6. Застереження: Якщо варильна поверхня тріснула, негайно вимкніть прилад, щоб запобігти
ураженню електрострумом.
7. Застереження: не кладіть металеві предмети, наприклад, ножі, вилки, ложки та кришки, на
індукційні конфорки, тому що вони можуть сильно нагріватись.
8. Застереження: Заміна пошкодженого кабелю живлення має виконуватися виробником, його
авторизованим агентом з технічного обслуговування або спеціалізованим персоналом для
запобігання виникнення небезпечних ситуацій.
теРмІн пРидатностІ: не обмежений.
M_5095_v04.indd 32-33
32
ManUel de l'UtilisateUr des plaQUes d'indUction
i. principe de FonctionneMent
Le courant alternatif 230V est converti en courant à haute fréquence qui circule à travers les circuits. Le
courant à haute fréquence génère un champ magnétique alternatif dans la bobine d'induction. Le champ
magnétique pénètre la face de la paque et exerce une énergie sur le fond de la poêle qui génère un champ
magnétique vortex qui se transforme en résistance à l'écoulement en fond de la poêle par effet joule, ainsi
l'énergie électrique est convertie en énergie thermique.
Voir fig. 1 :
1. Bobine d'induction
2. Contrôle d'électricité
3. Alimentation
4. Plaque en verre résistante à la chaleur
5. Champ magnétique
6. Ordinateur de bord de surveillance et de contrôle
ii. types/speciFications
Puissance nominale :
2000W
Intervalle de puissances réglables :
500-2000W
Intervalle de températures réglable :
70-240°C
Tension nominale :
230V • 50Hz
iii. presentation des caracteristiQUes dU prodUit et FonctionneMent
dU panneaU
1. caractéristiques du produit
A. Très performant et importante économie d'énergie : L'efficacité énergétique du produit est supérieure à
90%, il est donc pratique et fait gagner du temps.
B. Sans risque et écologique : Plusieurs fonctions de sécurité et de protection, le produit est isolé, étanche,
ne pollue pas, sans feu ni fumée, écologique et protège l'environnement.
C. Fonctionnel et fiable : La température au dessus de la plaque est réglable selon plusieurs niveaux.
D. Conception scientifique : Le produit offre un afficheur numérique et contrôlé automatiquement par PC et
chronométré avec précision.
2. introduction aux touches de fonctions
A. Noms des pièces Voir fig. 2 :
1. Évacuation de l'air par derrière
2. Surface en verre cristallite
3. Panneau de contrôle
4. Entrée de l'air par l'avant
5. Cordon électrique
B. Diagramme du panneau de commande : Voir fig. 3 :
1. Touche Minuterie
2. Touche Désactiver/annuler la minuterie
3. Afficheur numérique
4. Indicateur du mode d'affichage
5. Témoin de mise sous tension (ON)
6. Interrupteur Allumer/Eteindre
7. Touche température
8. Touche puissance
9. Touches haut/bas
10. Touche "maintenir chaud"
Ⅳ. utIlIsatIon dEs touchEs dE fonctIons
préparatifs
1. Mode Veille : Après le branchement de l'appareil au secteur, la plaque d'induction passe en mode veille.
L'indicateur d'alimentation clignote.
2. Mettez une casserole appropriée sur la zone de cuisson.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (ON/OFF) pour lancer la cuisson.
4. Utilisez les touches pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée.
33
12-9-7 下午4:56