D
Umwelthinweis:
Häufig bleibt der Tragstab mit/ohne Aufbauteile aus
Bequemlichkeit montiert, selbst wenn er nicht mehr
gebraucht wird. Durch den erhöhten Luftwiderstand
verbraucht Ihr Fahrzeug unnötig Kraftstoff. Nehmen
Sie deshalb den Tragstab mit/ohne Aufbauteile nach
Gebrauch ab.
Allgemeine Hinweise:
Beim Dachtransport sind die geltenden Vorschriften
der StVZO bzw. die länderspezifischen Vorschriften zu
beachten.
Technische Daten:
Eigengewicht des Tragstabsatzes:
ca. 5 kg.
Nutzbare Profilbreite:
vorne 997mm
hinten
962mm
Ermittlung der vorhandenen Dachlast:
Gewicht des Tragstab
+
Gewicht des Aufbauteiles
+
Gewicht der Zuladung
=
vorhandene Dachlast
Achtung:
Überschreiten Sie niemals die zulässige maximale
Dachlast und das zulässige Gesamtgewicht Ihres
Fahrzeuges (Siehe Fahrzeugboardbuch / -bedie-
nungsanleitung)
Pflegehinweise:
Die Tragstäbe sollte immer gereinigt und gepflegt werden,
besonders im Winter sollten Sie Schmutz und Salz
regelmäßig entfernen.
Hinweis:
Bei Verlust des Drehmomentschlüssels, diesen an Hand der
Karte auf S.20 nachbestellen.
20
GB / USA / Canada
Environmental note:
Often the supporting rods with/without attachments are
left on the vehicle for convenience, even when not in use.
The increased wind resistance increases fuel consumption
unnecessarily, so remove supporting rods and any
attachments when not in use.
General notes:
Roof transportation must comply with current StVZO
regulations (German road traffic regulations) or regulations
applicable in the country.
Technical data:
Weight of suppporting rod set:
approx. 5-kg
Usable profile width:
front 997 mm
rear 962 mm
Determining the actual roof load:
Weight of supporting rods
+
Weight of attachment
+
Weight of
load added
=
Actual roof load
Attention:
Never exceed the maximum permissible roof load and
the permissible gross weight of your vehicle (see vehicle
handbook / instruction manual).
Care instructions:
Keep supporting rods clean and well maintained at all
times, particularly in winter when dirt and salt should be
removed regularly.
Note:
If torque wrench is lost, re-order using card on page 20.
F
Respect de l'environnement :
Très souvent, par commodité, le tube support avec ou
sans accessoires reste monté même lorsqu'il n'est pas
utilisé. En raison de la résistance accrue à l'air, le véhicule
consomme alors inutilement plus de carburant.
Le tube support avec ou sans accessoires doit par
conséquent être démonté lorsqu'il n'est pas utilisé.
Généralités :
Observer, pour le transport d'objets sur le toit, le
code de la route allemand (StVZO) et les dispositions
correspondantes dans les autres pays.
Caractéristiques techniques :
Poids propre du jeu de tubes supports :
env. 5 kg
Largeur utile des profilés :
avant
arrière
Calcul de la charge du toit :
poids du tube support
+
poids de l'accessoire
+
poids du chargement
=
charge du toit
Attention :
Ne dépassez jamais la charge maximale admissible
du toit du véhicule ni le poids total en charge de votre
véhicule (voir les documents/le manuel du véhicule)
Entretien :
Les tubes supports doivent toujours être propres et
entretenus. Les débarrasser régulièrement des salissures et
du sel, particulièrement en hiver.
Remarque :
En cas de perte de la clé dynamométrique, commander
celle-ci à l'aide de la carte p. 20.
997 mm
962 mm