Índice Piezas de repuesto / Pedido de piezas de repuesto ............. 4 Indicaciones generales ....................5 Indicaciones generales de seguridad ..............................5 0.1.1 Indicaciones de seguridad y riesgos..............................5 Disposiciones generales de seguridad y medidas organizativas ......................5 0.2.1 Señal de advertencia / Identificación / Etiquetas de advertencia ......................5 Indicaciones especiales de seguridad ..............................
Año de fabricación: Capacidad de carga: Los pedidos de piezas de repuesto originales se pueden cursar a través de las siguientes vías: Fabricante GIS AG Tel. +41 (0)41 984 11 33 Swiss Lifting Solutions Fax +41 (0)41 984 11 44 Luzernerstrasse 50 tel@gis-ag.ch...
0 Indicaciones generales 0.1 Indicaciones generales de seguridad 0.1.1 Indicaciones de seguridad y riesgos Los símbolos y términos utilizados en el presente manual de instrucciones sirven para advertir sobre el uso de las normas de seguridad y para la prevención de accidentes: ¡ADVERTENCIA ! El incumplimiento total o parcial de las advertencias señalizadas con este símbolo puede provocar daños personales o accidentes mortales.
Para la puesta en marcha / Manejo: • Antes de la primera puesta en marcha así como antes de comenzar a trabajar diariamente deberá llevar a cabo una inspección visual y efectuar las comprobaciones reglamentarias. • Ponga el polipasto eléctrico de cadena en funcionamiento únicamente si los dispositivos de protección y seguridad funcionan correctamente. •...
0.4.2 Peligros por causas eléctricas / de corriente La manipulación de los aparatos o sistemas eléctricos está reservada exclusivamente a electricistas perfectamente cualificados o a personas previamente formadas bajo la supervisión de un electricista y deberá realizarse de acuerdo con la normativa electrotécnica vigente. Daños personales: Muerte por descarga eléctrica, lesiones y quemaduras producidas por: •...
• Compatibilidad electromagnética....: inmunidad aplicación industrial Recomendamos equipar los polipastos de cadena GIS que operen al aire libre con una protección contra la intemperie. Pueden acordarse condiciones de uso especiales con el fabricante en casos puntuales. Tras la consulta, pueden entregarse equipos adecuados y optimizados junto con indicaciones importantes para un uso seguro y protegido.
Página 9
Polipasto D8 PLUS El polipasto eléctrico de cadena debe seguir DGUV-54 (BGV-D8) «Polipastos y accesorios de elevación y tracción» para levantar cargas con características especiales, en reposo y sin seguridad secundaria por encima de personas. Polipasto C1 (polipasto puntual) Para mover y mantener cargas por encima de las personas el polipasto eléctrico de cadena debe seguir DGUV-17 (BGV-C1) «Lugares de producción y eventos para representación escénica».
0.6.1 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones El presente manual de instrucciones consta de los siguientes apartados: 0 Indicaciones generales 3 Cuidado y Mantenimiento 1 Descripción 4 Medidas para periodos de funcionamiento seguros 2 Puesta en marcha 5 Anexo Como información suplementaria a este manual de instrucciones se incluye la siguiente documentación: •...
Página 11
Tabla 1-1 Espectro de cargas Tipo de carga 1 Tipo de carga 2 Tipo de carga 3 Tipo de carga 4 ligera media pesada muy pesada k < 0.50 0.50 < k < 0.63 0.63 < k < 0.80 0.80 < k < 1.00 k = 0.50 k = 0.63 k = 0.80...
Los polipastos eléctricos de cadena GIS incorporan motores asíncronos. El sistema de freno consta de un freno electromagnético de corriente continua. Cuando el freno no tiene corriente, unos resortes de compresión se encargan de generar la fuerza de frenado.
Figura 1-2 Figura 1-3 Figura 1-4 Figura 1-5 Figura 1-6 Figura 1-7 2 Puesta en marcha Los ajustes mecánicos únicamente podrán ser realizados por especialistas autorizados. Los operarios deberán leer detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en servicio del polipasto eléctrico de cadena y llevar a cabo todas las comprobaciones.
Siempre que sea posible, deberá transportar el polipasto eléctrico de cadena en su embalaje original. Comprobar que están todas las piezas y componentes, y desechar el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Es recomendable encargar el montaje y la conexión del polipasto a los especialistas de nuestro servicio técnico.
Cuando se utiliza un interruptor de control: • Monte el sujeta-cables en la carcasa (véase la figura 2-4). La botonera debe colgar del cabo del cable de acero antitracción y no del cable. El cable de protección a tierra no debe llevar corriente. Si desea instalar un interruptor de protección del motor, deberá tener en consideración el amperaje de la corriente que figura en la placa de características del polipasto.
2.2.3 Cadena de carga • Utilizar solo cadenas originales. • Las soldaduras de los eslabones de la cadena deben mirar hacia la parte interior (véase la figura 2-5). • Cuando se utiliza como polipasto trepador, asegurarse de que la entrada y la salida de la cadena no se vea impedida por acumulaciones de cadena.
2.2.4 Final de carrera En los polipastos eléctricos de cadena de mando directo no hay instalado ningún dispositivo de final de carrera eléctrico. Es im- portante asegurarse de que no se acciona operativamente contra la carcasa. El engranaje de los polipastos eléctricos de cadena controlados por contactores sólo se permite para el control de tensión de hasta 230 V AC.
Solo se admitirán las garantías materiales si se emplean exclusivamente las piezas de repuesto originales del fabricante. Se advierte expresamente que las piezas y accesorios no suministrados por GIS tampoco están verificados ni autorizados.
La prueba de funcionamiento se describe en el apartado 2.2.2. La verificabilidad de los frenos individuales está garantizada por el ingeniero de control. GIS pone a su disposición un esquema de control para el polipasto eléctrico de cadena D8 PLUS.
Tabla 3-3 Holgura Nombre LP 500 LP 1000 Holgura (a) [mm] 0.3 (+0.1 / -0.05) 0.3 (+0.15 / -0.05) Holgura (a máx.) [mm] Par de apriete [Nm] 3.2.4 Cadena de carga La cadena de carga debe ser inspeccionada periódicamente para comprobar su desgaste. El control consta de tres medidas: véase valores de desgaste (tabla 3-4) y puntos de medición (figura 3-2).
3.2.5 Guardacadenas Las aberturas de entrada de la cadena se inspeccionan visualmente. Si la placa tope ubicada en la parte inferior de la caja estuviera dañada deberá cambiarla por una nueva. 3.2.6 Tope final Comprobar la fijación atornillada en el tope final y la abrazadera gancho para un ramal y, si es preciso, apretar con el par de apriete adecuado. Para consultar los valores indicativos, véase el apartado 3.2.9.
4 Medidas para periodos de funcionamiento seguros Las disposiciones y los requisitos sobre seguridad y salud de las Directivas comunitarias prevén legalmente que se descarte la posibilidad de que puedan aparecer riesgos específicos como consecuencia de la fatiga o el envejecimiento de los materiales. Según estas disposiciones, el operador/explotador del polipasto eléctrico de cadena está...
Página 23
Tabla 4-2 Revisión general Piezas modelos LP, todos los tipos Comprobar desgaste * Sustituir Freno Eje del motor Dentado de los engranajes Rodamientos Juntas Cadena x ** Nuez y guía de cadena Suspensión Gancho de carga Carro, ruedas Contactores, final de carrera * sustituir en caso de desgaste ** sustituir como muy tarde en la revisión general Swiss Lifting Solutions...
5 Anexo 5.1 Datos técnicos Tabla 5-1 Datos técnicos LP D8 Clasificación M3 (1Bm) M4 (1Am) M5 (2m) Velocidad Velocidad Tipo de motor Número Fusible de la ISO (FEM) 150 S/h, 25% ED 180 S/h, 30% ED 240 S/h, 40% ED de elevación de elevación alimentación...
Página 25
Tabla 5-4 Datos técnicos LP D8 Clasificación M3 (1Bm) M4 (1Am) M5 (2m) Velocidad Velocidad Tipo de motor Número Fusible de la ISO (FEM) 150 S/h, 25% ED 180 S/h, 30% ED 240 S/h, 40% ED de elevación de elevación alimentación 50 Hz 60 Hz...
5.2 Valores eléctricos nominales Tabla 5-7 Valores eléctricos nominales LP (modelo trifásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx motor de polos 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415...
Página 27
Tabla 5-11 Valores eléctricos nominales LP (modelo trifásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx motor de polos 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415 max.
Página 28
Tabla 5-13 Valores eléctricos nominales LP (modelo trifásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx motor de polos 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415 max.
Página 29
Tabla 5-17 Valores eléctricos nominales LP (modelo trifásico) Serie Tipo de Número Corrientes y corriente de arranque mín. / máx motor de polos 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415 max.
Declaración de conformidad para la máquina de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE, Anexo II A, 2014/30/UE, Anexo I y 2014/35/UE, Anexo III Por la presente, GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz declara que el aparato Polipasto eléctrico de cadena GIS, modelo rango de cargas 250 kg a 1600 kg rango de número de serie 1000001 a 1010000 está...
Declaración para la incorporación de una cuasi máquina de acuerdo con la Directiva 2006/42/CE, Anexo II B, 2014/30/UE, Anexo I y 2014/35/UE, Anexo III Por la presente, GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz declara que la cuasi máquina Polipasto eléctrico de cadena GIS, modelo rango de cargas 250 kg a 1600 kg rango de número de serie 1000001 a 1010000 está...