Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please contact our
customer service department at 1-866-393-3968.
¿Consultas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver la unidad a la tienda,
contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968.
This product is covered by US patents and other international patents.
Este producto está protegido por patentes de los EE. UU. y otras patentes internacionales.
7102055
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Copyright. All Rights Reserved.
Derecho de autor. Todos los derechos reservados.
ITEM / ARTICULO # 0008862
2500PSI GASOLINE
PRESSURE WASHER
EQUIPO GASOLINA DE
LAVADO CON AGUA A
PRESIÓN DE 2500 PSI
MODEL / MODELO # TF2500
Español p. 38
Rev.5 2/09

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Task Force 0008862

  • Página 1 ITEM / ARTICULO # 0008862 2500PSI GASOLINE PRESSURE WASHER EQUIPO GASOLINA DE LAVADO CON AGUA A PRESIÓN DE 2500 PSI MODEL / MODELO # TF2500 Español p. 38 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please contact our customer service department at 1-866-393-3968.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Specifications ........................... Engine Specifications ....................... Safety Information ........................Carton Contents ........................Assembly Instructions ......................Operating Instructions ......................Maintenance ......................End of Use and Storage Instructions ..................Trouble Shooting Guide ....................... Accessories ........................Repairs ..........................Warranty .......................... PRODUCT SPECIFICATIONS Max.
  • Página 3: Engine Specifications

    ENGINE SPECIFICATIONS n i l n i l Max. power(kW/3600rpm) Max. torque (N·m/rpm) 9.8/2500 Fuel consumption (g/kW·h) ≤395 1800 ±150 rpm Idle speed Bore X Stroke(mm) 70x45 Displacement(cc) o i t c i r o i t c - i Input valve :...
  • Página 4: Quick Reference Information

    ENGINE SPECIFICATIONS Serial Number Location ENGINE TYPE SERIAL NUMBER Record the engine serial number in the space below. You will need this serial number when ordering parts, and when making technical or warranty inquires. Engine serial number: Maintenance Follow the maintenance schedule. Remember that this schedule is based on the assumption that your machine will be used for its designed purpose.
  • Página 5: Consumer Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under - stand.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. Heat will expand fuel in the Fill tank to 1/2”...
  • Página 7 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Inspect the high-pressure hose regular-...
  • Página 8 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Unsafe operation of your press- Do not use chlorine bleach or any other...
  • Página 9: Risk Of Bursting

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
  • Página 10 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please contact our customer service department at 1-866-393-3968. RISK OF CHEMICAL BURN WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT •...
  • Página 11 SAFETY INFORMATION BEFORE OPERATING ENGINE Read entire Operating & Maintenance Instructions AND the instructions for the equipment this engine powers. Failure to follow instructions could result in serious injury or death. THE OPERATING & MAINTENANCE INSTRUCTIONS CONTAIN SAFETY INFORMATION TO Make you aware of hazards associated with engines Inform you of the risk of injury associated with those hazards,and Tell you how to avoid or reduce the risk of in jury.
  • Página 12: Hazard Symbols And Meanings

    SAFETY INFORMATION HAZARD SYMBOLS AND MEANINGS...
  • Página 13: Important Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Most accidents with engines can be prevented if you follow all instructions in this manual and on the engine. Some of the most common hazards are discussed below, along with the best way to protect yourself and others. Owner Responsibilities The engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions.
  • Página 14 SAFETY INFORMATION WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Explosion and fire could result. If there is natural or gas leakage in area, do not start engine. Do not use pressurized starting uids because vapors are ammable. WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.
  • Página 15 SAFETY INFORMATION WARNING Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. Allow mu er, engine cylinder and ns to cool before touching. Remove accumulated combustibles from mu er area and cylinder area.
  • Página 16: Carton Contents

    CARTON CONTENTS NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Operation Manual Nozzle Cleaning Chemical Engine Frame Tool Hose and Wheel Engine Assembly Manual Bagged Parts Spray Gun Handle High Pressure Multi-Adjustable...
  • Página 17: Operating Instructions

    Engine shipped without oil. Before starting engine, NOTE: The pump on this unit is fill with oil provided. If you start the engine maintenance free and requires no oil. without oil, the engine will be damaged beyond If there is a problem with the pump contact an Authorized Service Center.
  • Página 18: Carburetor

    BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE STARTER GRIP FUEL TANK CAP FINGER GUARD MUFFLER FUEL TANK SPARK PLUG AIR CLEANER CARBURETOR 1P68FA, 1P70F, 1P70FA FUEL TANK CAP FINGER GUARD AIR CLEANER STARTER GRIP FUEL TANK OIL FILLERCAP/ MUFFLER DISPTICK 1P61FA, 1P65FA...
  • Página 19: Pressure Washer Terminology

    PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER OPERATING TERMINOLOGY FEATURES psi: Pounds per Square Inch. The unit Pressure Adjustments of measure for water pressure. Also The pressure setting is preset at the fac- used for air pressure, hydraulic pres- tory to achieve optimum pressure and sure, etc.
  • Página 20 The powerful HOW TO USE SPRAY WAND spray from your Your pressure washer is equipped pressure washer is capable of with a multi-adjustable spray wand causing damage to surfaces such with both high and low pressure as wood, glass, automobile paint, settings.
  • Página 21 To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer. Risk of fluid injection and laceration. When using the high-pressure setting, DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals.
  • Página 22 STARTING Turn water source on. Prior to starting, refer to your engine Risk of property manual for proper starting procedure. damage. Failure to do so could cause damage to the In a well ventilated outdoor pump. area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump Remove all air from the pump octane rating of 85 or higher.
  • Página 23: Engine Oil Recommendations

    ENGINE OIL RECOMMENDATIONS Oil is a major factor a ecting performance and service life. Use a standard 4-stroke automotive detergent oil SAE 10W-30, API SE or SF SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your area is within the recommended range.
  • Página 24: Fuel Recommendations

    FUEL RECOMMENDATIONS Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a minimum of 85 octane. These engines are certi ed to operate on unleaded gasoline. Unleaded gasoline produces fewer engine and spark plug deposits and extends exhaust system life. Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.
  • Página 25: Shutting Down

    Move the engine on/off switch to the SHUTTING DOWN off posiition, (If the mark of switch After each use, if you have is 1 and 0, put the switch to 0 position). applied chemicals, place chemical hose into container of clean water Risk of property and draw clean water through damage.
  • Página 26: Engine Maintenance

    HOW TO CLEAN THE WATER Clean filter by flushing it with INLET FILTER water on both sides. Re-insert filter into water inlet of This screen filter should be checked pump. periodically and cleaned if necessary. Remove filter NOTE: Do not operate pressure wash- by grasping Filter Screen er without filter properly installed.
  • Página 27: Maintenance Schedule

    Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before touching. Injury from moving parts. Do not run the engine unless instructed to do so. Read the instructions before you begin, and make sure you have the tools and skills required.
  • Página 28 CAUTION: Used oil is a hazardous waste product. Dispose of used oil properly. Do not discard with household waste. We suggest you take used oil in a sealed container to your local recycling center or service station for reclamation. CHANGE ENGINE OIL Drain the used oil while the engine is warm.
  • Página 29 CAUTION: A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor, reducing engine performance. If you operate the engine in very dusty areas, clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE SCHEDULE. AIR CLEANER CAP NUT FILTER COVER LATCH TABS...
  • Página 30: End Of Use And Storage Instructions

    The gap should be 0.028 - 0.031 in (0.70 - 0.80 mm). Correct the gap, if necessary, by carefully bending the side electrode. 5. Install the spark plug carefully, by hand, to avoid cross-threading. 6. After the spark plug seats, tighten with a spark plug wrench to compress the gasket. If reinstalling the used spark plug, tighten 1/8 - 1/4 turn after the spark plug seats.
  • Página 31 Fuel Gasoline will oxidize and deteriorate in storage. Old gasoline will cause hard starting, and it leaves gum deposits that clog the fuel system. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor and other fuel system components serviced or replaced.
  • Página 32: Storage Precautions

    Storage Precautions 1. Change the engine oil. 2. Remove the spark plugs. 3. Pour a tablespoon (5-10 cc) of clean engine oil into the cylinder. 4. Pull the starter rope several times to distribute the oil in the cylinder. 5. Reinstall the spark plugs. 6.
  • Página 33: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will . l e . l e not start (see Pressure builds up after two Squeeze gun trigger to relieve Engine Manual pulls on the recoil starter or pressure. for further after initial use. engine Choke lever in the "No Choke"...
  • Página 34 PROBLEM CAUSE CORRECTION No or low Air in hose. Turn off the engine, then the pressure water source. Disconnect the water source from the pump inlet and turn the water source on to remove all air from the hose. When there is a steady stream of water present, turn water source off.
  • Página 35: Engine Will Not Start

    ENGINE WILL NOT Possible Cause Correction START Move lever to CLOSE unless Choke OPEN. 1. Check control engine is warm. positions Engine switch OFF. Turn engine switch to ON. Out of fuel. Refuel fuel; engine stored 2. Check fuel. without treating or draining Drain fuel tank and carburetor.
  • Página 36: Accessories

    ACCESSORIES Recommended accessories for use with your pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center. Risk of fluid injection. When using replacement lances or guns with this pressure washer, DO NOT use a lance and/or lance/gun com- bination that is shorter in length than what was provided with this pressure washer as measured from the nozzle end of the lance to the gun trigger.
  • Página 37: Warranty

    WARRANTY WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 90 DAY LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS EXCLUDING PUMP TASKFORCE warrants to the original purchaser that the wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components of the pressure washer covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for 90 days from the date of purchase.
  • Página 38: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ..................... Especificaciones del producto ..................... 39 Información sobre seguridad ....................41 Contenido del paquete ......................Instrucciones para el ensamblado ....................Instrucciones de funcionamiento ....................Mantenimiento ........................Almacenamiento ........................Solución de problemas ......................Accesorios .......................... Reparaciones ......................... Garantía ..........................
  • Página 39: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Cilindro sencillo, recorrido 4, Tipo enfriamiento por aire forzado, OHV Potencia máx.(kW/3600rpm) Par de torsión máx. (N·m/rpm) 9.8/2500 Consumo de combustible (g/kW·h) ≤395 1800 ±150 rpm Marcha lenta Diámetro X Recorrido (mm) 70x45 Desplazamiento (cc) ó i ó...
  • Página 40: Tipo De Motor Número De Serie

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ubicación del número de serie TIPO DE MOTOR NÚMERO DE SERIE Registre el número de serie del motor en el espacio de abajo. Necesitará este número de serie cuando solicite piezas y cuando haga preguntas técnicas o sobre la garantía. Número de serie del motor: Mantenimiento Siga el programa de mantenimiento.
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda.
  • Página 42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) •...
  • Página 43 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ...
  • Página 44 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ...
  • Página 45: Riesgo De De Estallido

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ...
  • Página 46 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ...
  • Página 47: Antes De Operar El Motor

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL MOTOR Lea todas las Instrucciones de Operación y Mantenimiento Y las instrucciones del equipo que este motor impulsa. Si no se siguen las siguientes instrucciones se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTIENEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA Estar consciente de los peligros asociados con motores...
  • Página 48: Los Símbolos Internacionales Utilizados En El Motor O En Este Manual Incluyen

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Debe leer con atención y entender las instrucciones de operación de la Lavadora a presión TF2500. LOS SÍMBOLOS INTERNACIONALES UTILIZADOS EN EL MOTOR O EN ESTE MANUAL INCLUYEN: SÍMBOLOS DE PELIGROS Y SUS SIGNIFICADOS...
  • Página 49: Al Arrancar El Motor

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD La mayoría de los accidentes con motores pueden prevenirse si usted sigue todas las instrucciones de este manual y las del motor. Algunos de los peligros más comunes se discuten a continuación junto con la mejor manera de protegerse usted y los demás. Responsabilidades del Usuario Los motores están diseñados para brindar un servicio seguro y able si se operan de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 50 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Arrancar el motor provoca chispas. Las chispas pueden encender los gases inflamables cercanos. Se puede ocasionar una explosion o un incendio. Si hay una pérdida natural o de gas en el área, no encienda el motor. No use uídos de arranque presurizados porque los vapores son in amables.
  • Página 51: Antes De Realizar Ajustes O Reparaciones

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Poner a funcionar los motores produce calor. Las partes del motor, especialmente el silenciador, se calientan demasiado. Se pueden ocasionar quemaduras térmicas graves al contacto. Los desechos de combustible, tales como hojas, pasto, cepillos, etc., pueden quemarse. Permita que el silenciador, cilindro del motor y aletas se enfríen antes de tocarlas.
  • Página 52: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE Manual de Operación Bastidor Llave Allen y del motor y Manguera Manual herramienta conjunto de de químicos del motor limpiadora ruedas de boquillas Piezas embolsadas Pistola rociadora Manillar Manguera Tubo aplicador de de alta regulación múltiple presión INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLADO Riesgo de lesión Busque todas las partes sueltas de...
  • Página 53: Instrucciones De Funcionamiento

    El motor es despachado sin aceite. Antes de dar NOTA: La bomba en esta unidad no arranque al motor, use el aceite que se provee. requiere mantenimiento ni aceite. Si Si usted le da arranque al motor sin aceite, se presentase algún problema con la ocasionará...
  • Página 54: Elementos Básicos Del Motor

    ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TAPA DEL TANQUE EMPUÑADURA DEL DE COMBUSTIBLE ARRANCADOR PROTECCIÓN PARA LOS DEDOS SILENCIADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE BUJÍA LIMPIADOR DE AIRE CARBURADOR 1P68FA, 1P70F, 1P70FA TAPA DEL TANQUE DE PROTECCIÓN PARA COMBUSTIBLE LOS DEDOS EMPUÑADURA DEL LIMPIADOR DE AIRE ARRANCADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE...
  • Página 55: Terminología De La Lavadoraa Presión

    CARACTERÍSTICAS DE TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Es una unidad de medida para la presión REGULACIÓN DE LA PRESIÓN del agua. También se usa para medir la La presión viene regulada de fábrica con presión neumática, presión hidráulica, etc.
  • Página 56 El chorro potente CÓMO UTILIZAR EL TUBO de la lavadora APLICADOR: a presión puede dañar superfi cies tales Su lavadora a presión está equipada como madera, vidrio, pintura y molduras con un tubo aplicador con boquilla automotrices y objetos delicados como multirregulable para baja y alta presión.
  • Página 57 Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lava- dora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad. alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o mascotas. Se producirán lesiones graves. para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave.
  • Página 58 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS Para informarse del procedimiento correcto, re érase a la pagina 61. QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA Veri que el nivel de aceite del motor. Para informarse del El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación la pagina 60.
  • Página 59 10. Ponga el motor en marcha; APAGADO re érase a la pagina 61 para Luego de cada informarse del procedimiento uso, si usted ha correcto. utilizado Riesgo de productos operación químicos, insegura. Si el motor no arranca coloque la Bloqueador después de halar dos veces, apriete manguera de del disparador...
  • Página 60: Recomendaciones Del Aceite Del Motor

    RECOMENDACIONES DEL ACEITE DEL MOTOR El aceite es un factor importante que afecta el desempeño y el servicio. Utilice un aceite detergente automotriz estándar de 4 tiempos SAE 10W-30, API SE o SF. Se recomienda SAE 10W-30 para uso general. Otras viscosidades que se muestran en la tabla se pueden usar cuando la temperatura promedio en el área se encuentra dentro del rango recomendado.
  • Página 61: Recomendaciones Del Combustible

    Capacidades de aceite del motor: 0.60 L (0.640 Cuartos, 0.16 US Gal, 0.13 Imp Gal) PRECAUCIÓN: No llene en exceso. Saturar con aceite puede causar: Humo, Arranque forzado, bujía sucia o saturación de aceite en el filtro del aire. El aceite utilizado debe desecharse adecuadamente según las leyes locales de reciclaje. RECOMENDACIONES DEL COMBUSTIBLE Utilizar gasolina limpia, nueva, regular sin plomo con un mínimo de octano 85.
  • Página 62: Limpieza De La Boquilla

    PRECAUCIÓN: Verifique con cuidado si hay suficiente aceite antes del arranque. PELIGRO: La retracción rápida del cable del arrancador (contragolpe) jalará muy rápido la mano y el brazo hacia el motor antes de que los pueda quitar. Las partes giratorias pueden contactar o enredar manos, pies, cabello, ropa o accesorios. Poner a funcionar los motores produce calor.
  • Página 63: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para una operación segura, económica, y libre de probremas. Esto ayudará también a reducir la polución del aire. ADVERTENCIA El mantenimiento inadecuado de este motor o no corregir un problema antes de la operación puede causar un mal funcionamiento en el que usted puede dañarse seriamente o morir.
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODO DE SERVICIO REGULAR Cada Primer Cada 3 Cada 6 Realizado en cada mes indicado o en Antes año o mes o meses o meses o el intervalo de horas de operación, lo de cada cada cada 5 cada 25 cada 50 que ocurra primero.
  • Página 65: Cambio De Aceite Del Motor

    CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite utilizado mientras el motor está tibio. El aceite tibio se drena rápida y completamente. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para capturar el aceite utilizado y después retire el tapón del depósito/varilla medidora, el perno de drenaje y el empaque. 2.
  • Página 66: Inspección

    TUERCA DE CUBIERTA DEL LA TAPA FILTRO LIMPIADOR DE AIRE PESTILLOS CUERPO DEL LIMPIADOR DE AIRE FILTRO, PARTE FILTRO EXTERIOR INSPECCIÓN 1. Presione los pestillos de la cubierta del limpiador de aire o retire las tuercas de la tapa, retire la cubierta y revise el ltro para asegurarse de que está limpio y en buenas condiciones.
  • Página 67: Instrucciones Sobre Almacenamiento Del Equipo Después

    4. Mida el espacio del electrodo de la bujía con un medidor adecuado. El espacio debe ser de 0.028 - 0.031 mm (0.70 - 0.80 mm). Corrija el espacio, si es necesario, doblando el lado del electrodo. 5. Instale la bujía con cuidado, con la mano, para evitar estropear la rosca. 6.
  • Página 68: Almacenar El Motor

    ALMACENAR EL MOTOR Preparación para Almacenamiento La preparación para el almacenamiento adecuado es esencial para mantener el motor libre de problemas y con buena apariencia. Los pasos siguientes le ayudarán a evitar que la oxidación y corrosión deterioren el funcionamiento y apariencia del motor, y harán que el motor arranque con mayor facilidad después del almacenamiento.
  • Página 69: Agregar Un Estabilizador De Combustible Para Prolongar La Vida De Almacenamiento Del Combustible

    AGREGAR UN ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA PROLONGAR LA VIDA DE ALMACENAMIENTO DEL COMBUSTIBLE Cuando agregue un estabilizador de combustible, llene el tanque de combustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialmente, el aire en el tanque promoverá el deterioro del combustible durante el almacenamiento.
  • Página 70: Transporte

    Precauciones de almacenamiento 1. Cambie el aceite del motor. 2. Retire las bujías. 3. Vacíe una cucharada (5-10 cc) de aceite limpio para motor en el cilindro. 4. Jale la cuerda del arrancador varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5.
  • Página 71: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola diagnóstico de de tirar dos veces de la cuerda del para aliviar la presión. problemas en arrancador o después de iniciar el manual del...
  • Página 72 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA La leva de cebado (choke) está en Mueva la leva a la posición de la posición de "Choke". "No Choke". Utilice una manguera de alta La manguera de alta presión es presión de menos de 30 m (100'). demasiado larga.
  • Página 73: El Motor No Arranca

    EL MOTOR NO Causa posible Corrección ARRANCA Mover la palanca a CLOSE 1. Revise las Ahogador ABIERTO. (CERRADO) posiciones de Interruptor del motor en OFF Cambie el interruptor del control (apagado). motor en ON (encendido). Sin combustible. Reabastecer de combustible Combustible malo;...
  • Página 74: Accesorios

    ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que se suministró...
  • Página 75: Garantía

    GARANTÍA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA COMPONENTES DE PRODUCTOS, CON EXCEPCIÓN DE LA BOMBA TASKFORCE, garantiza al comprador original que las ruedas, la pistola, la manguera, la vara, las boquillas para rociado y otros componentes del equipo de lavado con agua a presión cubiertos por esta garantía están libres de defectos en el material y la mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Tf2500

Tabla de contenido