones de uso El brazo estractor puede ser fácilmente situ- ado en cualquier punto del área de trabajo. Puede ser girado 180° al montarlo en pared y 360° en techo. Para mejor extracción, la campana debe ser situada lo más cerca po- sible de la fuente de origen del polvo/humo.
  • Página 18: Istruzione Per L'uSo

    NEDERLANDS ITALIANO SUOMI Käyttöohje Istruzione per l’uso Gebruiksaanwijzing Letkustoa voidaan säätää portaattomasti ja Il braccio aspirante può essere facilmente De afzuigarm kan probleemloos overal bin- kääntää 180° seinäasennuksessa ja 360° posizionato in qualsiasi punto all’interno nen zijn werkbereik worden gepositioneerd. laippaasennuksessa.
  • Página 19 SVENSKA (DANSK NORSK Bruksanvisning Utsugningsarmen är steglöst (trinløst) inställbar och kan vridas (drejes/vris) 180° vid väggmontage och 360° vid tak(loft)- montage. För bästa uppfångning (udsugning) skall huven (hætten) placeras så nära (tæt/ nær) den rök- eller damm(støv)-alstrande processen som möjligt. Huven (hætten) har bäst sugförmåga när den placeras enligt bild A.
  • Página 20 Position suspendue ou verticale suspendida o vertical The NEX MD arm is recommen- Il est recommandé de monter le Es wird empfohlen, den NEX MD Se recomienda montar el brazo ded to be mounted according to bras NEX MD comme indiqué...
  • Página 21 NEX MD 2 m / 3 m NEX MD 4 m / 5 m NEX MD 2 m / 3 m NEX MD 4 m / 5 m...
  • Página 22 -böjen i hängande eller stående läge o fissa hangend of staand yläasennossa NEX MD -varsi on, aina kun Si raccomanda di montare il Monteer de NEX MD-arm als in NEX MD-armen skall, när så är mahdollista, asennettava kuten braccio NEX MD come in figura figuur A, waarbij het 90°-bocht-...
  • Página 23 NEX MD 2 m / 3 m NEX MD 4 m / 5 m NEX MD 2 m / 3 m NEX MD 4 m / 5 m...
  • Página 24: Mounting Instruction

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting instruction Montageanleitung Instructions de montage The extractor arm can be mounted on wall Der Absaugarm kann mit einer Wandkonsole Le bras extracteur peut être fixé au mur ou or ceiling together with a wall bracket (see an einer Wand montiert werden (siehe Zu- au plafond à...
  • Página 25 Usar tornillos y tuercas anti-vibración apropia- dos para el material de la pared donde va fijado NEX MD 4 m / 5 m el brazo. Los tornillos deben soportar cada uno una fuerza de torsión de 1200 N (2m), 1900 N (3m), 3200 N (4m), 4500 N (5m) como mínimo.
  • Página 27 NEX MD 2 m NEX MD 3 m NEX MD 5 m...
  • Página 28 NEX MD 4 m NEX MD 5 m NEX MD 4 m NEX MD 5 m...
  • Página 29: Importante

    ENGLISH DEUTSCH 7. IMPORTANT! 7. WICHTIG! The nut securing the hood Die Mutter zur Befestigung must be tightened securingly. der Haube sicher festziehen. ESPAÑOL FRANÇAIS 7. IMPORTANT ! 7. ¡IMPORTANTE! L’écrou attachant la hotte La tuerca que fija la cubierta se doit être serré...
  • Página 30: Slang Monteren

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Schlauchmontage Mise en place du tuyau Montaje de la manguera Fitting the hose Den Schlauch auf die Längen Etirer le tuyau sur les longueurs Estire la manguera a lo largo de Stretch the hose on the lengths A and B to get maximum hose over A und B dehnen.
  • Página 32 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Maintenance Wartung Entretien Is recommended at least once a year. Wird mind. einmal jährlich empfohlen. Recommandé au moins une fois par an. Use necessary safety equipment. Die erforderlichen Sicherheitsausrüstungen Utiliser le matériel de sécurité adéquat. 1. Check that the hoses are intact. Clean verwenden.
  • Página 33: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento Se recomienda una vez al año. Utilice el equipo de seguridad necesario. 1. Verifique que la manguera esté intacta. Límpiela si está sucia. Cámbiela si es necesario. 2. Compruebe el montaje del brazo en la pared o en el techo. 3.
  • Página 34: Verbindingen Afstellen

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Adjusting the links Einstellung der Gelenke Réglage des raccords Ajuste de las articulaciones Is recommended at least once Es wird empfohlen, die Gelenke Recommandé au moins une fois Se recomienda ajustarlas como a year. Use necessary safety mindestens einmal jährlich nach- par an.
  • Página 36: Adjusting The Links

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Adjusting the links Einstellung der Gelenke Réglage des raccords Ajuste de las articulaciones Continuation from page 34. Fortsetzung von Seite 34. Suite de la page 34. Viene de la página 34. C4. Loosen the two socket C4.
  • Página 37 F + +...
  • Página 38: Nivelten Säätö

    ITALIANO NEDERLANDS SUOMI Regolazione dei tiranti Verbindingen afstellen Nivelten säätö Justering av leder Continua da pagina 34. Vervolg van pagina 34. Fortsättning från sida 34. Jatkoa sivulta 34. C4. Allentare le due viti a brugola. C4. Draai de beide inbusbouten C4.
  • Página 39 F + +...
  • Página 40: Spare Parts

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Pièces de rechange Spare parts Ersatzteile Piezas de recambio Lors de la commande toujours When ordering parts always state: Bei der Bestellung immer Cuando pida recambios espe- spécifier: - Part no. and control no. (see type angeben: cifique siempre: - Le numéro d’article et de cont-...
  • Página 41 Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Piezas de recambio pag./sivu/sid. 42 - 43 ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA...
  • Página 42: Parti Di Ricambio

    ITALIANO NEDERLANDS SUOMI Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar Quando si ordinano citare sempre: Geef bij het bestellen Varaosia tilattaessa ilmoita aina: Vid beställning anges (oppgi) alltid: volgende aan: - Il n:o di codice e il n:o di controllo - Mallinumero ja tarkistusnumero - Artikelnr.
  • Página 43 Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar...

Este manual también es adecuado para:

532