English ........................................3 Français ......................................12 Español .......................................22 Português ......................................32 中文 ........................................41 日本語 ........................................50 한글 ........................................59 ไทย ..........................................68...
Table of contents Safety information N O T I C E Specifications on page 3 The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or General information on page 3 misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted Installation on page 6...
Precautionary labels Figure 1 4–20 mA input module Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
Figure 2 4–20 mA output module Figure 3 4–20 mA input module components 1 Terminal block Product components 1 4–20 mA input module 3 Label 2 Screws (4x) Make sure that all components have been received. Refer to Figure 3 Figure 4.
D A N G E R Figure 4 4–20 mA output module components Electrocution hazard. Use only fittings that have the specified environmental enclosure rating. Obey the requirements in the Specifications section. W A R N I N G Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment.
Remove the access cover Figure 5 Electrical access ports Remove the access cover to connect to the wiring terminals. Refer to Figure Figure 6 Access cover removal 1 Power in (power cord only), no 3 Communication and network ground plate. Do not use for modules (8x) conduit.
Refer to the installation manual to connect the device and for wiring and load impedance specifications. Note: The 4-20 mA outputs cannot be used to provide power to a 2-wire (loop- powered) transmitter. Install the 4–20 mA input and output module Use this procedure to install the 4–20 mA input or output module in the...
Página 10
4. Select SET FUNCTION>PID CONTROL and then select the Option Description applicable options in the ACTIVATION menu. SET FUNCTION Select a function. Further options will vary depending on which function is chosen. LINEAR CONTROL—Signal is Option Description linearly dependent on the process value. PID SET MODE AUTO—the signal is automatically controlled by the CONTROL—Signal works as a PID (Proportional,...
Modbus registers 1. Select SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>ERROR HOLD MODE. A list of Modbus registers is available for network communication. Refer 2. Select an option. to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. Option Description HOLD OUTPUTS Holds the outputs at the last known value when communications are lost.
Table des matières Consignes de sécurité A V I S Caractéristiques à la page 12 Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application Généralités à la page 12 ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette Installation à...
2 Bornier Présentation du produit (module de sortie 4–20 mA) Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection. Le module de sortie 4-20 mA offre quatre connexions de sortie 4-20 mA supplémentaires à l'analyseur. Voir Figure Ce symbole indique que l'élément marqué nécessite une connexion de protection à...
Figure 2 Module de sortie 4-20 mA Figure 3 Composants du module d'entrée 4–20 mA 1 Bornier Composants du produit 1 Module d'entrée 4–20 mA 3 Etiquette 2 Vis (4x) Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 3 et à...
Retirez le cas échéant les débouchures de la plaque d'entrée électrique à l'aide d'un marteau ou d'un tournevis. Pour respecter l'indice de protection du boîtier, installez un cache sur 1 Module de sortie 4-20 mA 3 Etiquette chaque orifice non utilisé.
Retrait du cache Figure 5 Orifices d'entrée électrique Retirez le cache pour effectuer le câblage des bornes. Voir Figure Figure 6 Retrait du cache 1 Mise sous tension (cordon 3 Modules de communication et de d'alimentation uniquement), aucune réseau (8x) plaque de mise à...
Reportez-vous au manuel d'installation pour brancher le périphérique et pour connaître les spécifications de câblage et d'impédance de charge. Remarque : Les sorties 4-20 mA ne peuvent pas être utilisées pour alimenter un émetteur à 2 fils (circuit bouclé). Installation des modules d'entrée et de sortie 4–20 mA Cette procédure permet d'installer les modules d'entrée et de sortie 4–...
Página 18
Tableau 1 Affectations des bornes (suite) Figure 8 Installation des modules Borne Module d'entrée 4–20 mA Module de sortie 4-20 mA Entrée 3 + Sortie 3 + Entrée 3 - Sortie 3 - Entrée 4 + Sortie 4 + Entrée 4 -...
Página 19
Permet de définir la différence entre le signal mesuré et 1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER LES PROPORT. le point de consigne nécessaire. SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA. INTÉGRALE Permet de définir la durée écoulée entre le point 2. Sélectionnez l'option SORTIE applicable.
2. Sélectionnez une option. Menu Description DÉRIVÉ Permet de définir la valeur qui ajuste la précision du Option Description traitement. Il est possible de contrôler la plupart des SORTIES MEMO Permet de maintenir les sorties sur la dernière valeur applications sans avoir recours au paramètre de connue lorsque les communications sont perdues.
Registres Modbus Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Français 21...
Índice de contenidos Información de seguridad A V I S O Especificaciones en la página 22 El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este Información general en la página 22 producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
4–20 mA) Este símbolo indica que el objeto marcado requiere una toma a tierra El módulo de salida de 4-20 mA brinda cuatro conexiones de salida de seguridad. Si el instrumento no se suministra con un cable con adicionales de 4-20 mA al analizador. Consulte la Figura enchufe de toma a tierra, realice la conexión a tierra de protección al...
Figura 2 Módulo de salida de 4-20 mA Figura 3 Componentes del módulo de entrada de 4–20 mA 1 Regleta Componentes del producto 1 Módulo de entrada de 4–20 mA 3 Etiqueta 2 Tornillos (x4) Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la...
Extraiga los tapones según sea necesario de la placa de acceso eléctrica con un martillo y un destornillador. Para mantener el grado de 1 Módulo de salida de 4-20 mA 3 Etiqueta protección, coloque una cubierta en todos los puertos que no se utilicen.
Extracción de la cubierta de acceso Figura 5 Puertos de acceso eléctrico Extraiga la cubierta de acceso para acceder a los terminales de cableado. Consulte la Figura Figura 6 Extracción de la cubierta de acceso 1 Entrada de energía (sólo cable de 3 Módulos de comunicación y red corriente), sin placa de puesta a (x8)
Nota: Las salidas de 4-20 mA no se pueden usar para suministrar energía a un transmisor de 2 cables (alimentado por bucle). Instalación del módulo de entrada y salida de 4–...
1 Ubicación del módulo de entrada o 3 Módulo de entrada de 4–20 mA (Configuración 4–20mA). salida de 4–20 mA 2. Seleccione la SALIDA. 2 Módulo de salida de 4-20 mA 3. Seleccione una opción. Tabla 1 Asignación de los terminales Opción Descripción Terminal Módulo de entrada de 4–...
Página 29
3. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>LINEAR Opción Descripción CONTROL (Control lineal) y, a continuación, seleccione las opciones SELECT SOURCE Seleccione la salida. Opciones: ninguna si la salida no correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación). (Seleccionar se ha configurado, el nombre del analizador o cálculo fuente) si se ha configurado una fórmula de cálculo.
2. Seleccione una opción. Opción Descripción DERIVATIVE Establece un valor que se ajusta en caso de vacilación Opción Descripción (Derivado) del proceso. La mayoría de las aplicaciones se pueden HOLD OUTPUTS Detiene las salidas en el último valor conocido controlar sin utilizar el valor derivado. (Detener salidas) cuando se pierden las comunicaciones.
Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Español 31...
Índice Informações de segurança A V I S O Especificações na página 32 O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação Informações gerais na página 32 incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
Visão geral do produto (módulo de saída de 4 a Este símbolo indica a necessidade de uso de óculos de proteção. 20 mA) O módulo de saída de 4-20 mA fornece quatro saídas 4-20mA adicionais para o analisador. Consulte Figura Este símbolo indica que o item marcado exige uma conexão terra de...
Figura 2 Módulo de saída de 4 a 20 mA Figura 3 Componentes do módulo de entrada de 4 a 20 mA 1 Bloco do terminal Componentes do produto 1 Módulo de entrada de 4 a 20 mA 3 Rótulo 2 Parafusos (4x) Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos.
P E R I G O Figura 4 Componentes do módulo de saída de 4 a 20 mA Risco de eletrocussão. Use apenas ajustes com a classificação ambiental especificada na caixa. Siga os requisitos da seção Especificações. A D V E R T Ê N C I A Risco de choque elétrico.
Remover a tampa de acesso Figura 5 Portas de acesso elétrico Remova a tampa de acesso para conectar os terminais de cabeamento. Consulte Figura Figura 6 Remoção da tampa de acesso 1 Entrada de energia (somente fio de 3 Módulios de comunicaçao e rede alimentação), sem placa de (8x) aterramento.
Conecte a saídas de 4 a 20 mA Figura 7 Conexão do dispositivo Use cabo torcido, de par e blindado para as conexões com saída de 4 a 20 mA. Conecte a blindagem à extremidade do gravador ou à extremidade do analisador. Não conecte a blindagem em ambas as extremidades do cabo.
Configuração do modelo de 4 a 20 mA 1. Selecione CONFIGURAR SISTEMA > CONFIGURAR SAÍDAS > 1 Localização do módulo de entrada 3 Módulo de entrada de 4-20 mA CONFIGURAÇÃO DE 4 a 20 mA. ou saída de 4 a 20 mA 2.
Página 39
3. Selecione DEFINIR FUNÇÃO > CONTROLE LINEAR e selecione as Opção Descrição opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO. SELECIONE FONTE Selecione a saída. Opções: Nenhuma, se a saída não estiver configurada, o nome do analisador ou Opção Descrição cálculo, se uma fórmula de cálculo tiver sido DEFINIR VALOR Define o ponto de extremidade baixo do intervalo de configurada.
2. Selecione uma opção. Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação Opção Descrição em rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais informações. RETER SAÍDAS Retém as saídas com o último valor conhecido quando as comunicações são perdidas.
Página 59
목차 안전 정보 주 의 사 항 사양 페이지의 59 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간 페이지의 59 일반 정보 접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법 령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험 설치...
Página 60
그림 1 4-20 mA 입력 모듈 본 심볼은 작동 및 안전 주의사항에 대한 지침서를 뜻합니다. 본 기호가 부착된 전기 장비는 2005 년 8 월 12 일 이후 유럽 공공 처리 시스템에 의해 처분될 수도 있습니다. 유럽 지역 및 국가 규정(EU 지침...
Página 61
그림 2 4-20 mA 출력 모듈 그림 3 4-20 mA 입력 모듈 구성 부품 1 터미널 블록 제품 구성 부품 1 4-20 mA 입력 모듈 3 레이블 2 나사(4x) 구성 부품을 모두 받았는지 확인하십시오. 그림 3 및 그림 4 를 참조하십...
Página 62
위 험 그림 4 4-20 mA 출력 모듈 구성 부품 전기쇼크 위험. 지정된 등급의 환경 케이스 피팅만 사용하십시오. 사양 섹션의 요구 사항을 준수하십시오. 경 고 전기쇼크 위험. 외부 연결된 장비는 해당하는 국가 안전 표준에 따라 평 가를 마쳐야 합니다. 주 의 사 항...
Página 63
액세스 덮개 분리 그림 5 전기 액세스 포트 배선 단자에 연결하려면 액세스 덮개를 분리합니다. 그림 6 을 참조하십 시오. 그림 6 액세스 덮개 분리 1 전원 입력(전원 코드만), 접지 플레 3 통신 및 네트워크 모듈(8x) 이트 없음. 도관에 사용하지 마십시 오.
Página 64
방출이 발생하거나 전자파 내성 수준이 허용 수준보다 높을 수 있습니다. 장치 연결과 배선 및 부하 임피던스 사양은 설치 설명서를 참조하십시오. 참고 : 2- 와이어 ( 루프 구동식 ) 송신기에 전력을 제공하는 데 4-20 mA 출력을 사용할 수 없습니다 . 4–20 mA 입력 및 출력 모듈 설치...
Página 65
1. SETUP SYSTEM(시스템 설정) > SETUP OUTPUTS(출력 설정) > 4– 20mA SETUP(4–20mA 설정)을 선택합니다. 2. OUTPUT(출력)을 선택합니다. 3. 옵션을 선택합니다. 1 4–20 mA 입력 또는 출력 모듈 위치 3 4-20 mA 입력 모듈 2 4-20 mA 출력 모듈 옵션 설명 ACTIVATION(활성...
Página 66
4. SET FUNCTION(기능 설정) > PID CONTROL(PID 제어)을 선택한 옵션 설명 후, ACTIVATION(활성화) 메뉴에서 해당 옵션을 선택합니다. SET FUNCTION(기 기능을 선택합니다. 추가적인 옵션은 선택한 기능에 따라 달라집니다. LINEAR CONTROL(선형 제어)—신 능 설정) 옵션 설명 호가 프로세스 값에 선형적으로 종속됩니다. PID SET MODE(모드...
Modbus 레지스터 목록을 네트워크 통신에 사용할 수 있습니다. 자세한 HOLD OUTPUTS(출력 통신이 끊어지면 마지막 알려진 값에서 출력을 중 중지) 지합니다. 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com 을 참조하십시오. TRANSFER 통신이 끊어지면 전송 모드로 전환합니다. 사전 정 OUTPUTS(출력 전송) 의된 값으로 출력이 전송됩니다.