1155 54-7 TÜRTECHNIK | DOOR TECHNOLOGY Rauchschaltmodul für Feststellanlagen Montageanleitung ................. SEITE | Smoke switch module for hold-open systems Installation instructions ..............PAGE | Centrale de détection de fumée avec système d'asservissement Notice de montage ................ PAGE | Avisador de humos para sistemas de retención de apertura Instrucciones de montaje ............
Rauchschaltmodul für Feststellanlagen | Smoke switch module for hold-open systems Inhaltsverzeichnis 1. Technische Daten ................Seite 2. Installationsvor schriften nach DIBt-Richtlinie ......Seite 3. Montieren und Installieren ............Seite Technische Daten Das Rauchschaltmodul RSM besteht aus den beiden Komponenten: Netz- und Auslösegerät NAG 02 ...
2. Installation specifi cations according to DIBt directive ..... Page 3. Installation and electrical connection ........Page Technical data NAG 02 power supply unit The RSM smoke switch module consists of the two components: ORS 142W smoke switch NAG 02 power supply unit ORS 142W smoke switch...
2. Instructions d’installation selon la directive du DIBt ....Page 3. Montage et raccordement électrique ........Page Caractéristiques techniques La centrale de détection de fumée RSM est constituée de deux parties: Centrale d'alimentation et de déclenchement NAG 02 ...
1. Datos técnicos................Página 2. Normas de instalación conforme a la directiva DIBt ....Página 3. Instalación y conexión eléctrica ..........Página Datos técnicos El avisador de humos RSM consta de los dos siguientes componentes: Dispositivo de alimentación NAG 02 ...
Página 6
Avisador de humos RSM ORS 142 Deckenmelder Ceiling-mounted smoke detector Vertikale Position des RSM-Rauchschaltmoduls Vertical position of RSM smoke switch module Détecteur au plafond Hauteur d'installation de la centrale de détection de Detector de humos de techo fumée RSM Posición vertical del avisador de humos RSM...
Página 7
Montieren und Installieren Installation and electrical connection Montage et raccordement électrique Instalación y conexión eléctrica K-19058 3x 2.9x32...
Página 8
Rahmenunterkante Bottom edge of frame Bord inférieur du dormant Borde inferior del marco Gangfl ügel DIN links (DIN rechts spiegelbildlich) Active leaf DIN left (DIN right laterally reversed) Vantail de service DIN gauche (DIN droite – symétrie) Hoja de paso DIN izquierda (hoja DIN derecha invertida) GS OTS 73x FER-OTS 73x AD-GS OTS 73x...
Página 9
Montage des RSM: Über der Gang fl ügelöff nung! Installation of RSM: Above the active leaf! Montage du RSM: Au-dessus du vantail de service ! Montaje del RSM: ¡por encima de la apertura de la hoja de paso! SRI-OTS 73x...
Página 10
Kabelführung Cables Kabel | Cable | Câble | Cable Passage de câble Zuleitung 230 V AC Cables Supply line 230 V AC NYM-J 3x0.75-1.5 Câble d'alimentation 230 V AC Alimentación 230 V CA Feststellvorrichtung / Haftmagnet Hold-open device / Hold-open magnet J-Y(St)Y 1x2x0.6 Dispositif d'arrêt / ventouse électromagnétique Dispositivo de retención de apertura / imán adherente...
Página 11
Entfernen Sie die rote Staubschutzkappe erst unmittelbar vor der Inbetriebnahme! Nach dem Entfernen der Staubschutzkappe darf kein Staub oder Schmutz (z.B. durch Bauarbeiten) an den Melder gelangen. Die Folge wäre eine frühzeitige Verschmutzung der Messkammer (Ausfall des Rauchmelders). Do not remove the red dust protection cap before commissioning! Once the dust protection cap has been removed, the detector should not be exposed to dust or dirt (e.g.
Página 12
Brücke bei Anschluss eines Deckenmelders entfernen! Remove jumper for installating a ceiling-mounted detector! Klemmenbelegung Enlever le pont lors de la connexion d'un détecteur au plafond ! Terminal assignment Aff ectation des bornes Asignación de bornes Quitar el puente en caso de estar conectado un detector Deckenmelder externo de humos.
Página 13
ORS 142W + ORS / TDS Optional. Notwendig bei Haftmagnet und Freilauftür schließern OTS 73x FL/VTS 73x FL! Beachten Sie Kapitel „2. Installationsvor- Optional. Required for hold-open magnet and schriften nach DIBt-Richtlinie“ auf Seite 6! freewheel door closers OTS 73x FL/VTS 73x FL! Please observe the chapter „2. Installation speci- En option.
Página 14
Off en liegende spannungsführende Teile! GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Arbeiten an der Elektrik dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Exposed live parts! DANGER Danger to life from electric shock! Any work on the electrical system must only be carried out by a qualifi ed electrician! Pièces non recouvertes sous tension ! DANGER Danger de mort par électrocution !
Página 15
Peu sale Verde/amarillo Ligeramente sucio Grün/Gelb Stark verschmutzt - RSM unverzüglich austauschen! Green/Yellow Strongly soiled - exchange RSM immediately! Vert/jaune Très sale – immédiatement échanger le RSM K-18097 Verde/amarillo Muy sucio. ¡Cambiar de inmediato el RSM! Gelb Störung Yellow Fault Jaune Défaillance...