Descargar Imprimir esta página

Manutan A159404 Guía De Usuario página 2

Publicidad

de pomp niet gebruikt, moet u deze opbergen in een droge
ruimte op een hoge of afsluitbare locatie. Maak de pomp en
het werkgebied kinderveilig.
De pomp mag alleen worden gerepareerd door gekwali-
ficeerde technici.
Controleer altijd de lokale wet- en regelgeving inzake
het verwerken, pompen en afvoeren van vloeistoffen.
Op de juiste manier afvoeren van gepompte vloeistoffen
. Voer vloeistoffen niet af via de openbare riolering, par-
ticuliere riolering of in de natuur. Neem contact op met
een medewerker van het gemeentelijk afvalbeheer
voor de juiste afvoermethodes. Als u twijfelt of een
bepaalde situatie wel of niet veilig is, bedien de pomp
dan niet.
DE
DREHKOLBENFASSPUMPE,
KORROSIONSBESTÄNDIG
Für Fässer mit 57 bis 210 l Fassungsvermögen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Es
ist besonders wichtig, dass Sie die gesamte Bedienungsanleitung
durchlesen, um sich mit dem Gerät vor dem Aufbau und/oder dem
Gebrauch vertraut zu machen. Bitte bewahren Sie diese Bedienung-
sanleitung für spätere Zwecke an einem sicheren Ort auf.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Eignet sich für Fässer mit einem Fassungsvermögen von
15 bis 55 gal (57 bis 210 l) mit Standard 2»-Spundöffnung
(50 mm)
Geliefert mit einer anpassbaren 1-1/2»- (40 mm) und
2»-Spundöffnung (50 mm)
Selbstansaugende und auslaufsichere Armaturen
40» (1 m) Länge mit 1-1/4» (32 mm) Durchmesser, hochleis-
tungsfähiges, korrosionsbeständiges Edelstahl-Saugrohr
(Nr. 304)
1-1/4»-Einlassöffnung (32 mm) und 1»-Auslassöffnung
(25 mm)
Maximale empfohlene Viskosität: 2.000 ssu
Maximale empfohlene Temperatur: 200 °F (93 °C)
Ablassleistung: 1 gal (3,8 l) alle 14 Umdrehungen
Pumphöhe: 4,3 ft. (1,3 m). Maximale Auslasshöhe: 16,5 ft.
(5 m)
ACHTUNG
Die Pumpe nur in einem gut gelüfteten Bereich
verwenden! Bitte beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
dieser Anleitung. Die nachstehende Liste enthält die Flüssig-
keiten, die mit dieser Pumpe gepumpt werden können.
WARNUNG: Obwohl Benzin auf Rohöl basiert, handelt es
sich um eine extrem gefährlich zu pumpende Flüssig-
keit mit Explosionsgefahr. Schutzleiter sind zwingend für
Benzin und entzündliche Stoffe vorzusehen.
• Geeignete Stoffe (können gepumpt werden): Säuren
(schwache und starke), Alkohole, Alkalien, Frostschutz-
mittel, Zusatzstoffe der Automobilindustrie, Benzol, Che-
mikalien (milde und aggressive), Reinigungslösungen,
korrosive Flüssigkeiten (milde und starke), Reinigungs-
mittel, Dieselkraftstoff, Desinfektionsmittel, Speiseöle,
essbare Flüssigkeiten (Saft, Wein usw.), Ester, Ethyl,
landwirtschaftliche Chemikalien, Dünger, Benzin, Heizöl,
Herbizide, Kohlenwasserstoffe, industrielle Chemikalien,
Insektizide, Kerosin, Maschinenöle, Motoröl, ölbasierte
Flüssigkeiten, Leichtöle, Schweröle, Seifen, Lösungsmittel,
Verdünnungsmittel, Getriebeöl, Wasser, wasserbasierte
Flüssigkeiten und Wachse
• Nicht-geeignete Stoffe (sollten nicht gepumpt wer-
den): Fette
Achtung: Die oben aufgeführte Stoffliste ist
keineswegs vollständig und dient lediglich zur Orien-
tierung. Pumpen Sie keinen Stoff, falls Sie sich nicht
sicher sind, ob dieser mit der Pumpe verwendet wer-
den kann oder nicht.
WARNUNG
SICHERHEIT GEHT VOR! ZUM EIGENEN SCHUTZ MÜSSEN
DIESE SICHERHEITSTIPPS UND ALLE ANWEISUNGEN VOR
DEM GEBRAUCH GELESEN, VERSTANDEN UND BERÜCKSICH-
TIGT WERDEN!
Die Pumpen dürfen nur entsprechend den Empfehlungen verwendet
werden. Nicht zweckmäßig angewendete Werkzeuge können beschä-
digt werden. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisun-
gen und -vorschriften, um schwere Verletzungen zu vermeiden:
Die Pumpe darf nicht zweckfremd verwendet werden. Die
Pumpe darf nicht überfordert werden. Die Pumpe kann
bei der vorgesehenen Geschwindigkeit besser und sicherer
betrieben werden. Verwenden Sie niemals Griffverlängerun-
gen, um die Hebelwirkung zu erhöhen.
Während des Gebrauchs muss stets die geeignete
Schutzkleidung und Ausrüstung getragen wer-
den. Keine lose Kleidung oder Schmuckstücke tragen.
Diese könnten sich in beweglichen Teilen verfangen.
Schutzhandschuhe und rutschfeste Schuhe werden für die
Arbeit mit Pumpen empfohlen. Zugelassene Schutzausrüs-
tungen, wie schlagfeste Schutzbrillen, Sicherheitsschutz-
brillen oder chemische Spritzschutzbrillen, Vollmasken,
Sicherheitsschuhe, Armschützer, Schutzhandschuhe und
Schürzen, müssen für die Sicherheit des Bedieners verwendet
werden. Bei langem Haar muss eine Haarschutzabdeckung
getragen werden.
Ein Atemschutzgerät verwenden. Immer eine geeignete
Gesichtsschutzmaske tragen, um das Einatmen von Dämpfen
und gefährlichen Gasen zu vermeiden. Niemals in der Nähe
der zu pumpenden Flüssigkeiten rauchen. Die Pumpe nur in
einem gut gelüfteten Bereich verwenden.
Bleiben Sie aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie
tun. Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit auf
einen sicheren Stand und Ihr Gleichgewicht. Benutzen Sie
Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie die
Pumpe nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Medikamenten stehen. Bleiben Sie stets aufmerksam,
besonders bei sich wiederholenden und monotonen Arbeiten.
Bleiben Sie auch dann aufmerksam, wenn Sie ein Produkt
bereits hunderte Male demonstriert haben, und wiegen Sie
sich nicht selbstzufrieden in falscher Sicherheit. Werkzeuge,
die nicht sorgfältig und ordnungsgemäß verwendet werden,
können großen Schaden zufügen.
Dulden Sie keine Besucher. Besucher dürfen den Arbeits-
bereich nicht betreten. Besucher dürfen die Pumpe nicht
verwenden.
Stellen Sie sicher, dass keine Teile beschädigt sind.
Vor dem Gebrauch der Pumpe muss sichergestellt werden,
dass keine Teile der Pumpe beschädigt sind, und dass die
Pumpe somit ordnungsgemäß und wie vorgesehen verwen-
det werden kann. Überprüfen Sie die Ausrichtung von bewe-
glichen Teilen, Blockierungen von beweglichen Teilen, ob Teile
gebrochen sind, sowie die Montage und sonstige Bedingun-
gen, die den Betrieb beeinträchtigen könnten. Beschädigte
Teile müssen durch einen zugelassenen Reparaturdienst ord-
nungsgemäß repariert bzw. ersetzt werden.
Warten Sie die Pumpen sorgfältig. Halten Sie die Pumpen
sauber, und warten Sie diese regelmäßig, um einen siche-
ren und guten Betrieb zu gewährleisten. Den Anweisungen
bezüglich Ersatz bzw. Schmierung von Zubehör folgen. Über-
prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Pumpe. Beschädigte
Teile müssen von einem zugelassenen Reparaturdienst repa-
riert bzw. ersetzt werden. Warten Sie Ihre Pumpen immer in
regelmäßigen Abständen, und ersetzen Sie beschädigte bzw.
abgenutzte Teile umgehend.
Lagern Sie nicht verwendete Werkzeuge ordnungsgemäß.
Lagern Sie die Pumpe an einem trockenen, hochgelegenen
und/oder abgeschlossenen Ort, wenn diese nicht verwen-
det wird. Machen Sie die Pumpe und den Arbeitsbereich
kindersicher.
Pumpen dürfen ausschließlich von qualifizierten Technikern
repariert werden.
Bei der Handhabung, dem Pumpen und der Ent-
sorgung von Flüssigkeiten müssen die Gesetze
und
Vorschriften
vor
Ort
tigt werden. Die gepumpten Flüssigkeiten müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden. Die Flüssigkeiten dürfen
nicht in die Straßenrinne, die Hausentwässerungsleitung oder
in den Hinterhof abgeleitet werden. Wenden Sie sich an die ört-
lichen kommunalen Abfallbeauftragten, um genauere Angaben
in Bezug auf die Entsorgung zu erhalten. Falls Sie sich nicht
sicher sind, ob eine bestimmte Vorgehensweise sicher
ist oder nicht, unterlassen Sie das Pumpen.
FR
POMPE DE TONNEAU, ROTATIVE
ANTICORROSIF
Utiliser avec des cylindres de 56 litres à 207 litres
Ve ui l l ez
l i re
c e
ma nue l
d ' emp l o i
C'est important de lire le manuel en entier pour se
familiariser avec le produit avant de commencer l'assemblage et/ou
de l'utiliser. Conserver ce manuel d'emploi dans un endroit sûr pour
pouvoir l'utiliser dans le futur.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
S'adapte aux tonneaux de 15 à 55 gallons (57 to 210 lts.)
avec un orifice de bondon standard de 2» (50 mm)
Contient une bague à bondon réglable de 1-1/2» (40 mm)
et 2» (50 mm)
Amorçage automatique et Ajustages avec étanchéité totale
Tube Aspirateur de grande puissance en acier inoxydable
d'une longueur de 40» (1 m) et diamètre de 1-1/4» (32 mm),
(# 304), pour protection maximum contre la Corrosion
Une prise amortie et résistante à l'huile pour le confort et un
emploi sans danger
Orifice d'admission de 1-1/4» (32 mm) et orifice d'émission
de 1» (25 mm)
Maximum viscosité recommandée : 2000 ssu
Maximum température recommandée: 200°F (93°C)
Capacité de décharge : un gallon (3.8 l) par 14 tours
Taille de Pompe: 4.3 ft. (1.3 m ). Maximum hauteur de
décharge: 16.5 ft. (5 m)
PRÉCAUTION
Pompez toujours dans un endroit bien aéré. Suivez les
instructions de sécurité de ce manuel. Consultez les matières
ci-dessous, pour vérifier quelles solutions peuvent être pom-
pées avec cette pompe.
MISE EN GARDE : Bien que l'essence soit à base d'huile, il
est explosif et extrêmement dangereux à pomper. Des
fils de masse sont essentiellement exigés pour l'essence et
le flammables.
• Matières (pouvant être pompées) : Acides (Faibles
et Intenses), Alcools, Métaux Alcalins, Antigel, Additifs
d'Automobile, Benzène, Produits Chimiques (Moyens et
Intenses), Produits Nettoyants, Fluides Corrosifs (Moyens
et Intenses), Détergeant, Gazole, Désinfectants, Huiles
Comestibles, Fluides Comestibles (Jus, Vin etc.), Esters,
Ethyle, Produits Chimiques Agricoles, Engrais, Essence,
Mazout, Herbicides, Hydrocarbure, Produits Chimiques
Industrielles, Insecticides, Kérosène, Huiles d'équipe-
ment, Huile de Moteur, Fluides à Base d'Huile, Huiles
(Faibles et Intenses), Savon, Dissolvants, Diluants, Huile
de Transmission, Eau, Fluides à Base D'Eau et Cires/
Paraffine
• Matières (ne pouvant pas être pompées) : Graisse
Précaution : Le liste des matières ci-dessus est uni-
quement à titre indicatif et n'est en aucun cas une liste
complète. Si vous avez des questions à propos de telle
ou telle matière qui peut et ne peut pas être pompée,
n'utilisez pas la pompe.
MISE EN GARDE
LA SECURITE D'ABORD! - POUR VOTRE PROTECTION LISEZ, COM-
PRENEZ ET OBSERVEZ CES INDICATIONS DE SÉCURITÉ. ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT!
Les Pompes doivent être utilisées uniquement comme recommandé.
Tout outil peut tomber en panne en cas de mauvais usage. Pour
éviter des blessures corporelles sérieuses lors de l'usage de votre
pompe, respectez les instructions et les règles de sécurité suivantes:
N'utilisez pas la pompe pour un usage pour lequel elle n'est
pas destinée. Ne forcez pas la pompe. Elle fonctionnera
mieux et sera moins dangereuse si elle est utilisée à la vitesse
programmée. N'utilisez jamais les manches prolongées pour
augmenter la puissance de levier.
Portez toujours des vêtements et équipements conve-
nables. Ne mettez pas des habits amples ou de bijoux
pendants. Ils peuvent être pris dans les pièces qui bougent.
Des gants protecteurs et des chaussures antidérapantes sont
recommandés lorsque vous travaillez avec les pompes. Des
dispositifs et équipements protecteurs comme lunettes de
sécurité qui résistent à l'impact, lunettes protectrices contre
les éclaboussures chimiques, masque protectrice du visage,
chaussures protectrices, garde bras, gants et tablier protec-
teurs doivent être utilisés pour la protection de l'opérateur.
Portez un couvre cheveux protecteur pour contenir les che-
veux longs.
Utilisez le Respirateur. Portez toujours un masque pro-
tecteur convenable pour éviter d'avaler les vapeurs des gaz
dangereux. Ne fumez jamais près d'aucuns fluides qui vont
être pompés. Pompez toujours dans un endroit bien aéré.
Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites. Ne
présumez pas de vos forces. Maintenez un maintien et
un équilibre appropriés. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas
la pompe quand vous êtes fatigué ou quand vous prenez
des médicaments. Soyez alerte à tout moment, surtout
pendant des exécutions répétitives et monotones. Même si
vous avez essayé un produit une centaine de fois, ne diminuez
jamais votre vigilance. Les instruments peuvent être extrê-
mement impitoyables s'ils ne sont pas utilisés soigneusement
et selon les instructions.
N'acceptez pas de visiteurs. Tous les visiteurs doivent être
à l'écart du milieu de travail. Ne laissez pas les visiteurs
opérer la pompe.
stets
berücksich-
Vérifier les pièces endommagées. Avant d'utiliser la
pompe, vérifiez soigneusement la pompe pour trouver toutes
les pièces endommagées, pour déterminer si la pompe fonc-
tionnera correctement et s'exécutera pour l'usage pour lequel
elle est destinée. Vérifiez le cadrage des pièces mobiles, le
liage des pièces mobiles, la rupture des pièces, l'assemblage,
et toutes autres conditions qui peuvent affecter son exécution.
Toute pièce endommagée doit être réparée correctement ou
remplacée par un centre de service autorisé.
Entretenez les pompes avec soin. Gardez les pompes
propres et entretenez-les régulièrement pour une perfor-
mance supérieure et sans danger. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires. Examinez les pompes
périodiquement et si la pompe ou la moindre de ses pièces
est endommagée – faites-les réparer par un centre de service
autorisé. Les pompes doivent toujours être maintenues et
remplacées immédiatement si elles sont endommagées ou
usées.
at t ent i veme nt .
Mettez en dépôt tout instrument au repos. Quand les pompes
ne fonctionnent pas, elles doivent être conservées dans un
endroit sec, élevé et/ou enfermées sous verrous. If ne faut
pas que les enfants puissent avoir accès a la pompe et au
milieu de travail.
Les pompes doivent uniquement être réparées par des tech-
niciens qualifiés.
Vérifiez toujours les lois et les ordonnances locales concer-
nant la manipulation, le pompage et le rejet des fluides. Reje-
tez le fluide pompé correctement. Ne le videz pas dans les
égouts de la rue, de la maison ou du jardin. Contactez vos
fonctionnaires locaux de gestion de déchets municipaux pour
connaître les méthodes appropriées de rejet des fluides. 'il y
a le moindre doute concernant une condition dange-
reuse, n'utilisez pas la pompe.
PT
BOMBA PARA BIDÃO ROTATIVA
RESISTENTE À CORROSÃO
Para utilização com tambores de 57-210 L
Leia atentamente este Manual de Utilização. É importante que leia
todo o manual para se familiarizar com a unidade antes de iniciar a
montagem e/ou operar a unidade. Guarde este Manual de Utilização
num local seguro para referência posterior.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Indicada para tambores de 57 a 210 L, com abertura de butilo
para liofilização de 50 mm.
A bomba é fornecida com um casquilho ajustável de butilo
para liofilização de 40 mm e 50 mm.
Acessórios de autoferragem e à prova de fugas.
Tubo de aspiração de aço inoxidável reforçado e resistente
à corrosão (N.º 304), com 1 m de comprimento e 32 mm
de diâmetro.
Porta de entrada de 32 mm e porta de saída de 25 mm.
Viscosidade máxima recomendada: 2000 SSU.
Temperatura máxima recomendada: 93 °C.
Capacidade de descarga: 3,8 L por 14 rotações.
Altura da bomba: 1,3 m. Altura máxima de descarga: 5 m
ATENÇÃO
Efetue sempre a bombagem num local bem ventilado.
Siga as recomendações de segurança deste manual. Consulte
os materiais abaixo para verificar que fluidos podem ser bom-
beados através da utilização desta bomba.
AVISO: embora a gasolina seja à base de óleo, é explosiva
e extremamente perigosa para a bomba. A utilização
de fios de massa é imprescindível para gasolina e produtos
inflamáveis.
• Materiais (podem ser bombeados): ácidos (fra-
cos e fortes), álcoois, bases, anticongelante, aditivos
automóveis, benzeno, químicos (suaves e agressivos),
soluções de limpeza, fluidos corrosivos (suaves e fortes),
detergentes, gasóleo, desinfetantes, óleos alimentares,
líquidos comestíveis (sumo, vinho, etc.), ésteres, etilo, pro-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

86184