Resumen de contenidos para Ericsson Dialog 4220 Lite
Página 1
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Teléfonos de sistema para Ericsson MD110 y Ericsson MX-ONE™ Telephony System Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía del usuario de Ericsson Dialog 4220 Lite y Ericsson Dialog 4222 Office. Esta guía describe las funciones dis- ponibles en estos teléfonos cuando están conectados a Ericsson MD110 o Ericsson MX-ONE™ Telephony System. Estas funciones y prestaciones disponibles con estos teléfonos se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de manejo...
únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comer- ciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publi- cación modificada o alterada.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada cuando necesite algún servicio o reparación. • No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Información importante para el usuario Eliminación del producto No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Descripción Descripción Teléfonos Dialog 4220 Lite/4222 Office Dialog 4220 Lite Dialog 4222 Office Program. Program. Transfer Transfer Consulta Consulta Línea 2 Línea 2 Línea 1 Línea 1 Nota: Las funciones clave disponibles varían según el mo- delo. Si alguna función difiere de uno a otro o no se encuentra disponible en alguno de estos teléfonos, figurará...
Página 10
Activar la conversación con manos libres (sólo Dialog 4222 Office). Consulte el apartado “Durante las llamadas” en la página 37. c. Activar la preconfiguración de altavoz (sólo Dialog 4222 Office). Consulte el apartado “Preconfiguración de auriculares” en la página 87. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 11
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Luz fija la línea con representación múltiple comunica. Ö Ô La línea (o prestación) se encuentra Parpadeo lento aparcada. Ö Ô Parpadeo rápido Una llamada entrante. Õ Ô Fija con parpadeos Llamada en curso. cortos Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Tono de llamada rechazada Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pregunte a su administrador de sistema. Timbre de llamada interna Timbre de llamada externa Timbre de retrollamada (Recordatorio de devolución de llamada) Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cuando su teléfono está en reposo, la fila superior muestra informa- ción general. La fila inferior muestra el número de su extensión. En el ejemplo siguiente, el número de extensión es 2222. Versión anterior: 14:25 12FEB 2001 2222 Versión posterior: 14:25 12Feb 2001 2222 Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Para la versión posterior, es el símbolo del desvío. > Versión anterior: 3333 DESV DCTO 5555 Versión posterior: 3333 >Dsv Dto 5555 El número marcado (3333) se desvía directamente al número 5555. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________ Nota: Por defecto, 5–9 están programados para el inglés. Se pueden cambiar localmente a otros idiomas. *08* Para seleccionar un idioma: Marque. – Teclee el código de idioma. # í Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Introduzca el código de autorización y pulse. Introduzca su número de teléfono y pulse. í Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. #11# Para finalizar la sesión Marque. í Pulse para concluir el procedimiento. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
(Sólo teléfono Dialog 4222 Office.) Línea Pulse la tecla de la línea que parpadea. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micró- í fono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Ô La primera llamada quedará retenida. Línea 1 Pulse para volver a la primera llamada. La segunda llamada quedará retenida. Ahora se encuentra conectado í con el primer interlocutor. Pulse para concluir la llamada conectada. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Si su teléfono tiene programadas las funciones “Des- vío de directorio múltiple y No molesten” (pregunte al admi- nistrador de su sistema), la función No molesten se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: No se puede utilizar la tecla Sígueme para desactivar í el timbre simultáneo. Pulse. Se enciende la luz de la tecla Sígueme. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si únicamente desea restaurar el timbre simultáneo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. No se puede utilizar la tecla Sígueme para restaurar el timbre simultáneo. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cuando se quede libre una línea, reci- birá el tono de llamada. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como “Ruta de mayor coste”. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Marque y espere un nuevo tono de marcación. Marque el número. En lugar de su nombre y su número, la pantalla del teléfono al que ha llamado muestra AnÓnimo Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Descuelgue el auricular. Marque para repetir el número memorizado. Se vuelve a marcar automáticamente el último número externo. Nota: También puede pulsar Volver a llamar al último nú- mero. (La tecla de función está programada por usted). Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. Volver a llamar a un número Ô Descuelgue el auricular. Pulse para volver a llamar al número. Últi Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Descuelgue el auricular cuando reciba la devolución de lla- mada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se pueden solicitar devoluciones de llamadas para múltiples extensiones al mismo tiempo. Las devoluciones de llamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Para cancelar la devolución de llamada de una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener # í línea en vez del número de la extensión. Pulse. #37# Cancelar todas las devoluciones de llamada Marque. í Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Puede que la función de Intrusión se encuentre blo- queada en su extensión (preprogramado así por el adminis- trador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia *60* z activada en una extensión determinada. Marque e introduzca el número de extensión. Pulse y espere respuesta. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse y marque el número de teléfono. # í Pulse. Nota: El número programado puede contener un máximo de 20 dígitos más un , que señala el segundo tono de marcación de la red pública. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
La función de privacidad de datos le permite hacer llamadas sin in- terrupciones, como podría ser una Intrusión. Esta función se cancela automáticamente al concluir la llamada. Para solicitarlo: Descuelgue el auricular. *41# z Marque e introduzca el número. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
#73* Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. *73* Para bloquear una extensión: Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. #76* Cómo desbloquear su teléfono: Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 36
Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. *74* Para cambiar su código de autorización individual: Marque. Teclee el código de autorización antiguo y pulse. Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de confirmación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Conversación en modo manos libres. Cómo pasar de manos libres a la escucha a través del altavoz u  (Sólo teléfono Dialog 4222 Office.) Descuelgue el auricular y pulse. í Pulse para finalizar la llamada. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
(volver a la anterior), transferir la llamada, crear una multiconferencia í o finalizar una de las llamadas. Pulse para finalizar la llamada de consulta. Ö Ô La tercera persona se desconecta. Línea 1 Pulse para volver a la primera llamada. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera retenida más de una llamada, se transferirá la última que haya retenido. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no estuviera autorizada, su teléfono volverá a sonar. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cuando el líder de la multicon- ferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras dos partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Llame a la extensión donde se ha retenido la llamada. Pulse. Notas: También puede pulsar Retener/Capturar. (La tecla de función está programada por usted). Si su número tiene representación múltiple en el teléfono, también puede pulsar la tecla que representa su número. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
DTMF, tendrá que activar esta función durante la llamada. Durante una llamada: Pulse y marque los dígitos que se le soliciten. Los dígitos que introduzca se transmitirán como señales DTMF. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si intenta activar el Desvío con el auri- cular descolgado o el altavoz conectado, deberá pulsar la tecla de Desvío dos veces. También puede utilizar el proce- *21# í dimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Marque para activarlo. í Las llamadas que reciba se desviarán después de 3 tonos. Pulse. #211# Pulse para cancelarlo. í Pulse. *212# Desvío si comunica Marque para activarlo. í Pulse. #212# Pulse para cancelarlo. í Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cómo cancelarlo desde su propia extensión Pulse. Desvío Notas: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el procedimiento que se indica a con- #21# í tinuación. Marque y pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
*22# z Cómo activarla Marque e introduzca el dígito o dígitos para obtener una línea # í externa e introduzca el número externo. Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cuando esté fuera de la oficina, puede utilizarse la función Acceso directo de extensiones (DISA), si está disponible en su sistema. En este apartado se explica cómo debe utilizarse DISA. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de #10# su oficina Marque. í Pulse. Nota: Si ha activado un perfil mediante una tecla de función, puede pulsar esta tecla en lugar de usar el procedimiento que hemos descrito. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfil conectada a su sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas para la aplicación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 51
Asegúrese de que utiliza las mínimas posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: – En la oficina – En casa – De viaje – Ausente/sin cobertura Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 52
*Ejemplos: Escritorio, Inalámbrico, Móvil, Externo, Buzón de voz, Operadora, etc. Perfil 2 En casa Orden de Tipo de teléfono o Número de Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* teléfono (segundos) Externa 222222 Móvil 0706666666 Buzón de voz Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Tipo de teléfono o Número de Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* teléfono (segundos) Perfil 5 ......Orden de Tipo de teléfono o Número de Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* teléfono (segundos) Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Pulse. En el teléfono 4222 Office, la pantalla muestra el motivo de la ausencia y, si las hubiera introducido, la fecha y hora de su regreso. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Marque el número de extensión y pulse. Nota: Si recibe un tono de marcación especial, quiere decir que precisa el código de autorización de la otra extensión. í Añada el código y pulse antes de pulsar la tecla Borrar. Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. Aparecerá en la pantalla el número de la persona que le envió el Õ Ô mensaje manual en espera. Program. Pulse para concluir el procedimiento. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 57
Marque el número de la extensión. # í Pulse. En la extensión correspondiente, se enciende el indicador de mensaje en espera. #31* Cómo cancelar un MMW enviado a otra extensión Marque. Marque el número de la extensión. # í Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
En el teléfono 4222 Office, la pantalla muestra la identificación del equipo y el número de mensajes que tiene guardados. Si piensa que la notificación de mensaje en espera es molesta o #91#* quiere desconectar la notificación: Marque. Tono de confirmación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Si las llamadas entrantes no obtienen respuesta: Consulte “Desvío” en la página 43 cuando no haya respuesta (procedimiento con código 211). Si su teléfono comunica: Consulte “Desvío” en la página 43 cuando reciba el tono de ocupado (procedimiento con código 212). Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse. Marque el número de buzón de mensajes. (Normalmente el número de extensión de la oficina de la otra persona.) Introduzca el código de seguridad de la otra persona (si es necesario). Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Un Grupo de captura de llamadas puede servir como alternativa a otro grupo. Las llamadas al grupo alternativo sólo pueden contestarse cuando no hay llamadas a su propio grupo. Grupo de timbre común Las llamadas suenan con un timbre común. Pulse para contestar. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Marque el número del grupo que quiere desviar y pulse. Marque el número de extensión de la nueva posición de respuesta. # í Pulse. #24* Para cancelar el desvío: Marque. Marque el número del grupo que se ha desviado. # í Pulse. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 64
Para cancelar: Marque e introduzca el número de grupo. # í Pulse. *60* z Para evitar el desvío: Marque e introduzca el número de extensión. Pulse. Se realiza una llamada a esa extensión del grupo. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse la tecla de la Línea de la llamada en curso para retener *61* la llamada. Marque. Marque el código de cuenta y pulse. Ö Ô Tono de marcación. Línea Pulse la tecla de la Línea que parpadea para la llamada apar- cada. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. La recepción de llamadas viene precedida de una señal de timbre. Podrá usar esta función cuando el indicador de la tecla se encuentre encendido. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Todas las llamadas entrantes que se reciben a través de la operadora se transfieren a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbre común. Conteste la llamada según lo expuesto en el apartado “Grupo de timbre común” en la página 62. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Modo de emergencia, en cuyo caso sólo se per- mitirá realizar llamadas a las extensiones previamente programadas. Si su extensión no está asignada a esta categoría e intenta realizar una llamada, no recibirá tono de marcación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Para realizar una llamada a través de una línea de directorio adicional: Ô Descuelgue el auricular. Pulse. Línea adicional Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. Marque el número de la extensión. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Localización de Pulse. llamadas molestas Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el admi- nistrador del sistema. El sistema le indicará mediante diferentes tonos si se ha aceptado o rechazado la solicitud de MCT. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. *75* Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y pulse. Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. Marque el número externo. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Õ Ô Pulse de nuevo la tecla de función. Program. Pulse para finalizar la programación. Quite la cubierta transparente y escriba el nombre de la función o el número de teléfono junto a la tecla. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 73
CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Ô Para verificar y borrar un número o función programados Ô...
Suecia común Captura de llamadas: Grupo Individual Nº + Nº + Nº + Llamada en espera Multiconferencia Intrusión en una extensión ocupada Rellamada al último número externo marcado Retener, común Número personal – (nº lista) Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 75
La luz de la tecla no indicará que la función está activada. Cuando la función la programe el administrador del sistema recibirá una notificación de la función y la luz de la tecla indicará que la función está activada. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
(Sólo teléfono Dialog 4222 Office.) Ô Program. Pulse. Línea 1 Pulse la tecla de la línea correspondiente. Õ Ô Aparece un dígito en la pantalla (del 0 al 6). Program. Pulse para finalizar la programación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
“Melodía” en la página 80. Program. Pulse. En el teléfono 4222 Office, aparece el sonido de timbre actual. – Pulse el dígito correspondiente. Õ Ô El teléfono emite el sonido de timbre elegido. Program. Pulse para finalizar la programación. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse para finalizar la configuración. Cuando se haya seleccionado una amplificación adicional, el indicador luminoso de la Línea 1 se apaga. Nota: Un cambio de nivel de volumen también afecta a un auricular conectado a la toma de auricular. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse para desconectar el timbre. La luz de la tecla de desconexión del micrófono se enciende para señalar el timbre silencioso. El timbre se conectará automáticamente la próxima vez que descuelgue el auricular o pulse alguna tecla. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 80
Programar nuevas melodías • Editar o suprimir melodías guardadas • Activar o desactivar melodías guardadas Pulse para salir del modo melodía. Nota: Si no pulsa ninguna tecla en 30 segundos, el modo de melodía se cancela automáticamente. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse la tecla de la línea que parpadea (Línea 1 o Línea 2 o Õ Ô Consulta). Program. Pulse. Se guarda la melodía actual. Nota: La melodía no está activada, consulte el apartado “Cómo activar o desactivar una melodía guardada” en la página 82. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Cuando la luz de la tecla está apagada, la melodía guardada está desactivada. Pulse para salir del modo melodía. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 83
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G Introduzca las notas. Dígito gris = pausa larga. Nota: La tecla (para obtener un tono agudo o grave) se pulsa después de la nota, pero aparece antes de la nota. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Setting Mode Program. Pulse. ì Pulse repetidamente para ajustar el contraste. Pulse para guardar y salir. Nota: Para salir del menú sin guardar los cambios, pulse antes de pulsar cualquiera de las teclas de ajuste. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
87. Pulse para concluir la llamada. Cómo pasar de auriculares a auricular Descuelgue el auricular. Cómo pasar de auricular a auriculares Í Pulse. Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Cuelgue el auricular. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
La activación y desactivación de la preconfiguración de auriculares sólo se puede realizar cuando el teléfono está en modo reposo. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Para personas con problemas auditivos, el nivel de volumen de escu- cha de los auriculares se puede amplificar mucho más; utilice el mis- mo procedimiento que en el apartado “Volumen del auricular y del altavoz” en la página 78. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Pulse para guardar el valor y salir. Nota: Si no pulsa , el teléfono vuelve automáticamente a la posición de reposo unos 30 segundos después de pulsar la última tecla. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
El cable de la centralita debe estar conectado en “LINE” y el cable del auricular en “HANDSET”. Nota: Los auriculares son sólo para uso en el teléfono Dialog 4222 Office. Cambiar cables Para quitar un cable, utilice un destornillador para desbloquear el tope. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Instalación Cómo instalar los soportes y adaptar el teléfono Posición alta Posición baja Pulse para sujetar Suelte para quitar el soporte el soporte Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Instale los soportes tal y como se muestra en la figura del apartado “Colocación de los soportes”. Nota: El panel de ampliación de teclas debe ser del tipo DBY 419 01, y sólo se puede utilizar en las versiones más nuevas de la centralita. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 96
Instalación Lengüeta extraíble (opcional) Quite la cubierta protectora de las guías. Coloque las guías en la parte inferior del teléfono, teniendo en cuenta la dirección de la esquina de “corte”. Inserte la lengüeta extraíble. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Utilice un destornillador para quitar las dos cubiertas de plástico. Realice los orificios en la pared según las medidas indi- cadas aquí. 9,5 mm Ø 9–10 mm Ø máx. 5,5 mm Coloque los tornillos según las medidas y monte el teléfono. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
No exponga el teléfono a luz directa del sol durante períodos prolon- gados. Protéjalo del calor o la humedad excesivos. Limpieza Limpie el teléfono únicamente con un paño suave, humedecido con agua. La utilización de jabón o cualquier otro producto de limpieza podría desteñirlo o estropearlo. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
La pantalla funciona correctamente cuando no hay líneas o puntos de luz. El marco de luz alrededor de la pantalla debe permanecer allí. Pulse para salir. Nota: Si no pulsa , la autoprueba finaliza automáticamente en unos 30 segundos. Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Número abreviado o número corto, usado para marcar núme- rápida ros que se utilizan con frecuencia de manera más rápida a la marcación. Supervisión Su número de extensión puede representarse en una tecla de función en otras extensiones (dos o más). Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Contestar llamadas 19 Pasar de manos libres a la escucha a través Copyright 6 del altavoz 37 Código de autorización común 34 Retener 41 Código de autorización individual 35 Transferencia 39 Código de cuenta 65 Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 102
Privacidad de datos 33 Autorización 33 Programación de teclas de función 72 Cómo memorizar números externos 27 Programación del sonido del timbre 77 Devolución de llamada 28 Programación del timbre 76 Evitar un desvío 31 Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 103
Unidad de opción 90 Si recibe el tono de ocupado 28 Sígueme externo 46 Sígueme interno 45 Volumen 78 Volumen del auricular y del altavoz 78 Volumen del timbre 79 Volver a la llamada anterior 39 Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office...
Página 104
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.