Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AC15:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

AC15
EN
CHARGER FOR 12/24 V LEAD-ACID BATTERIES
NL
LADER VOOR 12/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN
FR
CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB - 12/24 V
ES
CARGADOR PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12/24 V
DE
LADEGERÄT FÜR 12/24 V BLEI-SÄURE-AKKUS
PL
ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12/24 V
PT
CARREGADOR PARA BATERIAS CHUMBO-ÁCIDO DE 12/24 V
3
6
9
12
15
18
21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toolland AC15

  • Página 1: Tabla De Contenido

    AC15 CHARGER FOR 12/24 V LEAD-ACID BATTERIES LADER VOOR 12/24 V LOOD-ZUURBATTERIJEN CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB - 12/24 V CARGADOR PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12/24 V LADEGERÄT FÜR 12/24 V BLEI-SÄURE-AKKUS ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH 12/24 V CARREGADOR PARA BATERIAS CHUMBO-ÁCIDO DE 12/24 V...
  • Página 2 AC15 1 current meter ampèremètre stroommeter 2 fuse 15A fusible 15 A 15A-zekering 3 12/24V switch sélecteur 12 V/24 V 12V/24V-schakelaar 4 fuse 2A fusible 2 A 2A-zekering 5 MIN/BOOST switch interrupteur MIN/BOOST MIN/BOOST-schakelaar 6 ON/OFF switch interrupteur on/off aan-uitschakelaar...
  • Página 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: General Guidelines

    The charger’s output voltage is higher than the battery’s nominal voltage (battery 12.8 V, charger AC15 – not connected to a battery – 15.8 V). With a traditional charger like the AC15 the battery’s output voltage will not be controlled by computer. The current leaving the charger at the end of the charging process may overcharge the battery and reduce its life.
  • Página 5: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    AC15 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 7: Algemene Richtlijnen

    De uitgangsspanning van de acculader is hoger dan de nominale accuspanning (accu 12.8 V, lader AC15 – niet aan een accu gekoppeld - 15.8 V). Met de AC15 wordt de uitgangsspanning van de accu niet elektronisch aangestuurd.
  • Página 8: Technische Specificaties

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 9: Mode D'EMploi

    AC15 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 10: Directives Générales

    La tension de sortie du chargeur est supérieure à la tension nominale de la batterie (batterie 12.8 V, chargeur AC15 – pas raccordé à une batterie – 15.8 V). Avec le AC15, la tension de sortie de la batterie n'est pas contrôlée électroniquement.
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Página 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 13: Normas Generales

    La tensión de salida del cargador es superior a la tensión nominal de la batería (batería 12.8 V, cargador AC15 – no conectado a una batería – 15.8 V). Un ordenador no comprueba la tensión de salida del AC15. Por tanto, una vez terminada el procedimiento de carga, la corriente del cargador podrá...
  • Página 14: Mantenimiento

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 16: Allgemeine Richtlinien

    Die Ausgangsspannung des Ladegeräts ist höher als die Nennspannung des Akkus (Akku 12.8 V, Ladegerät AC15 – nicht mit einem Akku verbunden – 15.8 V). Die Ausgangsspannung des AC15 wird nicht von einem Computer kontrolliert. Deshalb kann der Strom vom Ladegerät nach dem Ladevorgang den Akku überladen und deren Lebensdauer verringern.
  • Página 17: Technische Daten

    Die Automatisierung des Ladevorgangs erfordert ein automatisches Ladegerät (im Besonderen für diesen Akku oder diese Serie von Akkus). Sicherungen Das AC15 verfügt über 3 Sicherheitssicherungen. Thermosicherung: Diese Sicherung schaltet das Ladegerät bei Überhitzung ab. Das Gerät wird automatisch  eingeschaltet, wenn es eine normale Temperatur erreicht hat.
  • Página 18: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 19: Informacje Ogólne

    Napięcie wyjściowe prostownika jest wyższe niż napięcie znamionowe akumulatora (akumulator 12,8 V, prostownik AC15 - niepodłączony do akumulatora - 15,8 V). W przypadku standardowego prostownika, jak np. V. 02 – 09/10/2017 ©Velleman nv...
  • Página 20: Specyfikacja Techniczna

    AC15 AC15, napięcie wyjściowe akumulatora nie będzie kontrolowane przez komputer. Prąd doprowadzany z prostownika do akumulatora na końcu procesu ładowania może spowodować przeładowanie akumulatora i skrócenie jego żywotności. Wniosek: Amperomierz nie wskazuje napięcia (prze)ładowania. Należy regularnie kontrolować proces ładowania. Akumulator jest w pełni naładowany, jeżeli prąd ładowania nie zmienił się w ciągu godziny. Odłączyć...
  • Página 21: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 22: Normas Gerais

    A tensão de saída do carregador é superior à tensão nominal da bateria (bateria 12,8 V, carregador AC15 - não conectado a uma bateria - 15,8 V). Com um carregador tradicional como o AC15, a tensão de saída da bateria não será...
  • Página 23: Manutenção

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Página 24 Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 25 Made in PRC czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku Imported for Toolland by Velleman nv wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium obsługi oraz transportu.