Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

junio 2019
OMATION
®
Series 410 Envelopener
®
OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador
9286910OM-ES
Revisión 19-01
Instrucciones originales
®
OMATION
Series 410 Envelopener
ADVERTENCIA
Lea este manual detenidamente antes de intentar poner en
funcionamiento o realizar reparaciones en el equipo.
®
© 2019 OPEX
Corporation
Todos los derechos reservados. OPEX facilita este documento para sus clientes, socios y distribuidores. Queda
prohibida la reproducción, publicación o almacenamiento en una base de datos o sistema de recuperación de
cualquier parte de estos materiales, salvo para el uso previsto, sin la autorización expresa y por escrito de OPEX
Corporation.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opex OMATION Envelopener 410 Serie

  • Página 1 Todos los derechos reservados. OPEX facilita este documento para sus clientes, socios y distribuidores. Queda prohibida la reproducción, publicación o almacenamiento en una base de datos o sistema de recuperación de cualquier parte de estos materiales, salvo para el uso previsto, sin la autorización expresa y por escrito de OPEX Corporation.
  • Página 2 © 2019 OPEX Corporation All rights reserved. This document is provided by OPEX for use by their customers, partners and dealers. No portion of these materials may be reproduced, published, or stored in a database or retrieval system, other than for its...
  • Página 3: Contactar Con Opex

    OPEX por correo electrónico en: GroupTechwriters@opex.com Si tiene algún problema con el sitio web de opexservice, envíe un correo electrónico a los desarrolladores web de OPEX a: GroupWebDev@opex.com OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 4 Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupTechwriters@opex.com For help with opexservice website-related issues, please contact the OPEX Web Developers via email at: GroupWebDev@opex.com...
  • Página 5: Declaración De Conformidad De La Ue

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN Level 12, 225 George Street Sydney, NSW 2000 Australia Descripción e...
  • Página 6: Eu Declaration Of Conformity

    Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADDRESS Level 12, 225 George Street...
  • Página 7: Declaración De Conformidad De La Ue Para Francia: Fr

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN Les Fjords - Bâitment Vega 19, avenue de Norvège ZA de Courtaboeuf...
  • Página 8: Eu Declaration Of Conformity France: Fr

    EU Declaration of Conformity OM410 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. NAME OPEX Corporation Manufacturer ADDRESS 835 Lancer Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Página 9 La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN Auf der Lug 8 71726 Benningen am Neckar Alemania Descripción...
  • Página 10: Eu Declaration Of Conformity Germany: Gr

    EU Declaration of Conformity OM410 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. NAME OPEX Corporation Manufacturer ADDRESS 835 Lancer Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Página 11: Declaración De Conformidad De La Ue Para La República De Irlanda: Ir

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN 104 Lower Baggot Street Dublin 2 República de Irlanda Descripción...
  • Página 12: Eu Declaration Of Conformity Republic Of Ireland: Ir

    Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 104 Lower Baggot Street Dublin 2...
  • Página 13: Declaración De Conformidad De La Ue Para Suiza: Sw

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN Pilatustrasse 41 6003 Luzern Suiza Descripción e...
  • Página 14: Eu Declaration Of Conformity Switzerland: Sw

    Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS Pilatustrasse 41 6003 Luzern...
  • Página 15: Declaración De Conformidad De La Ue Para El Reino Unido: Uk

    La documentación técnica se recopila de acuerdo con la Parte B del Anexo VII de la directiva de máquinas. Esta documentación está Expediente disponible para nuestro representante autorizado como resultado de una solicitud por parte de una autoridad nacional competente: técnico NOMBRE OPEX Business Machines Pty Ltd DIRECCIÓN 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange Spa Road...
  • Página 16: Eu Declaration Of Conformity United Kingdom: Uk

    Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
  • Página 17: Historial De Documentos

    0.3. Historial de documentos Rev. Cambios (haga clic en el texto azul para acceder a Fecha doc. la página) 30 de abril del 19-01 Versión inicial en conformidad con la CE 2109 OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 18: Document History

    0.3. Document History Date Changes (click blue text to go to that page) 19-01 Apr 30, 2019 Initial release CE compliant OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    Índice 0.1. Contactos de OPEX ................2 0.2. Declaración de conformidad de la UE ............ 3 0.2.1. Declaración de conformidad de la UE para Australia: AU ....3 0.2.2. Declaración de conformidad de la UE para Francia: FR ....4 0.2.3.
  • Página 20 Table of Contents 0.1. Contacting OPEX ..................2 0.2. EU Declaration of Conformity ..............3 0.2.1. EU Declaration of Conformity Australia: AU ........3 0.2.2. EU Declaration of Conformity France: FR ........4 0.2.3. EU Declaration of Conformity Germany: GR ........5 0.2.4.
  • Página 21 ............. . . 63 G.1. Lista de términos .................. 64 Índice OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 22 ............. . . 63 G.1. List of Terms ..................64 Table of Contents OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 23 Índice OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 24 Table of Contents OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 25: Introducción

    1. Introducción 1.1. Acerca de este manual ........14 1.1.1.
  • Página 26 1. Introduction 1.1. About This Manual ........14 1.1.1.
  • Página 27: Acerca De Este Manual

    1.1. Acerca de este manual Este manual contiene información sobre el OPEX OMATION® Series 410 Envelopener™ y sus procedimientos operativos y componentes relacionados con la seguridad, incluyendo: • Información, peligros y precauciones relativos a la seguridad; • Función e identificación de los componentes principales;...
  • Página 28: Introduction

    1.1. About This Manual ® This manual contains information about the OPEX OMATION Series 410 ™ Envelopener and its operational procedures and safety-related components, including: • safety information, safety hazards and precautions • main component identification and function • system specifications •...
  • Página 29 2. Seguridad 2.1. Introducción ......... . 16 2.1.1.
  • Página 30 2. Safety 2.1. Introduction ......... . . 16 2.1.1.
  • Página 31: Seguridad

    La información facilitada en este capítulo está destinada a informar acerca de distintos aspectos de seguridad relacionados con el funcionamiento y el mantenimiento del equipo de OPEX descrito en este manual. Este capítulo proporciona una explicación de las convenciones de seguridad utilizadas en la totalidad del manual, así...
  • Página 32: Safety

    2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
  • Página 33: Convenciones De Mensajes De Seguridad

    Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas. AVISO Indica información que se considera importante, pero no relacionada con el peligro (por ejemplo, mensajes relacionados con daños a la propiedad). Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 34: Safety Message Conventions

    CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 35: Directrices De Seguridad

    Diseño de la consultar con OPEX o su representante autorizado. máquina: el mantenimiento de la máquina, las operaciones Mantenimiento de la especiales y todos los ajustes, tanto mecánicos como eléctricos, serán realizados...
  • Página 36: Machine Maintenance

    - Do not modify the design or configuration of the equipment Machine design without consulting OPEX or your authorized representative. - Machine maintenance, particular operations, and all Machine Maintenance adjustments, whether mechanical or electrical, shall be carried out by persons authorized to do so in accordance with a safe system of work.
  • Página 37: Consignes De Sécurité - Traduction Française

    - Ne modifiez pas la conception ou la configuration de Conception de la machine l'équipement sans consulter OPEX ou votre représentant autorisé. - La maintenance de la machine, les opérations L'entretien des machines particulières et tous les réglages, qu'ils soient mécaniques ou électriques, doivent...
  • Página 38 - Ne modifiez pas la conception ou la configuration Conception de la machine de l'équipement sans consulter OPEX ou votre représentant autorisé. - La maintenance de la machine, les opérations L'entretien des machines particulières et tous les réglages, qu'ils soient mécaniques ou électriques,...
  • Página 39: Etiquetas De Seguridad

    área en la que se alimentan los sobres (Figura 2-1). MANTENGA LAS MANOS, EL PELO, LAS JOYAS FLOJAS Y LA ROPA ALEJADOS. Figura 2-1: Etiqueta de advertencia del alimentador Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 40: Safety Labels

    Though they appear different, the locations of these labels are identical. -The feeder warning label is found on the front of the machine, Feeder Warning above where envelopes are fed (Figure 2-1). Figure 2-1: Feeder Warning label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 41 (1637200) se encuentra al principio y al final de la ruta de la correa de alimentación (Figura 2-2). Figura 2-2: Etiqueta de punto de aplastamiento Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 42 - The “keep fingers away from gaps near moving parts” Pinch point warnings label (1637200) is found at the beginning and end of the feed belt path (Figure 2-2). Figure 2-2: Pinch Point label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 43: Prueba Dieléctrica Yprueba De Continuidad De Tierra Superadas

    Etiqueta de prueba de tierra y encuentra en la parte posterior de la máquina (Figura 2-4). PRUEBA DIELÉCTRICA Y PRUEBA DE CONTINUIDAD DE TIERRA SUPERADAS Figura 2-4: Etiqueta de prueba de tierra y dieléctrica Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 44 Figure 2-3: Disconnect Power Before Opening label - The following label (P24838-01) is found on Dielectric and ground test label the rear of the machine (Figure 2-4). Figure 2-4: Dielectric and Ground Test label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 45: Cumplimiento

    : el modelo, el número de serie y la información relacionada de la Modelo y serie máquina se incluye en esta etiqueta (8176900), en la parte posterior (Figura 2-6). Figura 2-6: Etiqueta de modelo / serie Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 46 Figure 2-5: FCC Compliance Label - The machine’s model, serial number, and related info is Model and Serial provided on this label (8176900) on the back (Figure 2-6). Figure 2-6: Model / Serial Label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 47 Figura 2-7: Etiqueta ICES-003 : la siguiente etiqueta (9280100) se encuentra Etiqueta del recipiente de virutas en el asa del recipiente de virutas (Figura 2-8). Figura 2-8: Etiqueta del recipiente de virutas Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 48 North American machines only (Figure 2-7). Figure 2-7: ICES-003 Label - The following label (9280100) is located on the handle of the Chip Bin Label Chip Bin (Figure 2-8). Figure 2-8: Chip Bin Label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 49: Sistema De Enclavamiento

    (Figura 2-9) o la bandeja del recipiente de virutas (Figura 2-10. Figura 2-9: Accionamiento del enclavamiento al retirar la tapa superior Figura 2-10: Accionamiento del enclavamiento al retirar la bandeja del recipiente Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 50: Interlock System

    1. The interlock system will stop all the motors in the machine whenever the nip arm cover (Figure 2-9) or chip bin tray (Figure 2-10) is removed. Figure 2-9: Top cover removal interlock triggering Figure 2-10: Bin tray removal interlock triggering Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 51: Ergonomía

    Antes de empezar, consulte que EPP es necesario según la legislación local y el lugar de trabajo específico. Seguridad OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 52: Ergonomics

    Personal protective equipment (PPE) refers to wearable safety items such as gloves, safety glasses, hard hats, and high-visibility vests. Before starting, find out what PPE is required per local law and the specific job site. Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 53: Descripción General

    3. Descripción general 3.1. Descripción general del sistema ......28 3.2. Ubicaciones del número de serie/modelo del equipo ..30 OMATION®...
  • Página 54 3. Overview 3.1. System Overview ........28 3.2.
  • Página 55: Descripción General Del Sistema

    Recipiente Bandeja Interruptor de alimentación de virutas de salida encendido/apagado Montaje retrasado Nivelador de (lado izquierdo) (debajo de la tapa) alimentación Figura 3-1: Vista delantera de los componentes principales Descripción general OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 56: Overview

    Nip arm cover Cut depth knob Envelope feed hopper Feed Chip Bin Output tray On/Off switch belt Feed Retard assembly (left side) thumper (under cover) Figure 3-1: Main Components Front View Overview OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 57 Figura 3-1 en la página 28 ADVERTENCIA Lea y cumpla con toda la información incluida en Capítulo 2: “Seguridad” antes de utilizar el equipo. Descripción general OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 58 Please take time to familiarize yourself with the various parts of the machine, which are referred to throughout this manual in Figure 3-1 on page WARNING Read and follow all information in before attempting to Chapter 2: “Safety” operate this equipment. Overview OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 59: Ubicaciones Del Número De Serie/Modelo Del Equipo

    3.2. Ubicaciones del número de serie/modelo del equipo Antes de ponerse en contacto con la asistencia técnica de OPEX, localice la etiqueta Modelo/Serie en la máquina, para poder facilitar al técnico de servicio el número de serie de referencia (Figura 3-3). Consulte “Contactar con OPEX”...
  • Página 60: Equipment Model/Serial Number Locations

    3.2. Equipment Model/Serial Number Locations Before contacting OPEX Technical Support, locate the Model/Serial label on your machine so that you can provide the assisting technician with your Reference Serial Number (Figure 3-3). See “Contacting OPEX” on page 2 contact information.
  • Página 61 4. Funcionamiento 4.1. Funcionamiento ........32 4.1.1.
  • Página 62 4. Operation 4.1. Operation ..........32 4.1.1.
  • Página 63: Funcionamiento

    Botón Cancelar: se utiliza para cancelar acciones (por ejemplo, detener una tirada) o salir de una pantalla. Botones con flechas: se utilizan para navegar por los datos que aparecen en la pantalla LCD. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 64: Operation

    Cancel button - used to cancel actions (such as to stop a job run), or back out of a screen. Arrow buttons - used to navigate through the data on the LCD screen. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 65: Funciones Del Botón Con Flechas

    Al pulsar la flecha hacia la derecha mientras se resalta el último elemento de la última página, la pantalla se ajustará al primer elemento de la lista. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 66 Pressing the right arrow while the last item on the last page is highlighted will cause the screen to wrap to the first item in the list. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 67: La Pantalla De Ejecución

    4.1.2.1. EJECUTAR Esta selección encenderá el motor para procesar el correo utilizando la tarea seleccionada actualmente. 4.1.2.2. CAMBIAR TAREA Esta selección permite al operador cambiar la tarea seleccionada actualmente. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 68: The Run Screen

    4.1.2.1. RUN This selection will turn the motor on to process mail using the currently selected job. 4.1.2.2. CHANGE JOB This selection will allow the operator to change the currently selected job. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 69: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    4.1.2.5. ESTADÍSTICAS Esto muestra la pantalla MOSTRAR ESTADÍSTICAS, que permite al usuario mostrar e imprimir opcionalmente sus estadísticas (Figura 4-3). Figura 4-3: Mostrar pantalla de estadísticas Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 70 “record,” and open up a new one. 4.1.2.5. STATISTICS This will show the DISPLAY STATISTICS screen, which will allow the user to display and optionally print their statistics (Figure 4-3). Figure 4-3: Display Statistics screen Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 71: Imprimir En Los Sobres

    A través del menú Seleccionar tarea (Figura 4-4), el Series 410 se puede configurar para imprimir la fecha, la hora en que se procesó una pieza, su número de secuencia o cualquier combinación de las tres. Figura 4-4: Imprimir mediante tareas Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 72 Through the Select Job menu (Figure 4-4), the Series 410 can be set to print the date, the time a piece was processed, its sequence number, or any combination of the three. Figure 4-4: Printing via Jobs Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 73: Instrucciones De Funcionamiento

    3. Pulse la posición "1" del interruptor de alimentación de CA del lado izquierdo de la máquina para encender la máquina (Figura 4-5). Figura 4-5: Interruptor de alimentación de CA Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 74: Operating Instructions

    42). 3. Press the “1” position on the AC power switch on the left side of the machine to supply power to the machine (Figure 4-5). Figure 4-5: AC power switch Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 75 Intro para poner el contador en cero (Figura 4-7). Utilizar los botones de la flecha para navegar a “CONTADOR EN CERO”… …a continuación, pulsar Intro para reinicio Figura 4-7: Reinicio del contador Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 76 5. Use the arrow buttons to highlight ZERO COUNT, then press the Enter button to reset the count (Figure 4-7). Use the arrows to navigate to ZERO COUNT..then press Enter to reset. Figure 4-7: Resetting the counter Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 77 Utilizar los botones de las flechas para navegar hasta la tarea deseada… …y, a continuación, pulsar Intro para seleccionarla. Figura 4-9: Selección de la fecha y la hora de la tarea Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 78 7. Select a job by highlighting it with the arrow buttons, and then pressing Enter (Figure 4-8). Use the arrow buttons to navigate to the desired job..then press Enter to select it. Figure 4-9: Selecting the Date + Time job Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 79 Ejecutar y, a continuación, pulse Intro para encender la máquina (Figura 4-11). La pantalla mostrará “MODO EJECUCIÓN ACTIVO” y el tiempo de ejecución transcurrido. Seleccione EJECUTAR y, a continuación, pulse Intro Figura 4-11: Encendido de la máquina Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 80 9. Once ready to begin, use the arrow buttons to highlight Run, and then press Enter to start the machine (Figure 4-11). The screen will display “RUN MODE ACTIVE” and elapsed run time. Select RUN, then press Enter Figure 4-11: Starting the machine Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 81 17. Para continuar el procesamiento, cargue más correo en la tolva de alimentación de sobres. Nota: La tolva de alimentación se puede cargar con la máquina en funciona- miento. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 82 16. Once the Envelope Feed Hopper is empty, empty the output tray. 17. To continue processing, load more mail onto the Envelope Feed Hopper. Note: The feed hopper can be loaded with the machine running. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 83: Posición De La Bandeja De Salida

    (consulte Figura 4-12). Pegada a la máquina 1.ª posición 2.ª posición Totalmente separada para correo más grande Figura 4-12: Posiciones de la bandeja de salida Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 84: Output Tray Position

    Simply lift the output tray up, move it to the desired position, and press it down onto the stepped tray hitch (see Figure 4-12). Against the machine 1” away 2” away Fully detached for large mail Figure 4-12: Output tray positions Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 85: Eliminación De Atascos

    Es posible que deba retirarse la tapa del brazo de sujeción. Se describe en “Mantenimiento rutinario” en la página 44 Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 86: Clearing Jams

    You may have to remove the nip arm cover. This is described in “Routine Maintenance” on page Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 87: Mantenimiento Rutinario

    (Figura 4-13). 1 Pulsar hasta que se escuche un clic... 2 ...y levantar por este lado Figura 4-13: Botón de liberación del cierre de la tapa Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 88: Routine Maintenance

    2. Press the catch release button on the right side of the cover until a “click” is heard and lift the right side (Figure 4-13). 1 Push until a click is heard... 2 ...and lift up on this side Figure 4-13: Cover catch release button Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 89 Figura 4-14: Elevación de la tapa del brazo de corte 4. Levante las ruedas del brazo de sujeción para limpiar la zona situada debajo (Figura 4-15). Figura 4-15: Levantamiento las ruedas de prealimentación Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 90 3. Continue lifting the cover off on the left side to remove it (Figure 4-14). Figure 4-14: Lifting the Nip arm cover 4. Lift the Nip arm wheels to clean under them (Figure 4-15). Figure 4-15: Lifting the nip wheels Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 91 - Si fuera necesario, utilice alcohol desnaturalizado para eliminar manchas. - Puede utilizarse una solución de detergente no inflamable disponible en el ® mercado para limpiar la máquina. Cuando se limpie el Opex OMATION ™ Series 410 Envelopener , NO DEBEN UTILIZARSE detergentes en aerosol ni aire comprimido, dado que la mayoría de estos productos son...
  • Página 92 - Use denatured alcohol on areas with stains, if necessary. - Any non-flammable commercially available cleaning solution may be ® used to clean the machine. When cleaning the Opex OMATION Series ™ 410 Envelopener , DO NOT USE aerosol cleaners or compressed air because of the flammable nature of many of these products.
  • Página 93: Sustitución Del Cartucho De Impresión

    2. Retire la tapa del brazo de sujeción (como se muestra en ) para que página 44 el cartucho de la impresora quede expuesto (Figura 4-16). Cartucho de impresión Figura 4-16: Cartucho de la impresora Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 94: Replacing The Print Cartridge

    1. Either unplug the AC power cord, or turn off the AC power switch on the left side of the machine. 2. Remove the Nip Arm Cover (as shown on 44) to expose the printer page cartridge (Figure 4-16). Print Cartridge Figure 4-16: Printer Cartridge Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 95 (Figura 4-18). Figura 4-18: Sustitución del cartucho de la impresora 5. Coloque de nuevo la tapa del brazo de sujeción y ejecute una tarea de impresión para probar la impresora. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 96 4. Replace the printer cartridge and push into place (Figure 4-18). Figure 4-18: Replacing the printer cartridge 5. Replace the Nip Arm Cover and run a printing job to test the printer. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 97: Ajuste De La Cuchilla

    Sin corte Corte profundo Corte estándar Figura 4-19: Posición de corte estándar 2. Retire la tapa del conjunto de sujeción (consulte “Limpieza del Series 410 Envelopener™” en la página 44 Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 98: Cutter Adjustment

    Deepest Cut No Cut Deeper Cut Standard Cut Figure 4-19: Standard Cut position 2. Remove the nip assembly cover (see “Cleaning the Series 410 Envelopener™” on page 44). Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 99 5. Si los sobres no se cortan, repita los pasos del 1 al 4 según sea necesario. Los incrementos inferiores a 1/4 de vuelta permiten ajustar la cuchilla con mayor precisión. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 100 4. Replace the cover and run an envelope through to verify if it has been cut now. 5. If envelopes are not being cut, repeat steps 1 through 4 as needed. Increments smaller than 1/4 turn can be used to fine tune the cutter. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 101: Rearme Del Disyuntor

    Figura 4-21: Disyuntor abierto 2. Desenchufe el cable de alimentación y presione el disyuntor hacia la máquina para cerrarlo (Figura 4-22). Disyuntor abierto Disyuntor cerrado Empuje Figura 4-22: Cierre del disyuntor Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 102: Resetting The Circuit Breaker

    2. Unplug the power cord and push the circuit breaker toward the machine to close it (Figure 4-22). Circuit Breaker Open Circuit Breaker Closed Push Figure 4-22: Closing the circuit breaker Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 103 4. Verifique que la máquina tenga un despliegue de fuerza y que funcione con normalidad. Si el disyuntor salta de nuevo, llame a la asistencia técnica de OPEX para solicitar la reparación de la máquina (Consulte “Contactar con OPEX” en la página 2...
  • Página 104 3. Plug the power cord back into the machine. 4. Verify the machine has a power display and operates normally. If the circuit breaker pops back out, call OPEX Tech Support to have the machine serviced (See “Contacting OPEX” on page Operation OMATION®...
  • Página 105: Piezas De Repuesto Del Usuario

    Si está leyendo la versión electrónica del manual en una tablet, haga clic o toque el círculo que señala a la pieza para acceder a su página (Figura 4-23). Figura 4-23: Piezas de repuesto del usuario Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 106: User Replaceable Parts

    The parts on the following pages can be replaced by the user. If you're viewing the electronic version of the manual on a tablet, click or tap the circle pointing to the part to skip to its page (Figure 4-23). Figure 4-23: User Replaceable Parts Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 107 Hacer clic para regresar 4 patas de goma 7221810 4 tornillos 7662300 Almohadilla de amortiguación acústica 7584100 Barra esparcidora 7603700 Solo bandeja 7549180 Figura 4-24: Montaje de la bandeja de salida Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 108 9131300 Complete Output Tray with all parts Click to return 7221810 Rubber Foot 4X 7662300 Screw 4X 7584100 Sound Dampening Pad 7603700 Spreader Bar 7549180 Tray only Figure 4-24: Output Tray Assembly Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 109 Montaje de la bandeja completa 9131400 con todas las piezas Hacer clic para regresar Figura 4-25: Montaje de la bandeja del recipiente de virutas Figura 4-26: 3387500 Cartucho de la impresora (bajo la tapa de transporte) Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 110 7023100 Magnet 7618700 Sticker 7549166 Tray only 9131400 Complete Tray Assembly with all parts Click to return Figure 4-25: Chip Bin Tray Assembly Figure 4-26: 3387500 Printer Cartridge (under transport cover) Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 111 Figura 4-27: Selector de profundidad de la cuchilla 8067050 Hacer clic para regresar Figura 4-28: 8096750 Tapa de transporte Hacer clic para regresar Figura 4-29: 8069225 Cierre de la tapa de transporte (bajo la tapa de transporte) Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 112 Click to return Figure 4-27: 8067050 Cutter Depth Knob Click to return Figure 4-28: 8096750 Transport Cover Click to return Figure 4-29: 8069225 Transport Cover Latch (under transport cover) Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 113: Tabla4-1: Cables De Alimentación Adicionales

    OPEX Pieza n.º 109003 (América del Norte) OPEX Pieza n.º 2282101 (Reino Unido) OPEX Pieza n.º 2282102 (Francia, Alemania) Hacer clic para regresar Figura 4-30: Cables de alimentación de CA Tabla4-1: Cables de alimentación adicionales País Número de pieza Australia...
  • Página 114 OPEX Part #109003 (North America) OPEX Part #2282101 (UK) OPEX Part #2282102 (France, Germany) Click to return Figure 4-30: AC Power Cords Table 4-1: Additional Power Cords Country Part Number Australia # 109008 Denmark # 109015 India, South Africa # 109016...
  • Página 115 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Funcionamiento OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 116 This page intentionally left blank Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 117: Especificaciones

    5. Especificaciones 5.1. Especificaciones físicas....... . . 60 5.2. Características ........60 5.3.
  • Página 118 5. Specifications 5.1. Physical Specifications ....... . . 60 5.2. Features ..........60 5.3.
  • Página 119: Especificaciones Físicas

    Profundidad de corte 3 = 0,060” (1,524 mm) El tornillo de ajuste del corte cambia la profundidad de corte en 0,0044” por cada ¼ de vuelta del tornillo. Impresora Imprime fecha, hora y número de secuencia Especificaciones OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 120: Specifications

    Cut depth 2 = 0.014” (0.356mm) Cut depth 3 = 0.060” (1.524mm) The cut adjustment screw changes the cut depth 0.0044” for every ¼ turn of the screw. Printer Prints, Date, Time, and Sequence number Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 121: Requisitos Eléctricos

    40 °F – 100 °F (4,4 °C – 37,8 °C), humedad 10 – 90 funcionamiento y almace- % no condensada. namiento Clasificación en No supera el estándar de seguridad de 80 dB. decibelios Especificaciones OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 122: Electrical Requirements

    JAPAN: 1024 BTU/h (max @ 100v/3A) Operating and Storage 40°F – 100°F(4.4°C – 37.8°C), Humidity 10 – 90% Temperature range Non-condensed. Decibel Rating Does not exceed safety standard of 80 dB. Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 123 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Especificaciones OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 124 This page intentionally left blank. Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 125: Glosario

    G. Glosario OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador...
  • Página 126: Glossary

    G. Glossary OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual...
  • Página 127: Lista De Términos

    : perilla que ajusta la profudidad de corte. Perilla de profundidad de corte zona en la que se apilan y suministran los Tolva de alimentación de sobres: sobres en el montaje de retraso. OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 128: List Of Terms

    - This separates the mail to one piece at a time as the Retard Assembly stack of mail is pulled up to the entrance of the retard assembly. - Separate or choose one at a time. Singulate OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Página 129 Durante los más de 40 años de liderazgo de la familia Stevens, OPEX se ha forjado una reputación con unos sólidos valores: gran calidad, servicio de atención al cliente excepcional, estabilidad, protección y una independencia...
  • Página 130 Utilizing a vast global workforce of direct employees, OPEX serves a variety of industries including financial services, insurance, healthcare, government, retail, non-profits, utilities, telecommunication, service bureaus, educational institutions and fulfillment operations.
  • Página 131 OMATION ® Series 410 Envelopener ® OMATION® Series 410 Envelopener™ Manual del operador OPEX Corporation...
  • Página 132 OMATION ® Series 410 Envelopener ® OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...