AL-KO COMFORT 34E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para COMFORT 34E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

User Manual
QUALITY FOR LIFE
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
COMFORT 34E
COMFORT 40E
474576_ a I 11/2011
D
DK
GB
S
NL
N
F
FIN
E
EST
P
LV
I
LT
SLO
RUS
HR
UA
PL
BG
CZ
RO
SK
GR
H
TR
MK
SRB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO COMFORT 34E

  • Página 1 User Manual QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE COMFORT 34E COMFORT 40E 474576_ a I 11/2011...
  • Página 2 © Copyright 2011 AL-KO KOBER GROUP Kötz, GermanyThis documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Comfort 34E_40E...
  • Página 3 Comfort 34E Comfort 40E (CL 34E CP) (CL 40E CP) ca. 115x40x100 cm ca. 130x45x105 cm ca. 15,0 kg ca. 19,0 kg 34 cm 40 cm 2,8 - 6,8 cm 2,8 - 6,8 cm ca. 37 l ca. 43 l...
  • Página 4 25 mm 35 mm Comfort 34E_40E...
  • Página 5 C o mf o r t 4 0E...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Einleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah- Achtung! me durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Gerät Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in vom Stromnetz trennen dieser Dokumentation und auf dem Gerät. Gerät darf nur nach vollständiger Montage be- Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des trieben werden...
  • Página 7: Lieferumfang

    Montage Lieferumfang 1x Bedienungsanleitung 1x Montageanleitung 1x Oberholm 1x Unterholm 1x Grasfangbox Oberteil 1x Grasfangbox Unterteil Montage Grasfangbox 1x Schraubenbeutel Montage Grasfangboxenteile 1x Kabelhalter 1x Kabelzugentlastung Oberteil auf die Stifte des Unterteils der Gras- fangbox aufstecken. Sicherung der Grasfangboxenteile Beide Teile der Grasfangbox zusammenklap- pen und mit 2 Schrauben Ø...
  • Página 8: Safety Instructions

    Introduction Safety instructions Read this documentation before starting up the ma- Caution! chine. This is a precondition for safe working and fl aw- less operation. Disconnect the machine from the mains power Observe the safety warnings in this documentation and supply before commencing assembly and main- on the machine.
  • Página 9: Scope Of Supply

    Assembly Scope of supply 1x operating instructions 1x assembly instructions 1x upper bar 1x lower bar 1x grass catcher, upper part 1x grass catcher, lower part Assembly of grass catcher 1x bag of screws Assembly of grass catcher parts 1x cable holder 1x cable strain relief Push the upper part onto the pins of the lower part of the grass catcher.
  • Página 10: Introducción

    Introducción Observaciones sobre seguridad Lee la documentación antes de proceder a la puesta Atención en servicio. Es condición imprescindible para trabajar en condiciones de seguridad y para manejar el equipo Antes de efectuar cualquier trabajo de monta- sin averías. je y mantenimiento, desenchufe el equipo de la Respete las indicaciones de seguridad y advertencias red eléctrica.
  • Página 11: Volumen De Suministro

    Montaje Volumen de suministro 1 instrucciones de servicio 1 instrucciones de montaje 1 larguero superior 1 larguero inferior 1 caja colectora de hierba, parte superior 1 caja colectora de hierba, parte inferior Montaje de la caja colectora de hierba 1 bolsa de tornillos Montaje de las piezas de la caja colectora 1 portacable 1 descarga de tracción de cable...
  • Página 12: Onderhoud En Opslag

    Inleiding Veiligheidsaanwijzingen Deze documentatie dient vóór de inbedrijfstelling zorg- Attentie! vuldig doorgelezen te worden. Het doorlezen van deze documentatie is vereist voor een veilige werking en Het apparaat dient vóór aanvang van alle mon- een storingsvrij gebruik. tage- en onderhoudswerkzaamheden van het De veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in elektriciteitsnet losgekoppeld te worden.
  • Página 13 Montage Leveringsomvang 1x gebruiksaanwijzing 1x montagehandleiding 1x bovenste duwboom 1x onderste duwboom 1x grasvangbak, bovengedeelte 1x grasvangbak, ondergedeelte Montage van de grasvangbak 1x zakje met bouten Montage van de delen van de grasvang- 1x kabelhouder 1x kabeltrekontlasting Bovenste deel van de grasvangbak op de stif- ten van het onderste deel van de grasvang- bak plaatsen.
  • Página 14: Simboli Sull'aPparecchio

    Introduzione Indicazioni di sicurezza Leggere la presente documentazione prima della mes- Attenzione sa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il fun- zionamento sicuro e l'uso corretto. Prima di qualsiasi intervento di montaggio e Rispettare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze ri- manutenzione scollegare l'apparecchio dalla portate in questa documentazione e sull'apparecchio.
  • Página 15: Volume Di Fornitura

    Assemblaggio Volume di fornitura 1x Istruzioni per l'uso 1x Istruzioni di montaggio 1x Traversa superiore 1x Traversa inferiore 1x Raccoglierba sezione superiore 1x Raccoglierba sezione inferiore Montaggio del raccoglierba 1x Kit di viti Montaggio delle sezioni del raccoglierba 1x Fermacavo 1x Scarico della trazione per cavo Inserire la sezione superiore sulle spine della sezione inferiore del raccoglierba.
  • Página 16: Bortskaffelse

    Indledning Sikkerhedshenvisninger Læs denne dokumentation igennem før idriftsættelsen. Vigtigt! Det er en forudsætning for sikkert arbejde og en fejlfri håndtering. Strømmen skal slås fra maskinen før alle mon- Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne i terings- og vedligeholdelsesarbejder. denne dokumentation og på maskinen. Maskinen må...
  • Página 17 Montering Leveringsomfang 1x betjeningsvejledning 1x monteringsvejledning 1x overhåndtag 1x underhåndtag 1x græsfanger overdel 1x græsfanger underdel Montering af græsfanger 1x skruepose Montering af dele på græsfanger 1x kabelholder 1x kabeltrækaflastning Sæt overdelen på stifterne på græsfangerens underdel. Sikring af græsfangerdele Græsfangerens to dele klappes sammen og sikres med 2 skruer Ø...
  • Página 18: Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Figyelem! Ez előfeltétele a biztonságos munkának és a zavartalan kezelésnek. A szerelési és karbantartási munkák előtt Vegye fi gyelembe a dokumentációban és a készüléken válassza le a készüléket az elektromos lévő...
  • Página 19: Szállítási Terjedelem

    Szerelés Szállítási terjedelem 1x kezelési útmutató 1x szerelési útmutató 1x felsőléc 1x alsóléc 1x fűgyűjtő doboz felsőrész 1x fűgyűjtő doboz alsórész A fűgyűjtő doboz felszerelése 1x csavartasak A fűgyűjtő doboz elemeinek felszerelése 1x kábeltartó 1x húzásmentesítő Helyezze fel a fűgyűjtő doboz felsőrészt az alsórész csapjaira.
  • Página 20: Underhåll Och Förvaring

    Inledning Säkerhetsanvisningar Läs igenom denna dokumentation före idrifttagningen. Varning! Detta är förutsättningen för ett säkert arbete och en felfri hantering. Koppla bort maskinen från elnätet före allt mon- Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i denna terings- och underhållsarbete dokumentation och på maskinen. Maskinen får endast användas om den är kom- Denna dokumentation är en permanent del av den be- plett monterad...
  • Página 21 Montering Leveransomfattning 1x bruksanvisning 1x monteringsanvisning 1x styrhandtag överdel 1x styrhandtag underdel 1x gräsuppsamlare överdel 1x gräsuppsamlare underdel Montering gräsuppsamlare 1x skruvpåse Montering gräsuppsamlare delar 1x kabelhållare 1x kabeldragavlastning Fäst överdelen på stiften på gräsuppsamla- rens underdel. Säkring av gräsuppsamlare delar Fäll ihop gräsuppsamlarens båda delar och säkra med 2 skruvar Ø...
  • Página 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z Uwaga! niniejszą dokumentacja. Jest to warunek niezbędny do bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania. Zawsze przed przystąpieniem do montażu i Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń konserwacji odłącz urządzenie od zasilania podanych w niniejszej dokumentacji i na urządzeniu. elektrycznego.
  • Página 23: Zakres Dostawy

    Montaż Zakres dostawy 1x instrukcja obsługi 1x instrukcja montażu 1x osłona górna 1x osłona dolna 1x element górny kosza na trawę 1x element dolny kosza na trawę Montaż kosza na trawę 1x opakowanie z zestawem śrub Montaż elementów kosza na trawę 1x uchwyt na kabel 1x zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla Element górny załóż...
  • Página 24: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Innledning Sikkerhetsanvisninger Les denne dokumentasjonen før du tar maskinen i OBS! bruk. Dette er en forutsetning for å kunne arbeide sik- kert og for en feilfri håndtering. Koble apparatet fra strømnettet forut for alle Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og advarslene i monterings- og vedlikeholdsarbeider denne dokumentasjonen og på...
  • Página 25 Montering Leveranseomfang 1x bruksanvisning 1x monteringsanvisning 1x øvre håndtaksramme 1x nedre håndtaksramme 1x gressoppsamler overdel Montering av gressoppsamler 1x gressoppsamler underdel 1x pose skruer Montere gressoppsamlerens deler 1x kabelholder Sett den øvre delen inn på pinnene til gress- 1x kabelstrekkavlastning oppsamlerens undre del.
  • Página 26: Bezpečnostní Pokyny

    Návod Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Pozor! dokumentaci. To je předpokladem bezpečné práce a bezporuchové manipulace. Před zahájením montážních a údržbových prací Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v odpojte přístroj z elektrické sítě. této dokumentaci a na přístroji. Přístroj smí...
  • Página 27: Obsah Dodávky

    Montáž Obsah dodávky 1x návod k obsluze 1x montážní návod 1x horní traverza 1x dolní traverza 1x sběrný koš na trávu - horní díl 1x sběrný koš na trávu - spodní díl Montáž sběrného koše na trávu 1x sáček se šroubky Montáž...
  • Página 28: Laitteen Symbolit

    Johdanto Turvaohjeet Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on Huomio! turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edelly- tys. Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asen- Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja va- nus- ja huoltotöitä roituksia. Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun asennus Tämä...
  • Página 29 Asennus Toimituslaajuus 1x käyttöohje 1x asennusohje 1x yläaisa 1x ala-aisa 1x ruohosäiliön yläosa 1x ruohosäiliön alaosa Ruohosäiliön asennus 1x ruuvipussi Ruohosäiliön osien asennus 1x kaapelinpidin 1x kaapelin vedonpoistaja Kiinnitä yläosa ruohosäiliön alaosan tappeihin. Ruohosäiliön osien kiinnitys Yhdistä ruohosäiliön osat ja kiinnitä ne 2 ruu- villa Ø...
  • Página 30: Bezpečnostné Pokyny

    Úvod Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto Pozor! dokumentáciu. Toto je predpokladom pre bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch. Pred všetkými montážnymi a opravnými prácami Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny prístroj odpojte zo siete uvedené v tejto dokumentácii a na prístroji. Prístroj sa smie prevádzkovať...
  • Página 31: Rozsah Dodávky

    Montáž Rozsah dodávky 1x návod na obsluhu 1x návod na montáž 1x horná platňa 1x spodná platňa 1x horný diel zberného koša na trávu 1x spodný diel zberného koša na trávu Montáž zberného koša na trávu 1x vrecúško so skrutkami Montáž...
  • Página 32: Sigurnosne Napomene

    Uvod Sigurnosne napomene Pročitajte ovu dokumentaciju prije puštanja u rad. Ovo Pozor! je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije svih radova montaže i održavanja isključite Poštujte sigurnosne upute i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju. uređaj iz strujne mreže Ova dokumentacija je trajni sastavni dio opisanog Uređaj se smije puštati u rad samo nakon proizvoda i treba je predati kupcu skupa s proizvodom...
  • Página 33: Opseg Isporuke

    Montaža Opseg isporuke 1x upute za rukovanje 1x upute za montažu 1x gornji držač 1x donji držač 1x gornji dio spremnika za travu 1x donji dio spremnika za travu Montaža spremnika za travu 1x vrećica s vijcima Montaža dijelova spremnika za travu 1x držač...
  • Página 34: Запчасти И Принадлежности

    Введение Указания по технике безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную Внимание! инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и Перед выполнением любых работ по бесперебойной работы. монтажу и техобслуживанию отключать Учитывать указания по безопасности и устройство от сети. предупреждающие...
  • Página 35: Объем Поставки

    Монтаж Объем поставки 1x инструкция по эксплуатации 1x инструкция по монтажу 1x верхний лонжерон 1x нижний лонжерон 1x верхняя часть травосборника 1x нижняя часть травосборника Монтаж травосборника 1x мешок с винтами 1x держатель кабеля Монтаж частей травосборника 1x уменьшитель натяжения кабеля Насадить...
  • Página 36: Varnostni Napotki

    Uvod Varnostni napotki Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je Pozor! predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so Pred izvajanjem montažnih ali vzdrževalnih navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi. del vedno izključite napravo iz električnega omrežja Ta dokumentacija je sestavni del opisa izdelka in jo je potrebno predati kupcu.
  • Página 37: Vsebina Kompleta

    Montaža Vsebina kompleta: 1x navodila za uporabo 1x navodila za montažo 1x zgornja prečka 1x spodnja prečka 1x košara za travo zg. del 1x košara za travo sp. del Montaža košare za travo 1x vrečka z vijaki Montaža delov košare za travo 1x držalo za kabel 1x razbremenitev kabelskega potega Nataknite zgornji del na zatiče spodnjega dela...
  • Página 38: Вказівки Щодо Техніки Безпеки

    Уведення Вказівки щодо техніки безпеки Прочитайте цю документацію перед уведенням Увага! в експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. Виключати прилад від електромережі перед Дотримуйтесь вказівок безпеки та вказівок щодо усіма монтажними роботами та роботами з застереження в цій документації для приладу. техобслуговування...
  • Página 39: Комплект Постачання

    Монтаж Комплект постачання 1x інструкція з експлуатації 1x інструкція з монтажу 1x верхня поперечина 1x нижня поперечина 1x верхня частина кошика-травозбірника 1x нижня частина кошика-травозбірника 1x мішок для гвинтів Монтаж кошика-травозбірника 1x кабельний тримач Монтаж кошика-травозбірника 1x зменшення зусилля розтягування кабелю Надіти...
  • Página 40: Поддръжка И Съхранение

    Включване Указания за безопасност Прочетете тази документация внимателно, преди да започнете работа с уреда. Това е условието Внимание! за безопасна работа и безпроблемно боравене с Преди всякакви работи по монтаж и под- уреда дръжка уредът трябва да се изключи от за- Спазвайте...
  • Página 41: Съдържание На Доставения Комплект

    Монтаж Съдържание на доставения комплект 1x Ръководство за обслужване 1x Ръководство за монтаж 1x Горна напречна преграда 1x Долна напречна преграда 1x Горна част на кутията за събиране на трева 1x Долна част на кутията за събиране на трева 1x Пакет с винтове Монтаж...
  • Página 42: Hooldus Ja Hoiustamine

    Sissejuhatus Ohutusjuhised Enne seadme kasutuselevõtmist lugege läbi käesolev Tähelepanu! dokumentatsioon. See on turvalise töötamise ja sead- me häireteta käsitsemise eelduseks. Enne kõiki paigaldus- ja hooldustöid tuleb sea- Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning seadmel de võrgust välja tõmmata olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi Seadet tohib kasutada alles pärast täielikku Käesolev dokumentatsioon on kõne all oleva toote la- kokkupanekut...
  • Página 43 Kokkupanek Tarnekomplekt 1x Kasutusjuhend 1x Kokkupanemisjuhend 1x Ülemine sang 1x Alumine sang 1x Rohukasti ülemine osa 1x Rohukasti alumine osa Rohukasti paigaldamine 1x Kruvitasku 1x Kaablihoidik Rohukasti osade paigaldamine 1x Kaabli tõmbetõkis Rohukasti pealmine osa asetada alumise osa tihvtidele. Rohukasti osade kinnitamine Rohukasti mõlemad osad kokku panna ning Kokkupanemise järjekord kinnitada 2 kruviga Ø...
  • Página 44: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εισαγωγή Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για την ασφαλή Προσοχή! εργασία και την απρόσκοπτη μεταχείριση Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και επι- Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιή- σκευής πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή σεις...
  • Página 45: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Συναρμολόγηση Περιεχόμενα συσκευασίας 1x οδηγίες λειτουργίας 1x οδηγίες συναρμολόγησης 1x πάνω άξονας 1x κάτω άξονας 1x πάνω μέρος δοχείου χόρτου 1x κάτω μέρος δοχείου χόρτου 1x σακουλάκι με βίδες Συναρμολόγηση του δοχείου χόρτου 1x στήριγμα καλωδίου Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων του 1x στήριγμα...
  • Página 46: Saugos Nurodymai

    Įvadas Saugos nurodymai Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite šį do- Dėmesio! kumentą. Tai būtina siekiant užtikrinti saugų darbą ir išvengti gedimų Prieš atliekant montavimo ir priežiūros darbus Laikykitės šiame dokumente ir ant prietaiso esančių prietaisas turi būti atjungtas nuo tinklo saugos nurodymų...
  • Página 47: Tiekimo Apimtis

    Montavimas Tiekimo apimtis 1x naudojimo instrukcija 1x montavimo instrukcija 1x viršutinis lonžeronas 1x apatinis lonžeronas 1x žolės surinkimo dėžės viršutinė dalis 1x žolės surinkimo dėžės apatinė dalis Žolės surinkimo dėžės montavimas 1x maišelis su varžtais 1x laido laikiklis Žolės surinkimo dėžės dalių montavimas 1x laido įtempimo mažinimo įtaisas Uždėkite viršutinę...
  • Página 48: Drošības Norādes

    Ievads Drošības norādes Izlasīt šo instrukciju pirms ierīces ekspluatācijas uz- Uzmanību! sākšanas. Tas ir priekšnosacījums drošam darbam un netraucētai ierīces lietošanai Pirms visa veida montāžas un apkopes darbu Ievērot šajā instrukcijā un uz ierīces esošās drošības uzsākšanas ierīce jāatvieno no strāvas un brīdinājuma norādes Ierīci drīkst lietot tikai pēc tam, kad tā...
  • Página 49: Piegādes Komplektācija

    Montāža Piegādes komplektācija 1 lietošanas instrukcija 1 montāžas instrukcija 1 roktura augšējā daļa 1 roktura apakšējā daļa 1 zāles savākšanas tvertnes augšējā daļa 1 zāles savākšanas tvertnes apakšējā daļa Zāles savākšanas tvertnes montāža 1 maisiņš ar skrūvēm Zāles savākšanas tvertnes abu daļu 1 elektrības vada turētājs montāža 1 elektrības vada atbalstītājs...
  • Página 50: Безбедносни Совети

    Вовед Безбедносни совети Прочитајте го целото упатство пред да ја пуштите косилката во работа. Тоа е предуслов за сигурно Внимание! работење и за ракување без пречки Пред секакви работи на монтажа и Придржувајте се кон советите за безбедност и за одржување...
  • Página 51: Опсег На Испорака

    Монтажа Опсег на испорака 1х упатство за ракување 1х упатство за монтажа 1х горна рачка 1х долна рачка 1х горен дел од кутијата за зафаќање на тревата 1х долен дел од кутијата за зафаќање на тревата 1х вреќичка со завртки 1х...
  • Página 52: Advertências De Segurança

    Introdução Advertências de segurança Ler atentamente a presente documentação antes da Atenção! colocação em funcionamento. É condição para um tra- balho seguro e um manuseamento sem problemas Antes de se proceder a qualquer trabalho de Respeitar as indicações de segurança e de advertên- montagem e manutenção, desligar o aparelho cia existentes na presente documentação e no apa- da rede eléctrica...
  • Página 53: Âmbito Do Fornecimento

    Montagem Âmbito do fornecimento 1x Instruções de utilização 1x Instruções de montagem 1x Travessa superior 1x Travessa inferior 1x Recipiente para recolha de relva - parte superior 1x Recipiente para recolha de relva - parte inferior Montagem do recipiente para recolha de relva 1x Saco com parafusos 1x Suporte para cabos Montagem das peças do recipiente para...
  • Página 54: Fraza De Securitate

    Introducere Fraza de securitate A se citi această documentaţie înainte de punerea în Atenţie! funcţiune. Aceasta este o premisă pentru o muncă în siguranţă şi o manipulare fără defecţiuni Înaintea tuturor lucrărilor de montaj şi de întreţi- A se respecta indicaţiile de siguranţă şi de avertizare nere aparatul trebuie deconectat de la reţea din această...
  • Página 55: Cantitate/Volum De Livrat

    Montajul Cantitate/volum de livrat 1x Instrucţiuni de utilizare 1x Instrucţiuni de montaj 1x Grindă principală superioară 1x Lonjeron inferior 1x Cutie de depozitare a ierbii - partea superioară 1x Cutie de depozitare a ierbii - partea inferioară 1x Sac şuruburi Montajul cutiei de depozitare a ierbii 1x Suport pentru cablu Montajul elementelor componente ale...
  • Página 56: Безбедосне Напомене

    Увод Безбедосне напомене Ово упутство прочитајте пре пуштања у рад. То је предуслов за безбедан рад и несметано Пажња! коришћење Пре свих монтажних радова и радова Уважавајте безбедносне напомене и упозорења одржавања уређај мора да се одвоји од која се налазе у овом упутству као и на уређају струјне...
  • Página 57: Обим Испоруке

    Монтажа Обим испоруке 1x упутство за употребу 1x упутство за монтажу 1x горњи део дршке 1x доњи део дршке 1x горњи део кутије за траву 1x доњи део кутије за траву 1x врећица са завртњима Монтажа кутије за траву 1x држач кабла 1x проводница...
  • Página 58: Emniyet Uyarıları

    Giriş Emniyet uyarıları İlk işletime almadan önce bu dokümantasyonu okuyu- „ Dikkat! nuz. Bu, aletle güvenli çalışabilmenin ve aleti sorunsuz kullanabilmenin ön şartıdır Tüm montaj ve bakım çalışmalarından önce ale- „ Bu dokümantasyondaki ve alet üzerindeki güvenlik ve „ tin şebeke bağlantısı kesilmiş olmalıdır uyarı...
  • Página 59: Teslimat Kapsamı

    Montaj Teslimat kapsamı 1x Kullanım kılavuzu  1x Montaj kılavuzu  1x Üst tutamak  1x Alt tutamak  1x Çim toplama haznesi, üst parça  Çim toplama haznesinin montajı 1x Çim toplama haznesi, alt parça  1x Cıvata torbası ...
  • Página 60 Comfort 34 E Art. Nr.: 112857 703704 46316302 46370001 373265 (4) 46079401 47447302 46316401 349507 (2) 336375 (2) 46316001 46200802 51144301 (2) 463908 46343002 (2) 47447040 46313002 46042001 (2) 46384840 46379101 46315840 463122 703497 (2) 336375 (2) 463850 (2) 336375 (2) 463049 460441 46312840...
  • Página 61 Comfort 40 E 112858 Art. Nr.: 703704 373265 (4) 46316902 46370001 47449902 46079401 336375 (2) 46317001 349507 (2) 47458701 46200802 51144301 (2) 46393101 700427 (8) 470730 (2) 46315701 (2) 463909 47449840 46343002 (2) 46313002 46042001 (2) 463849 46379801 46316540 463123 703497 (2) 336375 (2) 463850 (2)
  • Página 62 Comfort 34 E Art.-Nr. 112908 703704 46316302 463702 373265 (4) 46079401 47447302 46316401 349507 (2) 336375 (2) 46316001 46200802 51144301 (2) 463908 46343002 (2) 47447040 46313002 46042001 (2) 46384840 46379101 46315840 463122 703497 (2) 336375 (2) 463850 (2) 336375 (2) 463049 460441 46312840...
  • Página 63 Comfort 40 E Art.-Nr. 112909 703704 373265 (4) 46316902 463702 47449902 46079401 336375 (2) 46317001 349507 (2) 47458701 46200802 51144301 (2) 46393101 700427 (8) 470730 (2) 46315701 (2) 463909 47449840 46343002 (2) 46313002 46042001 (2) 463849 46379801 46316540 463123 703497 (2) 336375 (2) 463850 (2) 336375 (2)
  • Página 64: Eg-Konformitätserklärung

    Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seriennummer 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND EG-Richtlinien Harmonisierte Normen Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Schallleistungspegel Konformitätsbewertung gemessen / garantiert...
  • Página 65: Déclaration De Conformité Ce

    Comfort 34E, Comfort 40E Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifi ques au produit.
  • Página 66: Ec Declaration Of Conformity

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serial number 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Model EU directives Harmonised standards Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Sound power level Conformity evaluation...
  • Página 67: Declaración Dé Conformidad Ce

    Comfort 34E, Comfort 40E Declaración dé conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares especifi dos del producto.
  • Página 68: Eg-Conformiteitsverklaring

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Type EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Geluidsniveau Conformiteitsbeoordeling gemeten / gegarandeerd...
  • Página 69 Montaj Ayar düğmesi ve tekerlerin montajı Ayar düğmesi ve tekerlerin montajı Teslimat kapsamı Tekerleri, rondela ve yaylı rondelalar ile takınız. 1x Kullanım kılavuzu Jant kapağını takınız. 1x Montaj kılavuzu 1x Üst tutamak Ayar topunu, merkezi bir kesim yüksekliği aya- rına takınız. 1x Alt tutamak 1x Çim toplama haznesi, üst parça Çim toplama haznesinin montajı...
  • Página 70: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Type EU-direktiver Harmoniserede standarder Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Lydeffektniveau Overensstemmelses- målt / garanteret...
  • Página 71: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Comfort 34E, Comfort 40E EU megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Gyártó Meghatalmazott Elektromotoros fűnyírógép AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str.
  • Página 72: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND EU-direktiv Harmoniserade normer Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Ljudeffektnivå Överensstämmels- uppmätt / garanterad evärdering...
  • Página 73: Deklaracja Zgodności Ewg

    Comfort 34E, Comfort 40E Deklaracja zgodności EWG Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu. Produkt Producent Pełnomocnik Kosiarka elektryczna AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str.
  • Página 74: Eu-Samsvarserklæring

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Type EU-forskrifter Harmoniserte normer Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Lydtrykknivå Samsvarserklæring målt / garantert...
  • Página 75 Comfort 34E, Comfort 40E Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostní standardy EU a standardy specifi cké pro tento produktt. Produkt Výrobce Zmocněnec Elektrická rotační sekačka AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str.
  • Página 76: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sarjanumero 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tyyppi EU-direktiivit Harmonisoidut standardit Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Äänitehotaso Vaatimustenmukaisuuden mitattu / taattu...
  • Página 77 Comfort 34E, Comfort 40E Vyhlásenie o zhode - ES Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok. Výrobok Výrobca Splnomocnenec Elektrická kosačka AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 78: Ez Izjava O Sukladnosti

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serijski broj 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND EU smjernice Harmonizirane norme Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Razina zvučne snage Procjena sukladnosti izmjerena / zajamčena...
  • Página 79: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Comfort 34E, Comfort 40E Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим документом мы заявляем, что данный спроектированный нами продукт соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим стандартам,применяемым к данному продукту. Продукт Производитель Уполномоченный представитель Газонокосилка, электро AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str.
  • Página 80: Izjava Es O Skladnosti

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serijska številka 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tipi Direktive EU Usklajene norme Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (12) Raven zvočne moči Ugotavljanje...
  • Página 81: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Comfort 34E, Comfort 40E Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами продукт відповідає вимогам погодженихдиректив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту. Продукт Виробник Уповноважений представник Газонокосарка, електро AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str.
  • Página 82: Eg-Декларация За Съответствие

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Сериен номер 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Тип Европейски директиви Хармонизирани норми Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Ниво на шум Оценка на...
  • Página 83 Comfort 34E, Comfort 40E EÜ vastavusdeklaratsioon Sellega teatame, et see toode, mis on meie poolt selles versioonis turustatud, vastab EÜ-direktiividele, EÜ-ohutusstandarditele ja tootespetsiifi listele normidele. Toode Tootja Esindaja Elektriline muruniiduk AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14...
  • Página 84: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Σειριακός αριθμός 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Τύπος Οδηγίες EΕ Εναρμονισμένα πρότυπα Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Στάθμη ηχητικής ισχύος Διαπίστωση...
  • Página 85: Es Atitikties Pareiškimas

    Comfort 34E, Comfort 40E ES atitikties pareiškimas Šiuo mes pareiškiama, kad šis produktas buvo sukurtas, suprojektuotas ir pagamintas laikantis harmozinuotų ES-direktyvų, ES saugos instrukcijų ir gaminiui taikytinų standartų. Produktas Gamintojas Atstovas AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Elektrinė vejapjovė Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str.
  • Página 86: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ichenhauser Str. 14 Sērijas numurs 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Modelis ES direktīvas Saskaņotās tiesību normas Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Skaņas jaudas līmenis Atbilstības novērtējums izmērītais / garantētais...
  • Página 87: Изјава За Усогласеност За Еу

    Comfort 34E, Comfort 40E Изјава за усогласеност за ЕУ Со ова изјавуваме дека овој производ, во изведбата која ние сме ја пуштиле во промет, ги задоволувабарањата на хармонизираните директиви на ЕУ, безбедносните стандарди на ЕУ и на стандардите кои сеспецифични за самиот производ.
  • Página 88: Declaração De Conformidade Ce

    Ichenhauser Str. 14 N.º de série 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Tipo Directivas UE Normas harmonizadas Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Nível de ruído Avaliação da conformidade...
  • Página 89: Declaraţie De Conformitate Ce

    Comfort 34E, Comfort 40E Declaraţie de conformitate CE Prin aceasta garantăm că acest produs, în varianta pusă de noi în circulaţie, corespunde condiţiilor directivelor UE armonizate, standardelor UE UE precum şi standardelor specifi ce produsului. Produsul Producător Împuternicit AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Maşină...
  • Página 90: Ез Изјава О Усклађености

    Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Серијски број 89359 KOETZ 89359 KOETZ G1001005 DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Тип ЕЗ директива Хармонизоване норме Comfort 34E (34cm) 98/37/EG (...2009-12-28) EN 60335-1 Comfort 40E (40cm) 2006/42/EG (2009-12-29...) EN 60335-2-77 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG Ниво акустичке снаге Процена...
  • Página 91: Eg Uygunluk Açıklaması

    Comfort 34E, Comfort 40E EG uygunluk açıklaması Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün AB standartları, AB güvenlik standartları ve ürüneözgü standartlar altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz. Ürün Üretici Yetkili AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Elektrikli çim biçme makinesi Ichenhauser Str.
  • Página 92 (+381)34 308 000 (+381)34 308 16 ZIMAS A.S. (+90)232 4580586 (+90)232 4572697 TOV AL-KO KOBER (+380)44/492 33-96 (+380)44/496 66-93 AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 l Telefax: (+49)8221/203-138 l www.al-ko.com 11_2011...

Este manual también es adecuado para:

Comfort 40eComfort 34e

Tabla de contenido