Publicidad

Enlaces rápidos

16304
10 +
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Istruzioni
Instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spin Master MECCANO tech MECCASAUR

  • Página 1 16304 10 + Instructions Bouwinstructie Notice de montage Istruzioni Instrucciones de construcción Instruções Bauanleitung...
  • Página 2 CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ...
  • Página 3 NOTA: Los cambios, ajustes o modificaciones realizados sobre este aparato, incluidos pero no limitados al cambio de cualquier componente del transmisor (emisor de cristal, semiconductor, etc.) podrían constituir una violación del artículo 15 y/o 95 de las normas de la FCC y deberían ser expresamente aprobados por Spin Master Ltd., de lo contrario quedaría inválida la autoridad del usuario para usar el equipo.
  • Página 46 1. Open the battery door with a screwdriver. 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
  • Página 47 Battery Safety Information: Requires 4 x C/LR14 1.5V alkaline batteries (not included). Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly.
  • Página 48: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS DIRECTIONAL BUTTONS FORWARD: Walks forward a few steps. LEFT: Walks toward the left. RIGHT: Walks toward the right. RECORD MODE 8-BALL MODE Press once to start recording actions Press once to ask Meccasaur a Yes/No and sounds using the directional question.
  • Página 49: Technical Specs

    RECORDING ANIMATIONS TECHNICAL SPECS Press the record button to begin your LEG MOTOR PORT recording. LED EYES PORT NECK MOTOR PORT Enter a sequence of commands by pressing the directional buttons and attack buttons. You can also hold down the attack LIGHT SENSOR button to record your own dino roars and (SECURITY PET SENSOR)
  • Página 50 AUTONOMOUS MODE Meccasaur has a personality of his own that evolves as you play and interact with him. Petting will make him coo and giggle as he becomes happier! Don’t underestimate him, though! Having him attack will make him a much more aggressive and ferocious Meccasaur that roars and growls! Meccasaur will roam around,...
  • Página 51: Fonctions Des Boutons

    FONCTIONS DES BOUTONS BOUTONS DIRECTIONNELS AVANT : Avance de quelques pas. GAUCHE : Se déplace vers la gauche. DROITE : Se déplace vers la droite. MODE ENREGISTREMENT MODE OUI/NON Appuyer une fois pour lancer Appuyer une fois pour poser à Meccasaur l’enregistrement des actions et une question fermée.
  • Página 52 ENREGISTRER DES ANIMATIONS SPÉCIFICATIONS Appuyer sur le bouton d’enregistrement PORT DU MOTEUR pour lancer l’enregistrement. DES PATTES PORT DES YEUX DEL PORT DU MOTEUR DU COU Saisir un enchaînement de commandes en appuyant sur les boutons directionnels VOYANT LUMINEUX et le bouton attaque. Pour enregistrer (CAPTEUR DE SÉCURITÉ...
  • Página 53 MODE AUTONOME Meccasaur a une personnalité propre qui évolue lorsqu’on joue et interagit avec lui. Lorsqu’on le caresse, cela le met de bonne humeur. Il est content et rigole ! Mais il ne faudrait pas le sous-estimer ! Lorsqu’on lui demande d’attaquer, Meccasaur devient bien plus agressif : il se met à...
  • Página 54: Funciones De Los Botones

    FUNCIONES DE LOS BOTONES BOTONES DIRECCIONALES AVANCE: avanza unos pasos. IZQUIERDA: camina a la izquierda. DERECHA: camina a la derecha. MODO DE GRABACIÓN MODO DE PREGUNTAS Pulsa una vez para empezar a grabar Pulsa una vez para hacer una pregunta las acciones y sonidos mediante los de sí/no al Meccasaur.
  • Página 55: Grabaciones Animadas

    GRABACIONES ANIMADAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUERTO DE MOTOR Pulsa el botón de grabación para empezar DE LA PIERNA a grabar. PUERTO DE OJOS LED PUERTO DE MOTOR DEL CUELLO Introduce una secuencia de comandos SENSOR DE ILUMINACIÓN pulsando los botones direccionales y los botones de ataque.
  • Página 56: Modo Autónomo

    MODO AUTÓNOMO Meccasaur tiene su propia personalidad y evoluciona conforme juegas e interactúas con él. ¡Si le haces cosquillas se reirá y se pondrá muy contento! ¡No lo subestimes! ¡Al atacar se convierte en un Meccasaur mucho más agresivo que ruge y gruñe! ¡Meccasaur deambula, suelta bufidos, tararea e incluso se tira pedos cuando lo dejas...
  • Página 57 TASTEN-FUNKTIONEN RICHTUNGSTASTEN VORWÄRTS: Geht ein paar Schritte vorwärts. LINKS: Geht nach links. RECHTS: Geht nach rechts. AUFZEICHNUNGSMODUS ORAKEL-MODUS Drücke einmal, um die Aufnahme von Drücke einmal, um Meccasaur eine Ja- Bewegungen und Geräuschen über oder-Nein-Frage zu stellen. Meccasaur die Richtungstasten und Angriffstasten hört dir zu und nickt entweder (Ja) oder zu starten.
  • Página 58: Technische Merkmale

    AUFNAHME VON BEWEGUNGSABLÄUFEN TECHNISCHE MERKMALE Drücke die Aufzeichnungstaste, um deine ANSCHLUSS Aufnahme zu beginnen. BEINMOTOR ANSCHLUSS ANSCHLUSS LED-AUGEN HALSMOTOR Gib eine Abfolge von Befehlen ein, indem du die Richtungstasten und die HELLIGKEITSSENSOR Angriffstaste drückst. Du kannst die (SICHERHEITS PET-SENSOR) Angriffstaste auch gedrückt halten und dein eigenes Dinosauriergebrüll oder Sprüche aufzeichnen.
  • Página 59 ZUFALLSMODUS Meccasaur hat eine eigene Persönlichkeit, die sich entwickelt, wenn du mit ihm spielst und interagierst. Wenn du ihn streichelst, freut er sich und kichert und gurrt. Unterschätz ihn aber nicht! Nach einem Angriff ist er aggressiver und wilder – dann brüllt und knurrt Meccasaur! Wenn du ihn machen lässt, was er will, streift er umher,...
  • Página 60 KNOPFUNCTIES RICHTINGSKNOPPEN VOORUIT: gaat een paar stapjes vooruit. LINKS: gaat naar links. RECHTS: gaat naar rechts. OPNAMEMODUS JA/NEE VRAGEN Druk eenmaal om acties en geluiden Druk eenmaal om Meccasaur een ja/ op te nemen met behulp van de nee-vraag te stellen. Meccasaur luistert richtings- en aanvalsknoppen.
  • Página 61: Technische Specificaties

    ANIMATIES OPNEMEN TECHNISCHE SPECIFICATIES Druk op de opnameknop om te beginnen AANSLUITING met opnemen. BEENMOTOR AANSLUITING AANSLUITING LED-OGEN NEKMOTOR Voer een reeks commando’s in door op de richtings- en aanvalsknoppen te drukken. LICHTSENSOR Je kunt ook de aanvalsknop ingedrukt (VEILIGHEIDSSENSOR) houden om je eigen dinobrullen en zinnetjes op te nemen.
  • Página 62 ZELFSTANDIGE MODUS Meccasaur heeft een eigen persoonlijkheid die zich ontwikkelt tijdens je spel en interactie met hem. Als je hem aait, kirt en giechelt hij, en wordt hij steeds blijer! Maar onderschat hem niet! Als je hem laat aanvallen, wordt hij een veel agressievere en meedogenloze Meccasaur die brult en gromt!
  • Página 63: Funzioni Dei Pulsanti

    FUNZIONI DEI PULSANTI PULSANTI DIREZIONALI IN AVANTI: si dirige in avanti. SINISTRA: si dirige verso sinistra. DESTRA: si dirige verso destra. MODALITÀ REGISTRAZIONE MODALITÀ INDOVINO Premere una volta per avviare Premere una volta per fare una domanda la registrazione di suoni e azioni che richiede come risposta un Sì...
  • Página 64: Specifiche Tecniche

    REGISTRAZIONE DELLE ANIMAZIONI SPECIFICHE TECNICHE PORTA MOTORE Premere il pulsante di registrazione per DELLE GAMBE avviare la registrazione. PORTA OCCHI LED PORTA MOTORE DEL COLLO Inserire una sequenza di comandi SENSORE DI premendo i pulsanti direzionali e i pulsanti LUMINOSITÀ di attacco.
  • Página 65 MODALITÀ AUTONOMA Meccasaur ha una sua personalità che si sviluppa quando si gioca e si interagisce con lui. Se viene accarezzato emette versetti e risatine perché è felice! Ma non bisogna sottovalutarlo! Se viene attaccato diventa un Meccasaur ancora più aggressivo e feroce che ruggisce e ringhia! Meccasaur gironzola, sbuffa, mormora e forse quando...
  • Página 66: Funções Dos Botões

    FUNÇÕES DOS BOTÕES BOTÕES DIRECIONAIS PARA FRENTE: Anda alguns passos para frente. ESQUERDA: Anda para a esquerda. DIREITA: Anda para a direita. MODO SIM/NÃO MODO DE GRAVAÇÃO Pressione uma vez para fazer ao Meccasaur uma pergunta que exija Pressione uma vez para começar a uma resposta SIM/NÃO.
  • Página 67: Especificações Técnicas

    GRAVAR ANIMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ENTRADA DO Pressione e segure o botão para começar MOTOR DAS a gravar. PERNAS ENTRADA DOS ENTRADA DO OLHOS DE LED MOTOR DO PESCOÇO Insira uma sequência de comandos pressionando os botões direcionais e de ataque. Você também pode manter o botão SENSOR DE LUZ de ataque pressionado para gravar seus (SENSOR DE SEGURANÇA)
  • Página 68 MODO AUTÔNOMO O Meccasaur tem sua própria personalidade que evolui conforme você brinca e interage com ele. Quando você passa a mão na cabeça dele, ele dá risadinhas dengosas e fica mais feliz! Porém, não o subestime! Caso resolva atacar, o Meccasaur ficará...
  • Página 69 ФУНКЦИИ КНОПОК КНОПКИ НАПРАВЛЕНИЯ ВПЕРЕД: проходит несколько шагов вперед. ВЛЕВО: идет влево. ВПРАВО: идет вправо. РЕЖИМ ПРЕДСКАЗАНИЙ РЕЖИМ ЗАПИСИ Нажми один раз и задай Meccasaur Нажми один раз для записи вопрос, на который можно действий и звуков с помощью ответить «Да» или «Нет». Meccasaur кнопок...
  • Página 70 ЗАПИСЬ ДЕЙСТВИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗЪЕМ ДЛЯ Нажми кнопку записи, чтобы начать ДВИГАЮЩИХСЯ запись. ЛАП РАЗЪЕМ ДЛЯ РАЗЪЕМ ДЛЯ ДВИГАЮЩЕЙСЯ СВЕТЯЩИХСЯ ШЕИ ГЛАЗ СВЕТОЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ Задай последовательность действий, ДАТЧИК нажимая кнопки направления и (ДАТЧИК ПИТОМЦА В атаки. Удерживай кнопку атаки, РЕЖИМЕ ОХРАНЫ) чтобы...
  • Página 71 АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ У Meccasaur есть свои мысли. Он развивается во время игры и взаимодействия с тобой. Если ты будешь гладить его, он начнет ворковать и счастливо хихикать! Но не стоит его недооценивать! При атаке он станет более агрессивным и свирепым, Meccasaur будет...
  • Página 72 TM & © 2016 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. / TM & © 2016 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce co ret. / MECCANO® is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. / MECCANO® est une marque de commerce exclusive de MECCANO.

Este manual también es adecuado para:

16304

Tabla de contenido