5
1 x
!
•Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die Stirnteile mit den beiden mitgelieferten Gurten
entsprechend an das Elternbett befestigt haben!
•
Please make sure, that the bed ends are properly fastened to the parent's bed with the two enclosed straps
•
Assurez-vous que les têtes de lit sont solidement fixées au lit des parents avec les deux ceintures
•
¡
Asegúrense que han fijado correspondiente las extremidades de la cama, de cama de los padres,por intermedio de las dos
cinchas entregadas!
•
Assicurarsi che siano fissate in modo appropiato le testate del lettino al letto dei genitori, con le due cinghie fornite!
•
Vergewist u zich dat u de voorkanten van het bedje aan het bed van de ouders met beide geleverde riemen heeft bevestigd!
6
Montage der Himmelstange (nicht im Lieferumfang enthalten; optionales Zubehör)
Assembly of the canopy frame (not included in the purchased package; optional accessory)
Assemblage du support ciel de lit (non inclus dans la livraison; accessoire optionnel)
El montaje de soporte de baldaquino(el soporte del baldaquino no está incluido en el bulto –accesorio opcional)
Montaggio del supporto di sostegno del baldacchino (non incluso nel pacchetto acquistato; accessorio opzionale)
Montage van het hemelbed (niet in deze doos inbegrepen – optioneel toebehoren)
Falls Sie eine Himmelstange mit Standfuß haben, beachten Sie bitte die hier gezeigte Positionierung.
Should you have a canopy with support foot, please consider its positioning as it is shown here.
Si vous avez un support ciel de lit avec pied, veuillez l'installer dans la position indiquée ici.
¡Si no tienen soporte de baldaquino con pie, sigan las etapas de montaje presentadas aquí!
Se avete un supporto baldacchino che si attacca al lettino con morsetti, si prega di seguire le seguenti fasi di montaggio.
Indien u geen hemelbed met voet hebt, volgt u de hier voorgelegde montagestap.
1 x
55 00 08
14
1 x
N
N
OHNE RÜCKSENDUNG DIESER AUFBAUANLEITUNG UND DES KAUFBELEGS
ERFOLGT KEINE ANERKENNUNG EINER EVENTUELLEN REKLAMATION.
WITHOUT RECONSIGNMENT OF THIS ASSEMBLY PLAN AND OF THE RECEIPT,
POSSIBLE COMPLAINTS WILL NOT BE TAKEN INTO CONSIDERATION.
SANS CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET UNE COPIE DE LA FACTURE OU DE LA
!
SIN VUELTA DE LA PRESENTE INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y DEL RECIBO
SENZA LA RICONSEGNA DEL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZONI E DELLA
FATTURA, GLI EVENTUALI RECLAMI NON SARANO PRESI IN CONSIDERAZIONE.
ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE
ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN.
Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem Pinolino-
bed
• Nous vous souhaitons de profiter au mieux de votre acquisition • Deseamos a gozarse de artículo Pinolino •
auguriamo di godervi in pieno il prodotto Pinolino
Hergestellt von Manufactured by
• Fabriqué par • Producido por •
Prodotto da
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
service@pinolino.de
www.pinolino.de
QUITTANCE
D'ACHAT UNE ÉVENTUELLE RÉCLAMATION NE SERA PAS PRISE EN
CONSIDÉRATION.
UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA.
Anstellbettchen •
• Wij hopen dat u geniet van uw Pinolino produkt
•
• Vervaardigd door:
We wish you much joy with your
Pinolino add-on-
Vi
3