Installation ....... . . 17 Vortice cannot assume any responsibility for damage to Use.
Página 3
Szerkezet és berendezések....60 Vortice nem vonható felel sségre olyan esetleges Telepítés........64 személyi sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket az...
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuato da parte di personale professionalmente qualificato.
ITALIANO • Nel caso di: smontaggio dell’apparecchio, con strumenti appropriati; estrazione dello scambiatore di calore; estrazione del modulo dei motori; l’apparecchio dovrà essere preventivamente spento e disconnesso dalla rete di alimentazione elettrica. • L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti. •...
(fig.3). Montaggio a soffitto Sono possibili diverse modalità di montaggio: Vortice suggerisce di applicare l’apparecchio a soffitto utilizzando le apposite staffe in dotazione (fig.4). In ogni caso dopo il montaggio accertarsi che l’apparecchio sia perfettamente in bolla, al fine di garantirne il perfetto funzionamento.
Página 7
ITALIANO Accessibilità L’apparecchio deve essere facilmente accessibile nel caso di interventi di servizio/manutenzione. In particolare il controsoffitto ospitante l’apparecchio deve prevedere una botola di ispezione di adeguate dimensioni, che renda possibile agire sullo sportello di accesso alle parti elettriche/elettroniche e ai filtri. Non sarà quindi necessaria la disinstallazione dell’apparecchio dal controsoffitto sia per le operazioni di manutenzione ordinaria (sostituzione filtri), che di alcune operazioni straordinari (p.es.
Página 8
ITALIANO Collegamenti elettrici Vort HRI Phantom: Pannello Installatore/Utente Collegamenti elettrici Vort HRI Phantom: Collegamento cavo segnale con sensori Vortice e ON-OFF Collegamenti elettrici Vort HRI Phantom: Uscita cavi HRI PHANTOM da scatola cablaggio...
Il controllo dell’apparecchio è realizzato tramite apposito pannello comandi dedicato, di cui nel seguito vengono descritte le funzioni. E’ possibile l’abbinamento di un pre-riscaldatore Vortice, la cui installazione è demandata all’installatore. La distanza minima del pre-riscaldatore dall’apparecchio è di 500 mm.
Página 10
ITALIANO 17 funzione bypass: l’icona indica: (vedi anche paragrafo “Attivazione funzione Bypass”) spenta: bypass disattivato accesa fissa: bypass aperto tramite comando manuale lampeggiante: bypass aperto automaticamente via software (in questo caso non è possibile chiudere il bypass manualmente) 18 gradi Celsius temperatura interna 19 visualizzazione temperatura esterna gradi Celsius Accensione/spegnimento (fig.12) L’apparecchio si accende/spegne tramite una pressione lunga sul...
Página 11
ITALIANO Impostazione temperatura ambiente richiesta (fig.15). Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto ESC per uscire e posizionarsi sul menu iniziale. La temperatura ambiente desiderata può essere selezionata nel seguente modo: - pressione lunga del pulsante SET - pressione breve del pulsante SET (il valore corrente lampeggia) - selezione del valore desiderato tramite pulsanti “up”...
Página 12
ITALIANO Menu utente Prima di eseguire i passi indicati nel seguito premere il tasto ESC per uscire e posizionarsi sulla schermata iniziale. In generale i parametri relativi alle varie opzioni sono impostabili premendo SET (il valore corrente inizia a lampeggiare), selezionando i diversi valori tramite i pulsanti UP e DOWN e premendo nuovamente SET per acquisire il nuovo valore.
Página 13
ITALIANO Opzione HA L’opzione è disponibile solo per i modelli dotati di modulo HA e se non è abilitato il funzionamento del sistema principale con profili orari. Selezionando HA tramite pulsante SET si entra nelle impostazioni della modalità HA. I parametri sono: - En (Enable): i valori possibili sono: PROF: abilita la modalità...
ITALIANO Manutenzione / pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione accertarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica. Lo smontaggio e relativo montaggio sono operazioni di manutenzione straordinaria e devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato. Filtri Tempi consigliati per la manutenzione: in generale in funzione dell’area geografica di installazione il livello di inquinamento dell’aria è...
Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • If the power supply cable is damaged, have it replaced without delay by a Vortice authorised Technical Support Centre. • Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice authorised Technical Support Centre.
ENGLISH maximum rated power of the appliance. If not, contact a professional electrician without delay. • Switch off the system's main switch: if an operating fault is detected; before cleaning the outside of the appliance; if the appliance is not going to be used for any length of time. •...
(Fig.3). Ceiling installation Various mounting options are available: Vortice recommends fixing the appliance to the ceiling, using the special brackets supplied (Fig.4). In any event, after mounting the appliance, check that it is perfectly level in order to ensure faultless operation.
Página 18
ENGLISH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibility The appliance must be easily accessible for servicing/maintenance purposes. In particular, the false ceiling in which the appliance is installed must have a suitably proportioned inspection hatch, providing access to the flap enclosing the electrical/electronic parts and the filters.
Página 19
Vort HRI Phantom electrical connections: Installer/User Panel INSTALLER/USER PANEL Brown Blue (signal) Black (GND) Vort HRI Phantom electrical connections: connecting the signal cable to Vortice and ON-OFF sensors verde bianco marrone Vort HRI Phantom electrical connections: HRI PHANTOM cable wiring box outputs...
The appliance is wired to a special dedicated control panel, the functions of which are described further on. This model can be used in combination with a Vortice preheater, which must be fitted and set up by the installer. The minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
Página 21
ENGLISH 17 bypass function: : the icon indicates: (see also "Activation of bypass function" paragraph) off: bypass deactivated permanently alight: bypass opened manually blinking: bypass opened automatically via software (in this case the bypass cannot be closed manually). 18 °C indoor temperature 19 view outdoor temperature, °C Switching on/off (fig.12) The appliance is switched on and off by pressing and holding the...
Página 22
ENGLISH Set required room temperature (fig.15). Before proceeding with the steps indicated below, press the ESC button to exit and return to the initial menu. The preferred room temperature can be selected as follows: - press and hold the SET button - press the SET button briefly (the current value flashes) - select the required value using the UP and DOWN buttons - press the SET button briefly to retain the setting...
Página 23
ENGLISH - PROF: settings for operation with time profiles: P1, used to program one period of operation per day, with a start time, an end time and a fan speed; P2, used to program two periods of operation per day, each with a start time, an end time and a fan speed. The user can allocate a different profile to each day of the week.
Página 24
ENGLISH - ST1: start time, profile P2 interval 1 - EN1: end time, profile P2 interval 1 - ST2: start time, profile P2 interval 2 - EN2: end time, profile P2 interval 2 - MON: allocation of profile to Monday: possible values are P1 and P2 - TUE: allocation of profile to Tuesday: possible values are P1 and P2 - UED: allocation of profile to Wednesday: possible values are P1 and P2 - THR: allocation of profile to Thursday: possible values are P1 and P2...
ENGLISH Maintenance / cleaning Before commencing any servicing operation, make sure that the appliance is disconnected from the electrical power supply. Dismantling and assembly are special maintenance operations and must be entrusted to professional technicians. Filters Recommended maintenance intervals: because levels of air pollution depend typically on geographical location and are variable, the life of the filters will be similarly variable.
Vort HRI Phantom (200 et 350) : version de base avec fonction Bypass electronique automatique Vort HRI Phantom B.P. (200 et 350) : version avec fonction supplémentaire ByPass, aussi manuellement activable. (Voir paragraphe Utilisation pour la description détaillée des fonctions).
FRANCAIS éteindre préalablement l'appareil et le débrancher du secteur. • L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur. • Ne brancher l'appareil au secteur/à la prise électrique que si les caractéristiques du circuit ou de la prise sont adaptées à...
électrique d'où sortent les câbles (fig.3). Montage au plafond Il existe plusieurs possibilités de montage : Vortice suggère d'appliquer l'appareil au plafond avec les attaches spéciales fournies (fig.4). Dans tous les cas, après le montage, s'assurer que l'appareil est parfaitement à...
Página 29
FRANCAIS ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accessibilité L'appareil doit être facilement accessible pour les interventions de service/maintenance. Le faux plafond dans lequel l'appareil est installé doit comporter une trappe d'inspection de dimensions adaptées permettant d'ouvrir le compartiment des composants électriques et électroniques et celui des filtres.
Página 30
Connexions électriques Vort HRI Phantom: Tableau Installateur/Utilisateur TABLEAU INSTALLATEUR/UTILISATEUR brun bleu (signaux) noir Connexions électriques Vort HRI Phantom: Connexion câble signal avec capteurs Vortice et ON-OFF Connexions électriques verde bianco marrone Connexions électriques Vort HRI Phantom : Sortie câbles HRI PHANTOM du boîtier de câblage A = CÂBLE TABLEAU DE COMMANDE...
Le contrôle de l'appareil se fait à partir d'un tableau de commande spécial dont les fonctions sont décrites ci-dessous. Il est possible d'ajouter un préchauffeur Vortice dont la mise en place doit être confiée à l'installateur. La distance minimale entre le pré-chauffage et l'appareil est de 500 mm.
Página 32
FRANCAIS 17 fonction by-pass : l’icône indique : (consulter également le paragraphe Activation fonction By-pass) éteinte : by-pass désactivée allumée en permanence : by-pass ouverte au moyen de la commande manuelle clignotante : by-pass ouverte automatiquement via le logiciel (dans ce cas, il n'est pas possible de fermer la by-pass manuellement) 18 degrés Celsius température intérieure 19 affichage de la température extérieure en degrés Celsius Marche/arrêt (fig.12)
Página 33
FRANCAIS Réglage de la température ambiante requise (fig.15). Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner dans le menu principal. La température ambiante choisie peut être sélectionnée de la façon suivante : - appui prolongé...
Página 34
FRANCAIS Menu utilisateur Avant de suivre les étapes ci-dessous, appuyer sur la touche ESC pour sortir et se positionner sur la page initiale. Les paramètres concernant les différentes options peuvent être généralement configurés moyennant l'enfoncement de SET (la valeur actuelle commence à clignoter), la sélection des différentes valeurs au moyen des boutons UP et DOWN et le réenfoncement de SET pour obtenir la nouvelle valeur.
FRANCAIS Cette option est disponible uniquement sur les modèles dotés du module HA, et à condition que le fonctionnement du système principal avec profils horaires ne soit pas activé. Pour entrer dans les configurations de la modalité HA, sélectionner HA au moyen du bouton SET. Les paramètres sont les suivants: - En (Enable) : les valeurs possibles sont les suivantes PROF: active la modalité...
FRANCAIS Filtres Intervalles d'entretien conseillés: la durée des filtres varie avec le niveau de pollution de la zone géographique. Les intervalles d'entretien des filtres sont donc les suivants. Inspection des filtres : tous les 50/60 jours remplacement des filtres : au bout de 3 ou 24 mois (selon la programmation de l'installateur en phase d'installation), l'afficheur visualise un message de pré-alarme qui signale à...
Das Gerät wird in 4 Modellen gebaut, die verschiedene Funktionen aufweisen: Vort HRI Phantom (200 und 350): Basisversion mit automatische elektronik Bypass-Funktion Vort HRI Phantom B.P. (200 und 350): Version mit der Zusatzfunktion Bypass; die Funktion kann manuell aktiviert werden. (Siehe „Anwendung“ für eine detaillierte Beschreibung der verschiedenen Funktionen).
DEUTSCH dem Herausziehen des Motorenmoduls; muss das Gerät abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen. • Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist.
Kabel austreten (Abb.3). Deckenmontage Es besteht die Möglichkeit verschiedener Montagemodalitäten: Vortice empfiehlt die Deckenmontage des Gerätes mit den mitgelieferten Haltebügeln (Abb.4). In jedem Fall nach der Montage sicherstellen, dass das Gerät perfekt eben ausgerichtet ist, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Página 40
DEUTSCH ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Zugänglichkeit Das Gerät muss so montiert werden, dass Wartungs- und Reparatureingriffe problemlos durchgeführt werden können. Insbesondere muss die Hängedecke, an der das Gerät angebracht wird, mit einer ausreichend großen Inspektionsklappe versehen werden, damit der Zugang zu den elektrischen/elektronischen Teilen und zu den Filtern möglich ist. Das Gerät braucht daher weder für die planmäßigen (Auswechseln der Filter) noch für außerplanmäßigen Wartungseingriffe (z.B.
Die Steuerung des Gerätes erfolgt über die entsprechende Bedienblende, deren Funktionen im Folgenden beschrieben werden. Das Gerät kann mit einem Vortice-Vorwärmer kombiniert werden, der nur vom Installationstechniker eingebaut werden darf. Die minimale Distanz vom Vorwärmer zum Gerät beträgt 500 mm.
Página 43
DEUTSCH 17 Bypass Funktion: Das Symbol zeigt an: (siehe auch Abschnitt Aktivierung der „Bypass-Funktion“) aus: Bypass deaktiviert Dauerlicht: Bypass offen mit manueller Steuerung Blinkend: Bypass offen automatisch via Software (in diesem Fall kann das Bypassventil nicht von Hand geschlossen werden) 18 Innentemperatur in Grad Celsius 19 Außentemperatur in Grad Celsius.
Página 44
DEUTSCH Einstellung der gewünschten Raumtemperatur (Abb.15). Vor der Durchführung der angegebenen Vorgehensweise die ESC Taste drücken, um zum Eingangsmenü zurückzukehren. Die gewünschte Raumtemperatur kann wie folgt ausgewählt werden: - anhaltender Druck der Taste SET - kurzer Druck der Taste SET (der aktuelle Wert blinkt) - Auswahl des gewünschten Werts mit den Tasten „up“...
Página 45
DEUTSCH - PROF: Einstellung des Betriebs mit Stundenprofilen P1 ermöglicht die Programmierung eines Betriebsintervalls pro Tag, mit Start- und Enduhrzeit und einer Drehzahlstufe; P2 ermöglicht die Programmierung von zwei Betriebsintervallen pro Tag, jeweils mit einer Start-, einer Enduhrzeit und einer Drehzahlstufe. Jedem Wochentag kann ein anderes Profil zugewiesen werden.
Página 46
DEUTSCH - ST: Startuhrzeit Intervall Profil P1. - END: Enduhrzeit Intervall Profil P1 - ST1 : Startuhrzeit Intervall 1 Profil P2 - EN1 : Enduhrzeit Intervall 1 Profil P2 - ST2 : Startuhrzeit Intervall 2 Profil P2 - EN2 : Enduhrzeit Intervall 2 Profil P2 - MON: Profilzuweisung für Montag: Die möglichen Werte sind P1 und P2 - TUE: Profilzuweisung für Dienstag: Die möglichen Werte sind P1 und P2 - UED: Profilzuweisung für Mittwoch: Die möglichen Werte sind P1 und P2...
DEUTSCH Wartung / Reinigung Vor jedem Eingriff am Gerät muss sichergestellt werden, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Die Demontage und anschließende Montage gehören zur außerordentlichen Wartung und dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Filter Empfohlene Wartungsintervalle: Da die Luftverschmutzung im Allgemeinen von der geografischen Lage abhängig ist, ist die Haltbarkeit der Filter unterschiedlich.
El aparato viene en 4 modelos con diferentes funciones: Vort HRI Phantom (200 y 350): versión básica con función Bypass electrónica automática Vort HRI Phantom B.P. (200 y 350): versión dotada de función adicional Bypass automatico; la función también se puede activar manualmente.
ESPAÑOL desmontaje del aparato (con herramientas adecuadas); extracción del intercambiador de calor; extracción del módulo de los motores; previamente es necesario apagar el aparato y desconectarlo de la red de alimentación eléctrica. • La instalación eléctrica a la que se ha de conectar el aparato debe ser conforme a las normas vigentes. •...
(fig.3). Montaje en techo Existen varios modos de montaje: Vortice sugiere instalar el aparato sobre el techo utilizando los soportes en dotación (fig.4). En cualquier caso, después del montaje, asegurarse de que el aparato esté...
Página 51
ESPAÑOL ∆ h > 50 mm ≥ 60 mm Accesibilidad El aparato debe resultar fácilmente accesible en caso de trabajos de servicio o mantenimiento. En particular, sobre el techo de instalación debe haber una ventanilla de inspección del tamaño adecuado para alcanzar la tapa de acceso a las partes eléctricas y electrónicas y a los filtros.
Página 52
PANEL INSTALADOR / USUARIO marrón azul (señal) negro (GND) Conexiones eléctricas Vort HRI Phantom: Conexión del cable de señal con sensores Vortice y ON-OFF verde bianco marrone Conexiones eléctricas Vort HRI Phantom: Salida de cables HRI PHANTOM de la caja de cableado...
El control del aparato se efectúa desde el panel de mandos, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar al aparato un precalentador Vortice, cuya instalación debe ser realizada por el instalador. La distancia mínima entre el precalentador y el aparato es de 500 mm.
Página 54
ESPAÑOL 17 función bypass: el icono indica: (ver también “Activación función Bypass”) apagado: bypass desactivado encendido fijo: bypass abierto con mando manual intermitente: bypass abierto automáticamente vía software (en este caso no es posible cerrar el bypass manualmente) 18 grados Celsius temperatura interior 19 visualización temperatura exterior grados Celsius 20 visualización temperatura exterior grados Celsius Encendido / apagado (fig.12)
Página 55
ESPAÑOL Programación de la temperatura ambiente requerida (fig.15). Antes de ejecutar los pasos indicados a continuación, pulsar la tecla ESC para salir y ubicarse en el menú inicial. La temperatura ambiente deseada se puede seleccionar de la siguiente manera: - presión larga de la tecla SET - presión breve de la tecla SET (el valor corriente parpadea) - selección del valor deseado con las teclas “up”...
Página 56
ESPAÑOL - PROF: configuración del funcionamiento con perfiles horarios: P1 permite programar un intervalo de funcionamiento al día, con un horario de inicio, un horario de fin y una velocidad; P2 permite programar dos intervalos de funcionamiento al día, cada uno con un horario de inicio, un horario de fin y una velocidad;...
Página 57
ESPAÑOL - ST: horario inicio intervalo perfil P1 - END: horario fin intervalo perfil P1 - ST1 : horario inicio intervalo 1 perfil P2 - EN1 : horario fin intervalo 1 perfil P2 - ST2 : horario inicio intervalo 2 perfil P2 - EN2 : horario fin intervalo 2 perfil P2 - MON: asignación de perfil al día lunes: los valores posibles son P1 y P2 - TUE: asignación de perfil al día martes: los valores posibles son P1 y P2...
ESPAÑOL Mantenimiento / limpieza Antes de cualquier operación, comprobar que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. El desmontaje y el montaje son operaciones de mantenimiento extraordinario y deben ser efectuadas por personal profesional cualificado. Filtri Frecuencia de mantenimiento recomendada: En general, el nivel de contaminación del aire varía según la zona geográfica;...
• Kövesse a biztonsági utasításokat a felhasználó sérülésének elkerülése érdekében. • Ne használja a készüléket ebben a kézikönyvben leírt funkciótól eltérő működésre. • Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az épségét; ha kérdése van, akkor keressen fel egy szakembert vagy a Vortice kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát.
MAGYAR a berendezést előzőleg kapcsolja ki és válassza le az elektromos táphálózatról. • Az elektromos berendezés, amelyhez a termék csatlakozik, feleljen meg az érvényben lévő szabványoknak. • Csak akkor csatlakoztassa a berendezés a tápellátó hálózatot / elektromos aljzathoz, ha a berendezés/csatlakozóaljzat teljesítménye megfelel a maximális teljesítményének.
A berendezés optimális és egyszerű csatlakozásához vegye figyelembe az elektromos szekrény helyzetét, amelyből a kábelek kilépnek (3. ábra). Szerelés mennyezetre Eltérő szerelési módok lehetségesek: A Vortice a csomagban található kengyelekkel szerelést javasolja mennyezeti telepítés esetén (4. ábra). Mindenesetre a szerelés után ellenőrizze, hogy a berendezés teljesen vízszintesen legyen, hogy biztosíthassa a működését.
Página 62
MAGYAR Hozzáférhetőség A berendezés legyen könnyen elérhető szerviz/karbantartás céljából. Különösen a berendezést tartó álmennyezeten legyen megfelelő méretű ellenőrző csapda, amelyen keresztül az elektromos/elektronikus részekhez és a szűrőkhöz hozzáférhet. Így nem szükséges leszerelni a berendezést az álmennyezetről a rendszeres karbantartás céljából (szűrőcsere), vagy különleges karbantartáshoz (pl.
Página 63
(+12 V DC) kék (jel) barna fekete (GND) (+12 V DC) kék (jel) fekete (GND Vort HRI Phantom elektromos csatlakozások: Vortice és ON-OFF érzékelővel ellátott jelkábel csatlakozás 8 db. CSMOKE/ CTEMP érzékelő) CPIR/ CHCS érzékelő Külső jelkábel zöld verde fehér...
JÓL JEGYEZZE MEG: a rendszernek ez a működése normális és nem kell rendellenességként kezelni. A berendezést erre való vezérlőpanellel lehet ellenőrizni, amelynek a működését az alábbiakban írjuk le. Vortice előmelegítővel együtt használható, amelynek telepítése a telepítő feladata. Az előmelegítő minimális távolsága a berendezéstől legyen legalább 500 mm.
Página 65
MAGYAR 17 elkerülő funkció: az ikon jelentése: (lásd az „Elkerülő funkció bekapcsolása” bekezdést is) kikapcsolt: kikapcsolt elkerülő állandó fénnyel bekapcsolt: nyitott elkerülő kézi vezérléssel villogó: automatikusan, szoftverrel nyitott elkerülő (ebben az esetben nem lehet kézzel bezárni az elkerülőt) 18 Celsius fok belső hőmérséklet 19 Celsius fokban megadott hőmérséklet megjelenítése Bekapcsolás/kikapcsolás (12.
Página 66
MAGYAR Igényelt szobahőmérséklet beállítása (15. ábra). Az alábbiakban megadott lépések végrehajtása előtt nyomja meg az ESC gombot a kilépéshez és a kezdőmenübe lépéshez. A kívánt környezeti hőmérsékletet az alábbiak szerint lehet kiválasztani: - nyomja meg hosszan a BEÁLLÍTÁS gombot - röviden nyomja meg a BEÁLLÍTÁS gombot (a jelen érték villog) - válassza ki a „fel”...
Página 67
MAGYAR PROF: működés beállításai profil időpontokkal A P1-gyel az egy nap alatti működési intervallumot programozhatja, kezdő időponttal, befejező időponttal és sebességgel; A P2-vel az egy nap alatti két működési intervallumot programozhatja, kezdő időponttal, befejező időponttal és sebességgel. A hét minden napjához rendelhet másik profilt. HA: HA funkció...
Página 68
MAGYAR - ST: P1 profil intervallum időpont kezdete - END: P1 profil intervallum időpont vége - ST1: P2 profil 1. intervallum időpont kezdete - EN1: P2 profil 1. intervallum időpont vége - ST1: P2 profil 2. intervallum időpont kezdete - EN1: P2 profil 2. intervallum időpont vége - MON: profil társítása hétfőhöz: a lehetséges értékek P1 és P2 - TUE: profil társítása keddhez: a lehetséges értékek P1 és P2 - UED: profil társítása szerdához: a lehetséges értékek P1 és P2...
MAGYAR Karbantartás / tisztítás Bármilyen folyamat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a termék legyen leválasztva az elektromos hálózatról. A leszerelés és a hozzátartozó felszerelés különleges karbantartási műveletek és szakképzett személyzet végezze. Szűrők A karbantartáshoz javasolt idők: Általában a telepítés földrajzi területétől függően a levegő szennyezettségi szintje változó...
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 83
Company will consider written applications for transfer. Should Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, any defect arise in any Vortice product and a claim under guarantee il cui indirizzo è disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o become necessary, the appliance should be carefully packed and contattando il numero verde 800.555.777.