12 Utilisez l'eau pendant la coupe. N'effectuez pas de coupes
sèches.
13 Les déchets électriques et électroniques peuvent contenir
des substances dangereuses pour l'environnement et la
santé humaine ; ils doivent donc être éliminés séparé-
ment des déchets ménagers en les apportant dans les
centres de collecte sélective prévus à cet effet ou remis
au revendeur lors de l'achat d'un appareil neuf similaire.
L'élimination abusive des déchets est punie par l'applica-
tion de sanctions administratives.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation et fréquence nominale
Puissance nominale moteur
Vitesse de rotation à vide
Hauteur de coupe max.
Course max. tête de coupe
Inclinaison tête de coupe
Pression acoustique LpA au poste de l'opérateur 65,6 dB(A)*
Vibrations sur la poignée
Classe isolation machine
Dimensions totales machine (b x l x h) 860x580x930 mm
Poids machine (à sec)
Disque circulaire fritté avec jante crantée turbo, type 1A1R ***
Diamètre ext./int.
Épaisseur disque (zone de coupe)
Pompe submersible
Tension d'alimentation et fréquence nominale 230 V ~50 Hz
Puissance nominale
Température max. eau
Degré de protection
* selon EN3744,
** selon ENV25349,
NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1) LES SACHETS EN PLASTIQUE NE SONT PAS DES JOU-
ETS
ATTENTION ! Risque d'étouffement. Les sachets en nylon
présents dans l'emballage peuvent provoquer l'étouffe-
ment s'ils sont mis sur la tête ; c'est pourquoi ils doivent
être gardés hors de la portée des enfants ; s'il n'est plus
possible de les utiliser à nouveau, ils doivent être coupés
et éliminés.
2) PERSONNES AUTORISÉES À UTILISER LA MACHINE
Il est interdit aux enfants et aux personnes ne connaissant
pas parfaitement les instructions d'utilisation contenues
dans ce manuel d'utiliser la machine. Il se peut que des
lois et des règlements locaux prévoient un âge minimum
pour l'utilisation de la machine. L'opérateur doit être formé
de manière appropriée pour utiliser la machine, la régler
et la mettre en fonction en toute sécurité.
3) RESPONSABILITÉ DE L'OPÉRATEUR
L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers pour les
éventuels dommages aux personnes et aux choses, suite
à l'utilisation de la machine.
4) MAINTENEZ UNE POSITION DE TRAVAIL STABLE ET SÛRE
Quand vous travaillez, maintenez une position de travail
stable et sûre.
5) SURVEILLEZ LA ZONE DE TRAVAIL
Faites attention aux mains, à la pièce à usiner, à l'outil de
230 V~50 Hz
600 W
2990 min
30 mm à 90° - 27 mm à 45°
450 mm
0°-45° vers la gauche
<2,5 m/s
26,2 kg
180/25,4 mm
2,7 mm
8,5 W
*** selon EN13236
coupe et, en général, à toutes les parties en mouvement.
6) AGISSEZ AVEC ATTENTION
Ne soyez pas distraits et contrôlez toujours ce que vous
êtes en train de faire : agissez avec bon sens. N'utilisez
jamais la machine quand vous êtes fatigué, malade,
sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments
réduisant l'attention.
7) GARDEZ UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ
Ne laissez pas s'approcher les personnes et les animaux
de votre zone de travail et de la machine. Ne touchez pas
les composants sous tension électrique.
8) PROTÉGEZ VOTRE CORPS
L'utilisation de la machine engendre du bruit, de la chaleur,
des poussières, des fumées, des vibrations, la projection
de liquide et d'éclats. Travaillez toujours en portant des
-1
équipements de protection individuelle conformes aux
normes afin d'éviter des lésions au corps, aux mains,
aux yeux, à l'ouïe et aux voies respiratoires. Mettez des
vêtements résistants avec des manches et des poignets
serrés, des lunettes de sécurité, des gants de travail,
**
2
des protecteurs d'oreilles, un masque anti-poussière et
I
des chaussures de sécurité antidérapantes. Ne portez
pas des vêtements amples, des écharpes, des rubans
de tissus ni de bijoux car ils pourraient se prendre dans
les organes en mouvement de la machine. Mettez des
coiffures de protection pour recueillir les cheveux longs.
Les lunettes de vue ne remplacent pas les lunettes de
sécurité spécifiques.
9) EFFICACITÉ DE LA MACHINE
Contrôlez toujours que la machine est intacte et qu'elle
fonctionne correctement afin d'éviter le risque de provo-
quer de graves accidents. N'utilisez pas la machine si
35°C
l'interrupteur ne permet pas de mettre en marche et/ou
IPX8
arrêter la machine.
10) ÉTAT DE LA MACHINE
N'enlevez aucun composant de la machine, sauf quand
cela est expressément indiqué dans ces instructions, et
ne modifiez en aucune façon la configuration d'origine.
11) NE DÉMONTEZ PAS LA MACHINE
Ne démontez en aucun cas la machine. N'utilisez pas la
machine dépourvue de ses protections.
12) NE MODIFIEZ AUCUN COMPOSANT DE LA MACHINE
Ne modifiez et n'enlevez aucune pièce de la machine.
13) CONTRÔLEZ SI LA MACHINE EST EN BON ÉTAT
Vérifiez périodiquement le bon serrage des vis et la bonne
fixation du disque.
14) UTILISEZ LA MACHINE DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ
ET VENTILÉ
La machine doit être utilisée dans un endroit bien aéré et
ventilé afin d'assurer un refroidissement suffisant et un
rechange d'air optimal dans le local.
15) N'UTILISEZ PAS LA MACHINE DANS DES ENDROITS
DANGEREUX
N'utilisez pas la machine dans un lieu présentant des
risques d'explosion et/ou incendie, dans des locaux fermés
ou peu ventilés, en présence de liquides, humidité, gaz, va-
peurs, acides et éléments inflammables et/ou explosifs.
16) TRANSPORT DE LA MACHINE
Les opérations de transport de la machine doivent être
effectuées avec la plus grande attention. Ne déplacez
pas la machine en la tirant par le cordon d'alimentation
ou d'autres parties.
17) POSITIONNEMENT DE LA MACHINE
Positionnez la machine sur un sol plat et solide en mesure
22