Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Электробритвы Sinbo
SS-4028: Инструкция пользователя

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinbo SS 4028

  • Página 1 Электробритвы Sinbo SS-4028: Инструкция пользователя...
  • Página 2: Kullanma Kilavuzu

    SS 4028 TRAfi MAK‹NASI KULLANMA KILAVUZU YIKANAB‹L‹R TASARIM ISLAK&KURU...
  • Página 3 özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Página 4 C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES • • OPIS APARATA (a) T›rafl Makinesi Kapa¤›, (b) Ana Ünite, (c) fiarj Adaptörü, (d) Tarak Aksesuarlar›, (e) Saç Kesim Aparatı, (f) Bakım Ya¤ı, (g) Tarak, (h) fiarj Standı, (i) Burun Tüyü Kesici Kapa¤ı, (j) Burun Tüyü...
  • Página 5 TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION • DONNEES TECHNIQUES • Tehniˇ c ki Podaci INPUT:230V/50Hz • OUTPUT: DC 2.4V / 3W Bu cihaz kalite belgesine haizdir. EN 55014-1, EN 55014-2 Aksesuarlar Kullanım Ömrü 7 yıldır. Afla¤›daki aksesuarlar ürün ile birlikte verilir: Made in P.R.C.
  • Página 6 ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI Ürünü kullanmadan önce,lütfen kullan›m talimatlar›n› dikkatlice okuyunuz ve ileride yararlanmak üzere saklay›n›z. 1. Sadece dahil olan flarj kullan›lmal›d›r. 2. fiarj 230V'u güvenli olan 24V’un alt›na dönüfltürebilir. 3. fiarj›n içersinde bulunan çevirici ç›kar›lmamal› ya da baflka bir priz ile de¤ifltirilmemelidir;...
  • Página 7 fiARJ ETME 1. Ürün flarj›n› t›rafl makinesine yerlefltirin (fiekil 4) 2. fiarj aletini prize tak›n 3. fiarj göstergesi yanacakt›r. 4. fiarj ifllemi bittikten sonra, flarj aletini prizden ç›kar›n ve ayr›ca ürünün fiflini flarj makinesinden ç›kar›n 5. fiarj etme altl›¤› ile flarj olabilir. ÜRÜNÜN KULLANIMI Trafl...
  • Página 8 ÜRÜNÜN KULLANIMI 6. T›rafl bafll›¤›n› aç›n ve kurumas› için öyle b›rak›n (fiekil 12) Tüy haznesini temizlemek için içerikte olan f›rçay› da kullanabilirsiniz Bunu su kullanmayarak yap›n Kesici Kesiciyi her kullan›mdan sonra temizleyin 1. T›rafl makinesinin güç kayna¤›n› kapat›n,flarj aletini fiflten çekin ve ürünün fiflini t›rafl...
  • Página 9 ÜRÜNÜN KULLANIMI yerlefltirildi¤inden emin olun. (fiekil 19) 3. Tarak aksesuarlar›n›n de¤iflik uzunluklarda saç kesimi için “3mm” ve “6mm” olmak üzere iki uzunlu¤u vard›r.Tarak aksesuarlar› yönünün uzunlu¤a göre nas›l de¤ifltirilece¤i afla¤›da belirtilmifltir (fiekil 20) Tarak aksesuarlar›n› bir taraftaki delikten di¤erine koyun (fiekil 21) 4.
  • Página 10 BURUN KES‹M MAK‹NES‹ KULLANIMI kula¤›n›za do¤ru döndürün 3. Kesici ucu kulak kepçenizin d›fl›na do¤ru yavaflça koyun. fiekil (25) Kesiciyi kulak içinize 0.5 cm’den fazla yaklaflt›rmay›n.Aksi takdirde kulak zar›n›z zarar görebilir. SATIfi SONRASI SERV‹S Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›...
  • Página 11: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the product, please read carefully the operating instructions and keep properly for future reference. 1. Only the included charger can be used. 2. The charger can transform 230V to a safe low voltage below 24V. 3.
  • Página 12 CHARGING 1. Insert the product charger into the shaver (Fig 4). 2. Plug in the charger. 3. The charge indicator lights up (Fig 5). 4. After the full charge, unplug the charger and also pull out the product’s plug from the shaver. 5.
  • Página 13 HOW TO USE PRODUCT 6. Open the shaver head part again and remain so to dry up the product (Fig 12). You can also use the brush included to clean the hair storeroom. Here water should not be used. Trimmer Clean the Trimmer Each Time After Use 1.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    HOW TO USE PRODUCT make sure the comb accessories have already fix on slot both sides in true ways (Fig 19). 3. The comb accessories have two length “3MM” and “6MM” for clip hair with different length.Replacing the comb accessories direction according to length mark in the bottom (Fig 20).
  • Página 15 NOSE TRIMMER INSTRUCTIONS Clip Ear Hair 1. Clean outside ear,make sure no earwax. 2. Open the switch, then turn the trimmer tip towards your ear to clip your long ear hair. 3. Put the trimmer tip towards your outside earlap slowly. (Fig 25) Do not exceed 0.5cm for trimmer tip length inside your ear.Otherwise it will damnify your eardrum.
  • Página 16 FRANÇAIS Remarques Veuillez lire le manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit et gardez-le afin de disposer au futur. 1. Seul la charge intègre doit être utilisé. 2. La charge peut transformer 230 V en dessous de 24V, ce qui est sûr. 3.
  • Página 17 CHARGE Soyez certain que le produit est inactive avant de le recharger. L’opération de charge dure environ 16 heures. Vous pouvez l’utiliser pour un délai de 30 minutes apres l’avoir completement chargé Il est preferable que le produit ne demeure pas branché sur la source d’énergie pour plus de 24 heures.
  • Página 18 UTILISATION DU PRODUIT 2. Enlevez un a un les quatre têtes du rasoir de la surface et pivotez dans la direction de flèche et enlevez le corps central comme indiqué. 3. Lavez de temps en temps avec de l’eau chaude, la partie a cinq lames de rasage et le réceptacle de poils (Figure 10).
  • Página 19: Utilisation De La Tondeuse Nez

    UTILISATION DU PRODUIT de la machine tondeuse a cheveux pour qu’elle vienne a loger dans le corps du rasoir (un son tel que “crack” sera ressenti) Coupure NOTA: Assurez-vous que votre chevelure soit propre et sec. N’utilisez pas le produit avec des cheveux humides 1.
  • Página 20 COUPURE DES POILS DE NEZ 1. Assurez-vous que votre nez est propre 2. Appuyez sur le bouton de fonctionnement, positionnez la tondeuse nez vers l’intérieur de votre nez et pivotez la tondeuse nez afin de couper vos poils du nez longs (Figure 24) N’introduisez pas la tondeuse nez pur plus de 0.5 cm dans votre nez.
  • Página 21 - 19 -...
  • Página 22 - 20 -...
  • Página 23 - 21 -...
  • Página 24 - 22 -...
  • Página 25 - 23 -...
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 HRVATSKI - 25 -...
  • Página 28 - 26 -...
  • Página 29 - 27 -...
  • Página 30 - 28 -...
  • Página 31 - 29 -...
  • Página 32 ESPANOL ADVERTENCIAS Antes de utilizar el producto, por favor lee las instrucciones del uso cuidadamente y guarde para consultar en el futuro. 1. Solo se debe utilizar la carga que se viene con la máquina. 2. La carga se puede cambiar debajo de 240V como 230V. 3.
  • Página 33: Uso Del Producto

    CARGAR cargar totalmente puede utilizar por 30 minutos. Es mejor no dejar el producto conectado a la fuente de energía más de 24 horas para el producto. No se debe conectar por el corriente alterna. 1. Fija la batería del producto a la máquina de afeitar. (Figura 4) 2.
  • Página 34 USO DEL PRODUCTO agua caliente (Figura 10). Tiene que estar seguro que la cabeza de afeitar y cisterna de pelo está limpiado completo. 4. Lava la superficie del producto. (Figura 11) 5. Cierre la parte de la cabeza de afeitar y limpie los residuos del agua. No seca la cabeza de afeitar por toalla o toalla de papel, este puede dañar a la cabeza de afeitar.
  • Página 35: Máquina De Cortar Los Pelos De Nariz

    USO DEL PRODUCTO de unir de la máquina de cortar el pelo encima de la máquina de afeitar. Luego para situar al cuerpo de la máquina de afeitar empuje a la cabeza de la máquina de cortar el pelo (oírse un sonido como “cacha”.) Corte NOTA: Tenga en cuenta que su pelo está...
  • Página 36: Corte De Los Pelos De Nariz

    CORTE DE LOS PELOS DE NARIZ 1. Tenga en cuenta que su nariz está limpia. 2. Pulse el botón de abrir, lleve el cortador del pelo de nariz hacia dentro de su nariz, gire el cortador del pelo de nariz para cortar los pelos largos de nariz.
  • Página 37 RUSSIAN - 35 -...
  • Página 38 - 36 -...
  • Página 39 - 37 -...
  • Página 40 - 38 -...
  • Página 41 - 39 -...
  • Página 42 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
  • Página 43 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B- TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD.
  • Página 44 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD. ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.- YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL.
  • Página 45 TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130-TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ- EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31 - ONLINE YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ - "Yetkili servislerimizin güncellenmifl haldeki listesine www.sinbo.com.tr internet adresinden ulaflabilirsiniz." - 43 -...
  • Página 46 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 44 -...
  • Página 47 - SS 4028 TRAfi MAK‹NASI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 79340 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge No : 15907 SSHY Belge Onay Tarihi : 12/03/2008 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Página 48 TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S (0212) 422 94 94 444 66 86 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
  • Página 49 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - SGS-CSTC Standards No.588 West Jindu Rd. Songjiang District, Shanghai, China SHEMO081100457HS01C Made in P.R.C. ‹mal Y›l›...
  • Página 50 Весы напольные Электрочайники Фены Воздухоочистители (мойки Кофеварки и кофемашины воздуха) Соковыжималки Пенки, гели и лосьоны для Мужская парфюмерия бритья...